1541年3月 凯萨琳 于汉普顿宫
我每天都见到他,每天我们胆子都更大。国王还没有从房间里出来,而他的那一圈医生和药剂师,还有那些给他做参谋的老大臣都几乎不来我的房间,因此就好像我们在这几天里获得了自由一样——只有我们年轻人呆在一起。
因为大斋节的缘故宫廷里很安静,没有舞蹈也没有娱乐。我甚至都不能再在自己的房间私下里跳舞了。我们不能打猎、不能划船,也不能玩游戏、不能做任何有意思的事。但我们可以在花园里散步,或者在弥撒结束后沿着河边散步,而当我和托马斯一起漫步时,甚至觉得这比穿着我最好的衣服和一个王子跳舞感觉还要好。
“您冷吗?”他问。
根本不,裹着黑貂皮都要让我烧起来了,但我看着他说:“有一点儿。”
“让我暖暖您的手。”他说着,把我的手团进了他的胳膊,这样我的手就贴着他的夹克了。我多么渴望能打开他的夹克衫把两只手都放进去啊。我想他的腹部一定光滑又坚硬。他的胸膛也许会有层薄薄的胸毛。我不确定,这不确定性太让人兴奋了。不过我至少熟悉他的气味,我现在可以认出这气味来了。他身上有股温暖的味道,就像优质的蜡烛,让我燃烧起来。
“好些了吗?”他问,将我的手朝他那边按了按。
“好多了。”我说。
我们沿河散着步,一个船夫经过对我们两个喊了句什么。我们前后只跟着几个侍女和朝臣,没人知道我是王后。
“我希望我们仅仅只是男孩和女孩,走在一起。”
“你希望自己不是王后吗?”
“不,我喜欢当王后,并且全心全意地爱着国王陛下,但是如果我们仅仅只是男孩和女孩,就能走去一间旅馆用餐和跳舞了,那样就会有点乐子。”
“如果我们是男孩和女孩,我会把你带去一间我知道的特殊房子。”他说。
“真的吗?为什么?”我能听见自己声音中惊喜的笑意,但我控制不了自己。
“我有一间私人的用餐房间和一个好厨子。我会为您提供最好的餐点,然后再向您求爱。”他说。
我假装出震惊的样子惊呼了一声:“卡尔派博大人!”
“在我能吻您之前我不会放弃的。”他蛮横地说,“并且在那之后我还会继续。”
“我祖母会打你耳光。”我威胁他说。
“这也是值得的。”他微笑着,而我感觉到自己扑通扑通的心跳。我被他逗乐了,想要大笑出来。
“也许我会回吻你呢。”我小声说。
“我很肯定您会的。”他说,并且无视了我兴奋的喘息,“我这辈子都还没有亲过一个没有给过我回吻的女孩呢,我很肯定您会吻我,我想您还会说‘噢,托马斯!’的。”
“这么看来你对自己真的很有信心啊,卡尔派博大人。”
“叫我托马斯。”
“我不会叫的!”
“我们像这样单独呆着时叫我托马斯。”
“噢,托马斯!”
“你看你说了,而我都还没有吻你呢。”
“其他人在附近的时候你不准和我谈接吻的事。”
“我知道。我不会让你有任何危险,我会用生命来保护你。”
“国王什么都知道。”我警告他说,“我们说的每一句话,也许甚至连我们想什么都知道。他在哪儿都有探子,他知道人们心里都在想些什么。”
“我把爱藏得很深。”他说。
“你的爱?”因为这句话我几乎不能呼吸了。
“我的爱。”他重复了一遍。
罗奇福德女士来到了我的身边。“我们必须进去了。”她说,“要下雨了。”
托马斯立刻就转过身去,领着我往宫殿走了。“我不想进去。”我固执地说。
“进去,然后说你想要换件礼服,再从你私人房间通往花园的楼梯那儿溜下来,我会在门口等你的。”他非常小声地说。
“我们上一次约好的时候你就没来。”
他轻轻笑了。“你必须原谅我那一次,那都是几个月以前的事了。我这次一定会见到你的。我想做一些很特别的事。”
“做些什么?”
“我想看看自己到底能不能让你再说一次‘噢,托马斯’。”
《沙丘》六部曲合集
《波西杰克逊》系列合集
《猎魔人》合集
因为大斋节的缘故宫廷里很安静,没有舞蹈也没有娱乐。我甚至都不能再在自己的房间私下里跳舞了。我们不能打猎、不能划船,也不能玩游戏、不能做任何有意思的事。但我们可以在花园里散步,或者在弥撒结束后沿着河边散步,而当我和托马斯一起漫步时,甚至觉得这比穿着我最好的衣服和一个王子跳舞感觉还要好。
“您冷吗?”他问。
根本不,裹着黑貂皮都要让我烧起来了,但我看着他说:“有一点儿。”
“让我暖暖您的手。”他说着,把我的手团进了他的胳膊,这样我的手就贴着他的夹克了。我多么渴望能打开他的夹克衫把两只手都放进去啊。我想他的腹部一定光滑又坚硬。他的胸膛也许会有层薄薄的胸毛。我不确定,这不确定性太让人兴奋了。不过我至少熟悉他的气味,我现在可以认出这气味来了。他身上有股温暖的味道,就像优质的蜡烛,让我燃烧起来。
“好些了吗?”他问,将我的手朝他那边按了按。
“好多了。”我说。
我们沿河散着步,一个船夫经过对我们两个喊了句什么。我们前后只跟着几个侍女和朝臣,没人知道我是王后。
“我希望我们仅仅只是男孩和女孩,走在一起。”
“你希望自己不是王后吗?”
“不,我喜欢当王后,并且全心全意地爱着国王陛下,但是如果我们仅仅只是男孩和女孩,就能走去一间旅馆用餐和跳舞了,那样就会有点乐子。”
“如果我们是男孩和女孩,我会把你带去一间我知道的特殊房子。”他说。
“真的吗?为什么?”我能听见自己声音中惊喜的笑意,但我控制不了自己。
“我有一间私人的用餐房间和一个好厨子。我会为您提供最好的餐点,然后再向您求爱。”他说。
我假装出震惊的样子惊呼了一声:“卡尔派博大人!”
“在我能吻您之前我不会放弃的。”他蛮横地说,“并且在那之后我还会继续。”
“我祖母会打你耳光。”我威胁他说。
“这也是值得的。”他微笑着,而我感觉到自己扑通扑通的心跳。我被他逗乐了,想要大笑出来。
“也许我会回吻你呢。”我小声说。
“我很肯定您会的。”他说,并且无视了我兴奋的喘息,“我这辈子都还没有亲过一个没有给过我回吻的女孩呢,我很肯定您会吻我,我想您还会说‘噢,托马斯!’的。”
“这么看来你对自己真的很有信心啊,卡尔派博大人。”
“叫我托马斯。”
“我不会叫的!”
“我们像这样单独呆着时叫我托马斯。”
“噢,托马斯!”
“你看你说了,而我都还没有吻你呢。”
“其他人在附近的时候你不准和我谈接吻的事。”
“我知道。我不会让你有任何危险,我会用生命来保护你。”
“国王什么都知道。”我警告他说,“我们说的每一句话,也许甚至连我们想什么都知道。他在哪儿都有探子,他知道人们心里都在想些什么。”
“我把爱藏得很深。”他说。
“你的爱?”因为这句话我几乎不能呼吸了。
“我的爱。”他重复了一遍。
罗奇福德女士来到了我的身边。“我们必须进去了。”她说,“要下雨了。”
托马斯立刻就转过身去,领着我往宫殿走了。“我不想进去。”我固执地说。
“进去,然后说你想要换件礼服,再从你私人房间通往花园的楼梯那儿溜下来,我会在门口等你的。”他非常小声地说。
“我们上一次约好的时候你就没来。”
他轻轻笑了。“你必须原谅我那一次,那都是几个月以前的事了。我这次一定会见到你的。我想做一些很特别的事。”
“做些什么?”
“我想看看自己到底能不能让你再说一次‘噢,托马斯’。”