21
德国城
1980年12月27日,星期六
娜塔莉·普雷斯顿用135毫米镜头的尼康相机记录下这座濒死城市里的颓败与荒唐:石头房子,砖砌房屋,一座建筑风格特意与两边十八世纪建筑相融的银行,摆满破烂的古董店,杂乱的救世军零售店,堆着报废车辆的空地,垃圾遍地的狭窄街巷。娜塔莉在相机中装进黑白Plus-X胶卷,这种胶卷拍出的画面清晰度高,通过漫长的曝光可以将墙上的每一道裂缝缺口都显现出来。但她没有找到梅勒妮·福勒的踪迹。
装上胶卷之后,她鼓起勇气,给点32口径骆玛自动手枪也装上了子弹。现在那把枪就藏在她的大手提包底部,上面盖着硬纸板做的假底子,再上面放着杂物和镜头盖。这座城市在白天就没那么可怕了。前一天晚上,飞机入夜后才降落,她感到迷乱而茫然,听任飞机上坐在她旁边的旅客詹森·鲁哈开车带她来到德国城。他说他顺路。他的灰色奔驰停在可以过夜的停车场里。起初她很高兴自己答应了鲁哈。车开了很久:先下高速公路,经过两层的大桥,进入费城中心区,然后进入一条繁忙的绕城高速,又穿过原来那条河(也许是另一条河),来到德国城大道。那是一条宽敞的砖铺大街,蜿蜒着穿过黑漆漆的贫民区和空荡荡的商店。鲁哈建议她住的旅馆位于德国城中心,车快到的时候,娜塔莉几乎肯定对方将对自己提出性要求。“我能陪你上去待会儿吗?”或者“我想带你参观我家——离这儿不远。”也许是前者。他没有戴结婚戒指,但这无关紧要。娜塔莉唯一确定的是对方会主动示好,而她会笨拙地拒绝。
她错了。他把车停在老旅馆前,帮她卸下行李,祝她好运,然后就开走了。她怀疑他是个同性恋。
娜塔莉在十一点前给查尔斯顿打去电话,在罗布的电话答录机上留下她的酒店电话号码和房间号。她本以为他会在十一点刚过就打来电话,劝她回圣路易斯去,但他没有。娜塔莉略感失望,同时还有点儿莫名的伤心。她强忍着睡意,在十一点半又给查尔斯顿打去电话,然后用罗布借给她的机器听取了留言,但磁带上只有她的两通电话,没有他的留言。她带着困惑和一丝恐惧入睡了。
天亮后就好多了。虽然金特里仍然没有留言,但她给《费城问询报》的编辑打去电话,在报上与她相熟的芝加哥的编辑的名字后,对方向她提供了一些黑帮凶杀案的照片。这个案子的细节还不清楚,但可以明确的是,四个黑帮成员都被斩首了。“灵魂砖厂”的总部设在离布林赫斯特街不远的市政府兴建的社区活动中心,与切尔腾大道上娜塔莉所住的宾馆相距一英里左右。娜塔莉查到社区活动中心的电话号码,打过去,自称是《芝加哥太阳时报》的记者。一个名叫比尔·伍兹的牧师答应三点接受采访,但只给了她十五分钟。
娜塔莉在德国城里逛了一天,沿着令人备感压抑的小街边走边拍照。这里散发着异样的魅力。在切尔腾大道的西边和东边,是过时的复式公寓,里面住的既有黑人也有白人,过着差不多的中产阶级生活。在布林赫斯特街东边,则是一片衰败的景象——黑压压的联排房屋,被遗弃的汽车,眼神空洞而绝望的人们。
不过,太阳好歹是出来了,孩子们跟在她身后嬉戏,哀求她给他们拍照。娜塔莉只好答应。一辆火车呼啸着从头顶驶过,一个女人在半个街区外的门口怒吼起来,孩子们就像被风刮走的树叶一样一哄而散。
上午十点、十二点、下午两点,她分别给查尔斯顿打去电话,但都没有收到罗布的留言。她决定晚上十一点再打一次。该死。
下午三点,她叩响了一座二十年代风格的大房子的门,周围有碎石小路、黑漆漆的公寓楼和工厂院落。环形门廊的栏杆已经损毁。三楼的窗户被钉上了木板,但有人在木板上涂了一层薄薄的廉价黄色油漆。整座房子看上去就像得了黄疸病一样。
比尔·伍兹牧师皮肤白皙,身材矮胖。他同娜塔莉坐在一楼凌乱的办公室里,向她抱怨说,政府的经费根本不够用,管理社区活动中心这种地方简直就是噩梦,青年团体乃至于整个社区都不配合。他没有使用“黑帮”这个词。娜塔莉瞥见走廊里有年轻黑人男性走来走去,听见地下室和二楼传来叫声和笑声。
“我能不能和灵魂砖厂……社团的人谈谈?”她问。
“哦,不行。”伍兹大叫起来,“那些孩子只愿意同电视台的人谈。他们喜欢上电视。”
“他们住在这儿?”娜塔莉问。
“哦,当然没有。他们只是在这儿集会,聊天找乐子。”
“我需要同他们谈谈。”娜塔莉说,从椅子上站起来。
“恐怕……嘿,等等!”
娜塔莉沿着走廊大步走开,打开一扇门,爬上一段狭窄的楼梯,来到二楼。那里的地板上残留着石灰,十几个黑人待在房间里,有的围在台球桌旁,有的躺在床垫上。娜塔莉发现,金属百叶窗旁放着四支泵动式霰弹枪。
她的出现让所有人都愣住了。一个二十出头、特别瘦的高个子从台球杆上抬起头,怒斥道:“你想干什么,婊子?”
“我想同你们谈谈。”
“操。”一个躺在床垫上留着胡子的年轻人说,“听听,‘我想同你们谈谈’。你他妈的从哪儿来的,婊子?南方的什么鬼地方吗?”
“我想做一次采访。”娜塔莉说,惊讶地发现自己竟然声音镇定,双腿也没有打战,“关于你们的成员遇害的案子。”
对方陷入沉默,房间中的气氛诡异起来。率先开口的高个子年轻人举起台球杆,缓缓朝她走来。他在她四英尺开外停住,伸出球杆,将垩白色的顶端从她的鹅绒夹克的前襟滑下来,再滑过女式衬衣,挂在牛仔裤的皮带上。“我会让你采访的,婊子。非常详细的采访。你听明白了吗?”
娜塔莉强忍住没有退缩。她将尼康相机拨到身侧,从大衣口袋中取出霍奇斯先生拍的一张彩色照片。“你们有人见过这个女人吗?”
拿台球杆的男人看了一下,冲一个顶多十四岁的男孩招了招手。男孩上前细看,点点头,回到原来窗边的位置。
“叫马文上来。”拿台球杆的男人喝道,“快点儿!”
马文·盖尔十九岁,相貌英俊,淡蓝色的眼睛,长长的睫毛,肤色同娜塔莉一模一样,天生具备领袖气质。他一进屋,娜塔莉就觉察出了这一点。整个房间的焦点都转移了,其他人的姿态发生了微妙的变化,马文成了他们关注的中心。马文要求知道照片上的白人女性是谁,而娜塔莉坚持要求先听他们讲讲那起屠杀。
最后,马文咧开嘴,露出了漂亮的牙齿:“你真的想知道,宝贝?”
“是的。”娜塔莉说。只有弗雷德里克叫她宝贝。在这儿听到这个词让她感到很尴尬。
马文拍了拍手掌。“勒罗伊、卡尔文、蒙克、路易斯、乔治,跟我走。”他说,“其他人留在这儿。”
抗议声四起。
“给老子闭嘴!”马文吼道,“我们要去打仗,你们知不知道?外面有人想干掉我们。我们要查清楚这个白人老婊子是谁,跟这件事有什么关系,然后我们就知道要对付的人是谁。懂了吗?懂了。所以你们他妈的都给老子闭嘴!”
他们回到了床垫上和桌球台边。
这会儿是下午四点,天色已经暗淡下来。娜塔莉拉紧大衣拉链,在寒风中打了个冷战。他们沿着布林赫斯特街向北走——那条路的上方就是铁路高架桥——进入一条跟巷子差不多的街,接着向西走。路上没有街灯。看天色很可能下雪。夜晚的空气中弥漫着污水和煤烟的味道。
他们停在一条真正的巷子的入口前。马文指着十四岁的男孩说:“蒙克,告诉她发生了什么事。”
男孩将双手插进口袋,朝结冰的枯草和空工地的碎砖上吐了一口痰,“穆罕默德和另外三个人,他们走到了这儿,知道吧?我跟在他们后面,但还没到这儿,知道吧?那天是圣诞节,穆罕默德和托比抽了点儿白粉,知道吧?我们撇下我,去兹格的哥哥家再买点儿白粉,知道吧?在普拉斯基镇,对吧?我当时已经抽高了,没看到他们离开,所以只好跑去追他们,知道吧?”
“说说那个该死的白人。”马文说。
“那个该死的白人从这条巷子里出来,冲穆罕默德竖起了中指。就在这个地方。我在半个街区外,听见老穆罕默德说:‘操,你他妈活腻啦?’然后那个该死的小白人就在那儿冲穆罕默德和其他三个兄弟竖中指。”
“那人长什么样?”娜塔莉问。
“闭嘴。”马文喝道,“问题我来提。告诉她那人长什么样。”
“他长得像一坨屎。”蒙克说,又吐了口痰。他双手仍插在口袋里,下巴在肩膀上蹭了一下。“那个小王八蛋看起来就像刚从粪坑里捞出来似的,知道吧?就像有一年都在吃垃圾过活,知道吧?头发缠得一条条的,就像盖在他脸上的肮脏藤蔓,知道吧?浑身上下似乎都在滴血,知道吧?”蒙克不禁颤抖起来。
“你确定他是白人?”娜塔莉问。
马文瞪大眼睛,但蒙克大笑道:“当然是白人。他是个狗日的白鬼。我不骗你。”
“给她说说那把镰刀。”马文说。
蒙克迅速点头:“那个该死的白人沿着巷子跑过来。穆罕默德、托比和其他人都站在那儿,没反应过来,知道吧?然后穆罕默德说:‘抓住他!’他们就冲了上去,知道吧?他们身上没带什么像样的武器,只有小刀,知道吧?但没关系,他们会把那个小王八蛋撕成碎片。”
“给她说说那把镰刀。”
“好。”蒙克的眼神迷离起来,“我听到吵闹声,就上来看出了什么事。我可不是逃跑的孬种,知道吧?我觉得刚被放出来,不能又杀人,知道吧?我看着那个狗日的走过来,但最后流血的不是他,知道吧?他手里拿着镰刀——就像动画片里那种。”
“哪部动画片?”娜塔莉问。
“操,就是那个骷髅啊,拿着棍子,棍子上绑着镰刀。卡通片里一有死人他就会出现。操。”
“长柄大镰刀?”娜塔莉问,“用来收割小麦的那种?”
“就是那个。”蒙克指着娜塔莉说,“但那个狗日的魔鬼砍的是穆罕默德和其他兄弟。他的动作很快。操,真他妈的快极了。我就在那儿,什么都看到了……”他指着一个大垃圾桶,“我一直藏着,等他把大伙儿都杀了,知道吧?然后等他走了很久才出来。我可不想死啊。后来天亮了,我就去通报马文,知道吧?”
马文双臂抱胸,盯着娜塔莉问:“够了吗,宝贝?”
现在天色很暗。娜塔莉看见小巷尽头的灯光和车流,那里应该是德国城大道。“还差点儿,”她说,“他……那个狗日的白人把他们都杀了?”
蒙克抱臂笑道:“你他妈的知道啊。他杀人花了不少时间。他喜欢干那勾当。”
“他们被斩首了?”
“什么?”
“她的意思是,他是不是砍掉了他们的脑袋。”马文说,“告诉她,蒙克。”
“他狗日的当然砍了。他用镰刀和铲子把他们的脑袋割下来了,放到大街边的停车计时器上,知道吧?”
“上帝啊。”娜塔莉说。雪片拍打着她的脸,在面颊和睫毛上冻结起来。
“还没完呢。”蒙克说,他的笑声跟抽泣没太大区别。“他把他们的心脏都掏出来了。我猜他把他们的心脏吃掉了。”
娜塔莉连连后退,转身欲走。但目力所及,全是砖头和黑暗,她只好一动不动地站在原地。
马文抓住她的胳膊。“走吧,宝贝。和我们回去。现在该你告诉我们了。该你给我们说了。”
《沙丘》六部曲合集
《波西杰克逊》系列合集
《猎魔人》合集
1980年12月27日,星期六
娜塔莉·普雷斯顿用135毫米镜头的尼康相机记录下这座濒死城市里的颓败与荒唐:石头房子,砖砌房屋,一座建筑风格特意与两边十八世纪建筑相融的银行,摆满破烂的古董店,杂乱的救世军零售店,堆着报废车辆的空地,垃圾遍地的狭窄街巷。娜塔莉在相机中装进黑白Plus-X胶卷,这种胶卷拍出的画面清晰度高,通过漫长的曝光可以将墙上的每一道裂缝缺口都显现出来。但她没有找到梅勒妮·福勒的踪迹。
装上胶卷之后,她鼓起勇气,给点32口径骆玛自动手枪也装上了子弹。现在那把枪就藏在她的大手提包底部,上面盖着硬纸板做的假底子,再上面放着杂物和镜头盖。这座城市在白天就没那么可怕了。前一天晚上,飞机入夜后才降落,她感到迷乱而茫然,听任飞机上坐在她旁边的旅客詹森·鲁哈开车带她来到德国城。他说他顺路。他的灰色奔驰停在可以过夜的停车场里。起初她很高兴自己答应了鲁哈。车开了很久:先下高速公路,经过两层的大桥,进入费城中心区,然后进入一条繁忙的绕城高速,又穿过原来那条河(也许是另一条河),来到德国城大道。那是一条宽敞的砖铺大街,蜿蜒着穿过黑漆漆的贫民区和空荡荡的商店。鲁哈建议她住的旅馆位于德国城中心,车快到的时候,娜塔莉几乎肯定对方将对自己提出性要求。“我能陪你上去待会儿吗?”或者“我想带你参观我家——离这儿不远。”也许是前者。他没有戴结婚戒指,但这无关紧要。娜塔莉唯一确定的是对方会主动示好,而她会笨拙地拒绝。
她错了。他把车停在老旅馆前,帮她卸下行李,祝她好运,然后就开走了。她怀疑他是个同性恋。
娜塔莉在十一点前给查尔斯顿打去电话,在罗布的电话答录机上留下她的酒店电话号码和房间号。她本以为他会在十一点刚过就打来电话,劝她回圣路易斯去,但他没有。娜塔莉略感失望,同时还有点儿莫名的伤心。她强忍着睡意,在十一点半又给查尔斯顿打去电话,然后用罗布借给她的机器听取了留言,但磁带上只有她的两通电话,没有他的留言。她带着困惑和一丝恐惧入睡了。
天亮后就好多了。虽然金特里仍然没有留言,但她给《费城问询报》的编辑打去电话,在报上与她相熟的芝加哥的编辑的名字后,对方向她提供了一些黑帮凶杀案的照片。这个案子的细节还不清楚,但可以明确的是,四个黑帮成员都被斩首了。“灵魂砖厂”的总部设在离布林赫斯特街不远的市政府兴建的社区活动中心,与切尔腾大道上娜塔莉所住的宾馆相距一英里左右。娜塔莉查到社区活动中心的电话号码,打过去,自称是《芝加哥太阳时报》的记者。一个名叫比尔·伍兹的牧师答应三点接受采访,但只给了她十五分钟。
娜塔莉在德国城里逛了一天,沿着令人备感压抑的小街边走边拍照。这里散发着异样的魅力。在切尔腾大道的西边和东边,是过时的复式公寓,里面住的既有黑人也有白人,过着差不多的中产阶级生活。在布林赫斯特街东边,则是一片衰败的景象——黑压压的联排房屋,被遗弃的汽车,眼神空洞而绝望的人们。
不过,太阳好歹是出来了,孩子们跟在她身后嬉戏,哀求她给他们拍照。娜塔莉只好答应。一辆火车呼啸着从头顶驶过,一个女人在半个街区外的门口怒吼起来,孩子们就像被风刮走的树叶一样一哄而散。
上午十点、十二点、下午两点,她分别给查尔斯顿打去电话,但都没有收到罗布的留言。她决定晚上十一点再打一次。该死。
下午三点,她叩响了一座二十年代风格的大房子的门,周围有碎石小路、黑漆漆的公寓楼和工厂院落。环形门廊的栏杆已经损毁。三楼的窗户被钉上了木板,但有人在木板上涂了一层薄薄的廉价黄色油漆。整座房子看上去就像得了黄疸病一样。
比尔·伍兹牧师皮肤白皙,身材矮胖。他同娜塔莉坐在一楼凌乱的办公室里,向她抱怨说,政府的经费根本不够用,管理社区活动中心这种地方简直就是噩梦,青年团体乃至于整个社区都不配合。他没有使用“黑帮”这个词。娜塔莉瞥见走廊里有年轻黑人男性走来走去,听见地下室和二楼传来叫声和笑声。
“我能不能和灵魂砖厂……社团的人谈谈?”她问。
“哦,不行。”伍兹大叫起来,“那些孩子只愿意同电视台的人谈。他们喜欢上电视。”
“他们住在这儿?”娜塔莉问。
“哦,当然没有。他们只是在这儿集会,聊天找乐子。”
“我需要同他们谈谈。”娜塔莉说,从椅子上站起来。
“恐怕……嘿,等等!”
娜塔莉沿着走廊大步走开,打开一扇门,爬上一段狭窄的楼梯,来到二楼。那里的地板上残留着石灰,十几个黑人待在房间里,有的围在台球桌旁,有的躺在床垫上。娜塔莉发现,金属百叶窗旁放着四支泵动式霰弹枪。
她的出现让所有人都愣住了。一个二十出头、特别瘦的高个子从台球杆上抬起头,怒斥道:“你想干什么,婊子?”
“我想同你们谈谈。”
“操。”一个躺在床垫上留着胡子的年轻人说,“听听,‘我想同你们谈谈’。你他妈的从哪儿来的,婊子?南方的什么鬼地方吗?”
“我想做一次采访。”娜塔莉说,惊讶地发现自己竟然声音镇定,双腿也没有打战,“关于你们的成员遇害的案子。”
对方陷入沉默,房间中的气氛诡异起来。率先开口的高个子年轻人举起台球杆,缓缓朝她走来。他在她四英尺开外停住,伸出球杆,将垩白色的顶端从她的鹅绒夹克的前襟滑下来,再滑过女式衬衣,挂在牛仔裤的皮带上。“我会让你采访的,婊子。非常详细的采访。你听明白了吗?”
娜塔莉强忍住没有退缩。她将尼康相机拨到身侧,从大衣口袋中取出霍奇斯先生拍的一张彩色照片。“你们有人见过这个女人吗?”
拿台球杆的男人看了一下,冲一个顶多十四岁的男孩招了招手。男孩上前细看,点点头,回到原来窗边的位置。
“叫马文上来。”拿台球杆的男人喝道,“快点儿!”
马文·盖尔十九岁,相貌英俊,淡蓝色的眼睛,长长的睫毛,肤色同娜塔莉一模一样,天生具备领袖气质。他一进屋,娜塔莉就觉察出了这一点。整个房间的焦点都转移了,其他人的姿态发生了微妙的变化,马文成了他们关注的中心。马文要求知道照片上的白人女性是谁,而娜塔莉坚持要求先听他们讲讲那起屠杀。
最后,马文咧开嘴,露出了漂亮的牙齿:“你真的想知道,宝贝?”
“是的。”娜塔莉说。只有弗雷德里克叫她宝贝。在这儿听到这个词让她感到很尴尬。
马文拍了拍手掌。“勒罗伊、卡尔文、蒙克、路易斯、乔治,跟我走。”他说,“其他人留在这儿。”
抗议声四起。
“给老子闭嘴!”马文吼道,“我们要去打仗,你们知不知道?外面有人想干掉我们。我们要查清楚这个白人老婊子是谁,跟这件事有什么关系,然后我们就知道要对付的人是谁。懂了吗?懂了。所以你们他妈的都给老子闭嘴!”
他们回到了床垫上和桌球台边。
这会儿是下午四点,天色已经暗淡下来。娜塔莉拉紧大衣拉链,在寒风中打了个冷战。他们沿着布林赫斯特街向北走——那条路的上方就是铁路高架桥——进入一条跟巷子差不多的街,接着向西走。路上没有街灯。看天色很可能下雪。夜晚的空气中弥漫着污水和煤烟的味道。
他们停在一条真正的巷子的入口前。马文指着十四岁的男孩说:“蒙克,告诉她发生了什么事。”
男孩将双手插进口袋,朝结冰的枯草和空工地的碎砖上吐了一口痰,“穆罕默德和另外三个人,他们走到了这儿,知道吧?我跟在他们后面,但还没到这儿,知道吧?那天是圣诞节,穆罕默德和托比抽了点儿白粉,知道吧?我们撇下我,去兹格的哥哥家再买点儿白粉,知道吧?在普拉斯基镇,对吧?我当时已经抽高了,没看到他们离开,所以只好跑去追他们,知道吧?”
“说说那个该死的白人。”马文说。
“那个该死的白人从这条巷子里出来,冲穆罕默德竖起了中指。就在这个地方。我在半个街区外,听见老穆罕默德说:‘操,你他妈活腻啦?’然后那个该死的小白人就在那儿冲穆罕默德和其他三个兄弟竖中指。”
“那人长什么样?”娜塔莉问。
“闭嘴。”马文喝道,“问题我来提。告诉她那人长什么样。”
“他长得像一坨屎。”蒙克说,又吐了口痰。他双手仍插在口袋里,下巴在肩膀上蹭了一下。“那个小王八蛋看起来就像刚从粪坑里捞出来似的,知道吧?就像有一年都在吃垃圾过活,知道吧?头发缠得一条条的,就像盖在他脸上的肮脏藤蔓,知道吧?浑身上下似乎都在滴血,知道吧?”蒙克不禁颤抖起来。
“你确定他是白人?”娜塔莉问。
马文瞪大眼睛,但蒙克大笑道:“当然是白人。他是个狗日的白鬼。我不骗你。”
“给她说说那把镰刀。”马文说。
蒙克迅速点头:“那个该死的白人沿着巷子跑过来。穆罕默德、托比和其他人都站在那儿,没反应过来,知道吧?然后穆罕默德说:‘抓住他!’他们就冲了上去,知道吧?他们身上没带什么像样的武器,只有小刀,知道吧?但没关系,他们会把那个小王八蛋撕成碎片。”
“给她说说那把镰刀。”
“好。”蒙克的眼神迷离起来,“我听到吵闹声,就上来看出了什么事。我可不是逃跑的孬种,知道吧?我觉得刚被放出来,不能又杀人,知道吧?我看着那个狗日的走过来,但最后流血的不是他,知道吧?他手里拿着镰刀——就像动画片里那种。”
“哪部动画片?”娜塔莉问。
“操,就是那个骷髅啊,拿着棍子,棍子上绑着镰刀。卡通片里一有死人他就会出现。操。”
“长柄大镰刀?”娜塔莉问,“用来收割小麦的那种?”
“就是那个。”蒙克指着娜塔莉说,“但那个狗日的魔鬼砍的是穆罕默德和其他兄弟。他的动作很快。操,真他妈的快极了。我就在那儿,什么都看到了……”他指着一个大垃圾桶,“我一直藏着,等他把大伙儿都杀了,知道吧?然后等他走了很久才出来。我可不想死啊。后来天亮了,我就去通报马文,知道吧?”
马文双臂抱胸,盯着娜塔莉问:“够了吗,宝贝?”
现在天色很暗。娜塔莉看见小巷尽头的灯光和车流,那里应该是德国城大道。“还差点儿,”她说,“他……那个狗日的白人把他们都杀了?”
蒙克抱臂笑道:“你他妈的知道啊。他杀人花了不少时间。他喜欢干那勾当。”
“他们被斩首了?”
“什么?”
“她的意思是,他是不是砍掉了他们的脑袋。”马文说,“告诉她,蒙克。”
“他狗日的当然砍了。他用镰刀和铲子把他们的脑袋割下来了,放到大街边的停车计时器上,知道吧?”
“上帝啊。”娜塔莉说。雪片拍打着她的脸,在面颊和睫毛上冻结起来。
“还没完呢。”蒙克说,他的笑声跟抽泣没太大区别。“他把他们的心脏都掏出来了。我猜他把他们的心脏吃掉了。”
娜塔莉连连后退,转身欲走。但目力所及,全是砖头和黑暗,她只好一动不动地站在原地。
马文抓住她的胳膊。“走吧,宝贝。和我们回去。现在该你告诉我们了。该你给我们说了。”