第五章
第二天早上,托米、阿兰和我在学校大门外等斯蒂夫,可是上课铃都响了,还是不见他的影子,我们只好走进了教室。
“我敢说在他睡懒觉。”托米说,“他买不到票,不想来见我们了。”
“斯蒂夫不是那样的人。”我说。
“我希望他把传单带回来,”阿兰说,“即使我们不能去,我也想留着那张传单。我要把它贴在我的床头――”
“你可不能把它贴出来,傻瓜!”托米大笑着说。
“为什么不能?”阿兰问道。
“因为托尼会看见的。”我对他说。
“噢,对了。”阿兰闷闷不乐地说。
我在课堂上很不开心。第一节是地理课,奎因夫人每次向我提问,我都答错了。在正常情况下,地理是我最拿手的一门课,我原来收集过邮票,知道地理方面许多知识。
“昨晚熬夜了吧,达伦?”她笑眯眯地说,“你的眼睛下面的眼袋比超级市场的口袋还大呢!”大伙听了这话都哈哈大笑――奎因夫人平常是不怎么开玩笑的――我也笑了起来,尽管这个笑话是针对我的。
那个上午过得很慢。每当你觉得失望或扫兴时,时间总是特别难熬。我只好靠幻想怪物马戏团来打发时间。我想像自己是一个怪物,马戏团老板是一个很凶恶的家伙,他鞭打每一个人,即使他们并没有做错什么。所有的怪物都恨他,但他身材那么高大,脾气那么暴躁,没有一个人敢说什么。最后有一天,他打我打得实在太厉害了,我就变成了一只狼,把他的脑袋咬了下来!大家都欢呼喝彩,我成了新的老板。
这个白日梦做得真过瘾。
然后,就在离下课还有几分钟的时候,教室的门被推开了,猜猜是谁走进来了!斯蒂夫!他母亲跟在他后面。她跟奎因夫人说了几句什么,奎因夫人点了点头,微微地笑了。接着伦纳德夫人就走了,斯蒂夫慢慢走到他的座位旁,坐了下来。
“你去哪儿了?”我气呼呼地小声问。
“去看牙医了,”他说,“我忘记告诉你们我要去看牙医。”
“那件事怎么——”
“够了,达伦。”奎因夫人说。我立刻就把嘴巴闭上了。
下课后,托米、阿兰和我差点把斯蒂夫弄得透不过气来。我们同时冲他嚷嚷,并使劲儿用手拉他。
“你买到票了吗?”我问。
“你真的去看牙医了吗?”托米急着想知道。
“我的传单呢?”阿兰问。
“耐心一点,伙计们,耐心一点,”斯蒂夫说,大笑着把我们推开,“心急吃不着热豆腐。”
“快点,斯蒂夫,不要折磨我们了,”我对他说,“你到底有没有买到票?”
“买到了。又没买到。”他说。
“这话是什么意思?”托米呼着鼻子说。
“这话的意思是,我有一个好消息,一个坏消息,还有一个奇怪的消息。”他说,“你们想先听哪一个?”
“奇怪的消息?”我不解地问。
斯蒂夫把我们拉到院子的一边,看看周围没有别人,才压低声音说了起来。
“我弄到了钱,”他说,“七点钟的时候,我趁我妈妈在打电话就溜了出去。我走到镇子的那头,赶到售票亭,结果,你们猜,我在那里见到谁了?”
“谁?”我们齐声问道。
“多尔顿先生!”他说,“他和两个警察在那里。他们把一个小个子的家伙从售票亭里拉出来——那实际上只是一个小棚子——突然,砰的一声巨响,一股浓烟把他们都遮住了。等浓烟散去,小个子家伙已经不见了。”
“多尔领先生和警察还做了什么?”阿兰问。
“把棚子搜了一遍,到处看了看,然后就走了。”
“他们没看见你吗?”托米问道。
“没有,”斯蒂夫回答,“我藏得很隐蔽。”
“这么说,你没有买到票。”我难过地说道。
“我并没有这么说。”
“你买到了?”我激动得喘不过气来。
“当时,我正要转身离开,”他接着说道,“突然发现那小个子家伙就站在我后面。他的身材那么小,却穿着一件很长的袍子,把他从头到脚裹得严严实实。他看见我手里的传单,就拿了过去,然后把票递了过来,我再把钱交给他,就这样——”
“你买到票了!”我们开心地嚷道。
“是啊。”他喜滋滋地说。接着他又沉下了脸。“但是有一个意想不到的情况。我刚才对你们说还有一个坏消息的,记得吗?”
“什么坏消息?”我问,心想他大概把票丢了。
“他只卖给我两张票,”斯蒂夫说,“我的钱够买四张票的,但他不肯要。他什么也没说,只是指了指传单上的‘票数有限’,又递给我一张卡片,上面写着怪物马戏团每张传单只卖两张票。我把多余的钱给他——我一共有差不多七十镑钱呢——可是他不肯要。”
“他只卖给你两张票?”托米问,一副很扫兴的样子。
“那就是说……”阿兰想说什么。
“……我们只能去两个人。”斯蒂夫替他把话说完。他脸色阴沉地望着我们。“另外两个人只好待在家里了。”
《沙丘》六部曲合集
《波西杰克逊》系列合集
《猎魔人》合集
“我敢说在他睡懒觉。”托米说,“他买不到票,不想来见我们了。”
“斯蒂夫不是那样的人。”我说。
“我希望他把传单带回来,”阿兰说,“即使我们不能去,我也想留着那张传单。我要把它贴在我的床头――”
“你可不能把它贴出来,傻瓜!”托米大笑着说。
“为什么不能?”阿兰问道。
“因为托尼会看见的。”我对他说。
“噢,对了。”阿兰闷闷不乐地说。
我在课堂上很不开心。第一节是地理课,奎因夫人每次向我提问,我都答错了。在正常情况下,地理是我最拿手的一门课,我原来收集过邮票,知道地理方面许多知识。
“昨晚熬夜了吧,达伦?”她笑眯眯地说,“你的眼睛下面的眼袋比超级市场的口袋还大呢!”大伙听了这话都哈哈大笑――奎因夫人平常是不怎么开玩笑的――我也笑了起来,尽管这个笑话是针对我的。
那个上午过得很慢。每当你觉得失望或扫兴时,时间总是特别难熬。我只好靠幻想怪物马戏团来打发时间。我想像自己是一个怪物,马戏团老板是一个很凶恶的家伙,他鞭打每一个人,即使他们并没有做错什么。所有的怪物都恨他,但他身材那么高大,脾气那么暴躁,没有一个人敢说什么。最后有一天,他打我打得实在太厉害了,我就变成了一只狼,把他的脑袋咬了下来!大家都欢呼喝彩,我成了新的老板。
这个白日梦做得真过瘾。
然后,就在离下课还有几分钟的时候,教室的门被推开了,猜猜是谁走进来了!斯蒂夫!他母亲跟在他后面。她跟奎因夫人说了几句什么,奎因夫人点了点头,微微地笑了。接着伦纳德夫人就走了,斯蒂夫慢慢走到他的座位旁,坐了下来。
“你去哪儿了?”我气呼呼地小声问。
“去看牙医了,”他说,“我忘记告诉你们我要去看牙医。”
“那件事怎么——”
“够了,达伦。”奎因夫人说。我立刻就把嘴巴闭上了。
下课后,托米、阿兰和我差点把斯蒂夫弄得透不过气来。我们同时冲他嚷嚷,并使劲儿用手拉他。
“你买到票了吗?”我问。
“你真的去看牙医了吗?”托米急着想知道。
“我的传单呢?”阿兰问。
“耐心一点,伙计们,耐心一点,”斯蒂夫说,大笑着把我们推开,“心急吃不着热豆腐。”
“快点,斯蒂夫,不要折磨我们了,”我对他说,“你到底有没有买到票?”
“买到了。又没买到。”他说。
“这话是什么意思?”托米呼着鼻子说。
“这话的意思是,我有一个好消息,一个坏消息,还有一个奇怪的消息。”他说,“你们想先听哪一个?”
“奇怪的消息?”我不解地问。
斯蒂夫把我们拉到院子的一边,看看周围没有别人,才压低声音说了起来。
“我弄到了钱,”他说,“七点钟的时候,我趁我妈妈在打电话就溜了出去。我走到镇子的那头,赶到售票亭,结果,你们猜,我在那里见到谁了?”
“谁?”我们齐声问道。
“多尔顿先生!”他说,“他和两个警察在那里。他们把一个小个子的家伙从售票亭里拉出来——那实际上只是一个小棚子——突然,砰的一声巨响,一股浓烟把他们都遮住了。等浓烟散去,小个子家伙已经不见了。”
“多尔领先生和警察还做了什么?”阿兰问。
“把棚子搜了一遍,到处看了看,然后就走了。”
“他们没看见你吗?”托米问道。
“没有,”斯蒂夫回答,“我藏得很隐蔽。”
“这么说,你没有买到票。”我难过地说道。
“我并没有这么说。”
“你买到了?”我激动得喘不过气来。
“当时,我正要转身离开,”他接着说道,“突然发现那小个子家伙就站在我后面。他的身材那么小,却穿着一件很长的袍子,把他从头到脚裹得严严实实。他看见我手里的传单,就拿了过去,然后把票递了过来,我再把钱交给他,就这样——”
“你买到票了!”我们开心地嚷道。
“是啊。”他喜滋滋地说。接着他又沉下了脸。“但是有一个意想不到的情况。我刚才对你们说还有一个坏消息的,记得吗?”
“什么坏消息?”我问,心想他大概把票丢了。
“他只卖给我两张票,”斯蒂夫说,“我的钱够买四张票的,但他不肯要。他什么也没说,只是指了指传单上的‘票数有限’,又递给我一张卡片,上面写着怪物马戏团每张传单只卖两张票。我把多余的钱给他——我一共有差不多七十镑钱呢——可是他不肯要。”
“他只卖给你两张票?”托米问,一副很扫兴的样子。
“那就是说……”阿兰想说什么。
“……我们只能去两个人。”斯蒂夫替他把话说完。他脸色阴沉地望着我们。“另外两个人只好待在家里了。”