失落的传说之刚多林的陷落 一
布隆威格的儿子童心说:要知道,图奥是一个人类,在十分遥远的过去,生活在那片名叫“黯影之地”多尔罗明的北方大地上。在埃尔达中,数诺多族最了解那地。
图奥出身的那支民族在森林里、高地上游荡,他们不知道也不歌颂大海。不过,图奥不和他们一起生活,而是独自住在一座名叫米斯林的湖附近,有时在湖畔的林中打猎,有时在岸边用他以熊筋和木头做成的简陋竖琴弹奏乐曲。众人听说他那粗犷的歌声含有力量,纷纷从远近前来听他弹唱,但是图奥不再歌唱,动身去了偏僻荒凉的地方。他在那里见识了诸多新奇的事物,并且从流浪的诺多族那里学到了他们的语言与传承学识,但他命中注定不会永远留在那片森林中。
据说,有一天魔法和命运将他引到了一个巨大洞穴的入口,洞中有一条发源于米斯林湖的暗河流淌。图奥想要探查洞中的秘密,便进了山洞,不过米斯林的河水将他冲进了山中深处,他可能再也回不到日光下了。据说,这是众水之王乌欧牟的旨意,从前诺多族正是应他的要求,开凿了这条隐秘之路。
接着,诺多族来见图奥,领他沿着山中的黑暗通道前行,直到他再次来到光天化日下,看见那条湍急的暗河在一座极深的壑谷中奔流,两边都是高不可攀的峭壁。图奥此时不再想折返,而是继续往前走,那条河领他一路西行。
太阳从他背后升起,在他面前落下。但凡河水在众多大砾石间溅起泡沫或泻落成瀑布的地方,水上不时会织出横跨壑谷的彩虹,不过到了傍晚,光滑的谷壁会在夕阳下闪闪发光。由于这些原因,图奥将这座壑谷取名为“金色裂隙”或“以彩虹为顶的溪谷”,也就是诺姆族语中的“格罗法尔克”或“克瑞斯·伊尔布兰泰洛丝” (1) 。
图奥在谷中旅行了三天,喝这条秘河里的水,吃其中的鱼——鱼的颜色有金、有蓝、有银,且有多种奇妙的形状。终于,壑谷变宽了,随着河面渐渐开阔,两岸的峭壁也变得越来越低矮,越来越崎岖,河床上有更多的大砾石阻碍,河水冲击砾石,溅起无数泡沫和水柱。图奥常常一坐就是很久,凝视着飞溅的水花,聆听着水声,然后他会起身从一块石头跃向另一块石头,一边前进一边歌唱;或者,当群星出现在河谷上方那一道狭窄的天空中,他会放声应和疾拨琴弦的锐响。
有一天,黄昏已深,图奥在长途劳顿之后,听见了一声呼叫,他辨认不出那是什么生物的叫声。他先是说:“这是仙子吧。”又说:“不对,只是一只在乱石间哀号的小兽。”再想想,他又觉得那是一种不知名的鸟,以一种他从不曾听过的声音在鸣叫,那声音异乎寻常地悲伤。他在沿着金色裂隙信步而行的一路上都没听到任何鸟叫,所以他虽然觉得这个声音十分哀伤,但还是很高兴听到。次日早晨的某个时刻,他听见头顶的空中传来了同样的叫声。他抬头张望,只见三只白色的大鸟正拍动强壮的翅膀,往壑谷上游飞去,它们发出的叫声就和他昨日在暮色中听见的一模一样。它们是海鸥,是欧西的鸟儿。
在河道的这一段,激流中间有着一个个岩石小岛,而在河谷岸边,又有一块块白沙环绕的落石,所以路很难走。图奥探寻了半天,才终于找到一个地方,让他得以费力地攀上悬崖。接着,有一股清新的风吹到他脸上,他说:“这风真好,像饮酒一样醉人。”不过,他不知道自己离大海的疆域已经很近了。
他在河流上方继续前行,看见壑谷又渐渐收窄,两边崖壁拔地而起,高高耸立,因此他走在崖顶高处,来到一条窄河槽边,河槽里水声响亮。图奥向下望去,只觉得目睹了一幕恢弘的奇景——一股汹涌的洪水顺着窄槽倒灌向河水的源头,但是从遥远的米斯林湖流下来的河水向前奔流如故,结果洪水像一堵墙那样升起,几乎直抵崖顶,水墙顶端水沫飞溅,随风扭曲。之后,来自米斯林湖的河水被打来的洪流逼退,洪水袭入,咆哮着倒涌入河槽,淹没了那些岩石小岛,搅动了白沙。不谙大海脾性的图奥见状,感到惶恐,便逃跑了;不过,众爱努事先让他心中动念,提前爬出了溪谷,否则他就被打来的潮水淹没了,因为一阵从西方吹来的强风使海潮异常猛烈。随后,图奥发现自己来到一片不长树木的崎岖地带,从日落之处吹来的风刮过那片地区,所有的灌木丛都受那恒风的影响,向日出的方向倾斜。他在那里游荡了一段时间,最后走到了临海的黑崖边,生平第一次看见了大海的波涛。那一刻,太阳沉落到远方的海平线之下,大地的边缘之外,他张开双臂站在崖顶,心中充满了异常强烈的向往。有人说,他是第一个到达大海边,目睹它,了解到它所带来的渴望的凡人,不过我不知道他们说得对不对。
他在那片地区安顿下来,住在一个被黝黑的巨岩遮蔽的小海湾里。湾里的地面铺满白沙,只在潮水上涨时才会被蓝色的海水淹没一部分;也只有在最猛烈的暴风雨袭来时,泡沫才会冲进海湾。他独自在那里旅居了很长一段时间,在海滨漫步,在退潮时踏着礁石行走。他看见并熟悉了一个个的水塘、大片大片的水草、滴水的岩洞和陌生的海鸟,对这些惊叹不已。但是,在他看来,潮水的涨落和海浪的声音,始终都是最不可思议的,永远都是难以想象的全新事物。
他曾经划着一艘船首形如天鹅颈的小船,在米斯林湖的平静水面上来往,那里野鸭或水鸡的声音能传得很远,不过他在找到秘河的那天就失去了那艘船。他还不曾冒险出海,但心中一直有一股对大海的奇怪渴望在催促他,在太阳沉落到海际下之后的宁静傍晚,那股渴望会变得格外强烈。
他有木材,它们是沿着那条秘河漂下来的。那是一种上等的木料,是诺多族在多尔罗明的森林里砍伐下来,然后利用河流特意漂送给他的。但是他只在小海湾里一处能遮风挡雨的地方建造了一座小屋,那个小海湾此后在埃尔达的传说里被称为法拉斯奎尔。图奥经过缓慢的劳作,雕刻了很多精美的雕像来装饰他的住处,都是一些他在米斯林湖边见过的野兽、树木、花朵和禽鸟,其中最多的总是天鹅,因为图奥喜爱天鹅这个徽记,后来天鹅变成了他本人、他的亲族以及子民的标志。他在那里度过了很长一段时日,直到空旷大海的孤寂进入了他的心,即使是独来独往的图奥,也渴望听到人类的声音了。他这种渴望多少受到了众爱努的影响,因为乌欧牟眷爱图奥。
夏末的一天早晨,图奥在沿着海岸眺望时,看见高空中有三只强健的天鹅从北飞来。他从未在这片地区见过这些鸟儿,于是,他将它们当作一个征兆,说:“我立志远行,欲离此地已久。看哪!现在,我终于要动身追随这些天鹅而去了。”且看,三只天鹅降落在他的小海湾中,来回游了三圈,再振翅而起,沿着海岸慢慢地向南飞去。图奥拿着竖琴和长矛,跟在它们后面前进。
那天,图奥赶了一整天的路,在傍晚时分来到了一片又开始有树木生长的地区。如今他走过的地方,地貌与法拉斯奎尔周围的海岸截然不同。图奥见到了壮观的悬崖,崖下遍布洞穴和巨大的喷水孔,还有深深蚀入崖壁的小海湾,但悬崖顶上是荒凉崎岖的野地,一直延伸到东方远处的一道蓝色轮廓,那是遥远的山岭。然而,此刻他眼前看见的是一片绵长又倾斜的海岸以及延亘的沙滩,远方的山岭越来越靠近海边,暗色的山坡上覆盖着松树或冷杉,围绕山脚生长着桦树和古老的橡树。发源于山脚下的清泉,湍急地流下一条条狭窄的裂缝,冲上海岸,注入咸水的波涛。有些裂缝图奥跳不过去,路在这一带经常很难走,但是他仍然奋力前行,因为天鹅始终飞在他前方,一会儿突然盘旋起来,一会儿又加速前进,不过从来没有降落到地上。它们强劲鼓翼的声音鼓舞了他。
据说,图奥像这样向前走了很长一段时日,尽管他不辞辛劳地赶路,那一年的冬季从北方南下的速度还是快了一筹。不过,他仍未遭野兽或恶劣气候的摧残,在初春时节来到了一条河的河口。比起“金色裂隙”的出口,此地不那么靠北,也更温和宜人。而且,他借由太阳和星星来确认方位,根据海岸的走向,判断大海现在不在他的西边,而是在南边。但他前进时一直让自己的右侧朝向大海。
这条河从宽广的河道中流下,两岸的土地非常肥沃:一边是长草和湿润的绿茵,另一边是林木扶疏的斜坡。河水缓缓注入大海,不像北方那条源自米斯林的河那样激烈。河中遍布狭长的舌状岛屿,岛上长满了芦苇和茂密的灌木丛,冲积的沙洲一直到临海处才消失。这片地区备受众多鸟类青睐,图奥从没见过这么多的鸟儿。它们的啁啾啼啭和长声鸣叫响彻天空,在无数拍动的白翼中,那三只天鹅失去了踪影,图奥再也没有见过它们。
接着,图奥由于这一路的奋力前行而疲累不堪,暂时厌倦了大海。这当中自然也少不了乌欧牟的策划。那天晚上,诺多族来到图奥身边,他从睡梦中惊醒起身。在他们的蓝色灯笼的引导下,他在河岸边找到一条路,遂大步向内陆走去。他走得极快,当他右边的天空布满曙光时,看哪!大海和涛声已经被他远远甩在了背后,而风向他迎面吹来,空气中连海的气息也闻不到了。如此,他很快来到了那个被称为“芦苇地”阿利斯吉安的地方。这片土地位于多尔罗明以南,与多尔罗明之间隔着黯影山脉,那道山脉的支脉一直延伸到大海。这条河就发源于这道山脉,即使在这片地区,它的水流也极其清澈,冰冷异常。这就是埃尔达和诺多族的历史传说中最著名的那条河,它在所有的语言中都被称为“西瑞安”。图奥在这里休息了一阵,直到渴望驱使他再次起身,沿着河岸越走越远,一走就是多日。彼时春光正盛,夏日未临,他来到了一个更美的地方。在这里,小鸟的歌声在他周围啁啾作响,奏出悦耳的乐曲,这世上没有任何鸟儿能像垂柳之地的鸣禽那样歌唱,而他如今来到了这片美妙的土地上。在这里,西瑞安河的两岸低矮,蜿蜒成宽大的河湾,流过一片大平原,平原上长满了极长极绿的草,赏心悦目至极;河流的两岸边生长着不知有多古老的垂柳,河流宽阔的胸怀中点缀着睡莲的叶子。时节还早,睡莲尚未结出花苞,但在垂柳下,鸢尾花已经抽拔出利剑似的青绿叶片,莎草已丛丛林立,芦苇也已罗列成阵。在这片黑暗的地方,住着一个窃窃低语的幽灵,它在黄昏时对图奥低语不休,使他不愿离开;到了早晨,不计其数的金毛茛花美不胜收,让他愈发不愿动身,于是他留了下来,流连忘返。
他在这里头一次看见了蝴蝶,为此心中欣喜;据说,所有的蝴蝶和它们的亲族,都诞生于垂柳之地的山谷里。随后夏天来了,这是飞蛾的季节,夜晚十分温暖。图奥讶异于成群的苍蝇,对苍蝇、甲虫和蜜蜂发出的嗡嗡声也感到惊奇。所有这些东西,他都自行命名,并用他的老竖琴将这些名字编成了新歌;这些歌比他旧日所唱的更柔和。
乌欧牟见状,渐渐开始担忧,唯恐图奥会永居此地,导致他所谋划的那些大事无法实现。因此,他不敢再把引导图奥的事全然托给秘密为他效力的诺多一族,因为他们出于对米尔冦的恐惧,常常动摇,而且他们也抵挡不住那片垂柳之地的魔法,因为那地的魔力十分强大。
看哪,在外环海波澜不兴的水下,乌欧牟跳上了他宫殿门口的车驾。他的车驾形如鲸鱼,由独角鲸和海狮拉着,随着大海螺声,他离开乌欧牟南 (2) ,疾驰而去。他奔行极快,只用了几天就抵达了西瑞安河口,而不是像人们料想的数年之久。由于继续驾车前进可能会损伤河流与河岸,爱惜所有的河流,尤其爱惜此河的乌欧牟,从河口开始下车步行。他上身穿着如同蓝与银的鱼鳞一般的铠甲,银白的头发泛着蓝光,垂到脚上的胡须也是同样的色泽。他没戴头盔,也没戴王冠。铠甲底下的衣摆闪着荧荧的绿光,无人知晓这衣袍是由什么织就;但是,专心凝视它们微妙颜色的人,会觉得看见了微微动荡的深海,其间点缀着来自生活在深渊中的磷光鱼的隐约光辉。他腰间系着一串硕大的珍珠,脚上穿着一双巨大的石鞋。
他还随身带来了他那支式样奇特的伟大乐器,它由许多穿了孔的长螺旋贝壳组成。他向贝壳中吹气,用修长的手指奏出深沉的旋律,其魔力超过任何音乐家曾用竖琴、鲁特琴、七弦琴、管乐器或弓弦乐器奏出的乐曲。他沿河而上,就在图奥逗留的地方附近,在黄昏时分坐在芦苇丛中吹起他的贝壳乐器。图奥听见了乐曲,当即神游物外。他伫立在齐膝的长草中,耳中再也听不到昆虫的嗡嗡声和河水拍岸的潺潺声,鼻中再也嗅不到鲜花的芬芳;但他听到了涛声和海鸟的长声鸣叫,他的灵魂为那些岩地和散发着鱼腥味的暗礁、为鸬鹚扎入水中溅起的水花和大海蚀入黑崖、发出巨大轰鸣的地方激动不已。
乌欧牟随即起身对图奥说话,图奥险些吓死,因为乌欧牟的嗓音深邃无比,正如他比万物都要深邃的双眼。乌欧牟说:“内心寂寞的图奥啊,我不能让你永远住在这片鸟语花香的胜地,我本来也不愿领你穿过这片宜人的乡野,唉,但必须如此。现在,继续你那命定的旅途吧,勿再耽延,因为你命中注定要去离此甚远之地。你必须在这片土地上寻找一座城,城中居民被称为刚多林民或石中居民;诺多族会秘密护送你去那里,以免被米尔冦的奸细知悉。到得彼处,我将假你之口开言,你将在城里暂居。然而,你的人生之路可能再次折向浩瀚的大海。你必定会有一个孩子,普天之下,无人能比他更了解至深之境,无论那是汪洋深渊还是苍穹高空。”
然后,乌欧牟还对图奥谈到他的一些计划和愿望,但是图奥没有听懂多少,又极其害怕。接着,一团如同海上气息的迷雾出现在那片内陆地区,笼罩了乌欧牟。图奥耳中回荡着乌欧牟的乐声,十分乐意返回大海边;但他想起所受的嘱咐,便转身沿着河流向内陆走去,就这么一路走到了天亮。然而,听过乌欧牟的海螺声的人,终其一生都会听见它的呼唤;图奥正是如此体验的。
天亮的时候,他疲倦地睡着了,一觉醒来,已近傍晚。诺多族来找他,为他领路。他白天睡觉,在傍晚和夜间赶路,就这样走了多日。由于昼伏夜出的缘故,他后来很难清楚记得自己当时走过的路。图奥和他的向导们坚持不懈地前行,地势变了,出现了绵延起伏的山岭,那条河在山脚蜿蜒流过,形成了诸多风景十分秀丽的河谷,但诺多族走到这里,就变得紧张不安。他们说:“这片地方是米尔冦派出的仇恨之民——半兽人猖獗出没的区域。铁山脉就坐落在北方远处——唉,哪怕那是一万里格开外,也不够远——米尔冦的恐怖势力就盘踞在那里,而我们是他的奴隶。我们其实是瞒着他偷偷为你带路,他若是知道了我们的全部作为,我们就会遭到炎魔的残酷折磨。”
陷入这种恐惧中的诺多族,不久之后就离开了图奥,剩他独自一人在山中前行。据说,诺多族的离开后来证明是坏了事,因为“米尔冦眼目众多”。当图奥和诺姆族一起走的时候,他们领他走的是暗处的小路,通过许多秘密的隧道穿过山岭。但是,现在他迷了路,不得不经常爬到山丘顶上,察看四周的地形。然而,他看不见任何有人居住的迹象。刚多林民的城市可不会让人轻易找到,要知道,米尔冦和他的奸细们一直都没发现它。尽管如此,据说那些奸细这时已经得到风声,说有个陌生的凡人涉足这片土地,因此,米尔冦的手段和警觉都加倍了。
就在诺姆族出于恐惧而抛弃了图奥,责骂也无益于鼓舞他人时,有一位名叫沃隆威,又称布隆威格的精灵,不顾恐惧,仍然远远地跟着他。此时图奥疲惫不堪,他坐在奔流的河水旁,内心渴望着大海,又一次想沿着这条河回到辽阔的大海和咆哮的浪涛边。但是,那位忠诚的沃隆威走上前来,站在他身旁说:“图奥啊,不要再想那些,有朝一日,你会再次得见你所渴望的一切。现在,起身且看,我必不离开你。我并非那些识路的诺多族,我是一个用木料和金属制作器物的手工匠人,最近才加入护送你的行列。不过,我从前听过疲累的奴隶们私下流传的说法,说有一座城,诺多族如果能找到通往那城的隐秘道路,就能获得自由。你我二人毫无疑问能找到一条通往‘岩石之城’的道路,刚多林民就在那城里享受自由。”
须知,米尔冦在泪雨之战中杀害并奴役了大批的诺多族,对他们施了魔咒,迫使他们住在铁地狱中,只服从他的意志与命令过活。诺多族中,唯独刚多林民一支逃脱了米尔冦的魔爪。
图奥和沃隆威寻找那支居民的城市,找了很久;直到多日以后,他们才来到群山中一座深深的河谷。这里的河床遍布乱石,河水湍急,水声响亮,河边密密长满了桤树,遮蔽了河面。不过,河谷的两壁十分陡峭,因为它们离一片沃隆威也不了解的高山很近。这位诺姆族在青绿的山壁上发现了一个洞口,它就像一道两侧倾斜的巨门,被茂密的灌木丛和长年纠结生长的矮树丛覆盖着,但这骗不过沃隆威的锐利目光。据说,这门的建造者在它周围施下了魔法(这是靠了乌欧牟的帮助,他的力量仍在那条河中存续,尽管米尔冦的恐怖笼罩着河的两岸),除了拥有诺多族血统的人,没人能像这样在无意中发现它,而若不是靠着那位坚定的诺姆族沃隆威,图奥也发现不了。须知,刚多林民是出于对米尔冦的恐惧才把他们的住所建得如此隐秘,但即便如此,仍有很多勇敢的诺多族会偷偷离开那片高山,沿着西瑞安河顺行而下。固然有许多人死于米尔冦的邪恶生物之手,但仍有许多人发现了这条有魔力的通道,最终抵达了岩石之城,壮大了城中的居民。
图奥和沃隆威找到这道门,高兴万分,然而他们进去之后,发现里面是一条崎岖迂回的漆黑通路。他们在隧道中跌跌撞撞地走了很长时间。隧道里充满了可怕的回声,像有无数人紧跟在他们背后,于是,沃隆威害怕起来,说:“那是米尔冦的半兽人大军,是山中的奥克。”他们随即发足狂奔,在黑暗中被石头绊倒,直到他们意识到那些脚步声都是这个地方带来的错觉。就这样,他们怀着恐惧摸索了不知多久,才来到一个远远有光闪烁的地方。他们奔向那点微光,发现自己来到了一道大门前,这门就像他们进来的那道门一样,但完全没被植物覆盖。出了门,他们便走到了阳光下,有好一会儿什么也看不见,但立刻就有一声洪亮的锣响,传来了盔甲相碰的声音。看哪,他们被身穿钢甲的战士包围了。他们抬头观看,眼能视物了,且看!他们正站在陡峭的山脚下,这片山岭围成巨大的一圈,环抱着一片宽广的平原。在平原上,不是正中,而是更靠近他们所在之处的地方,坐落着一座巨大的平顶山丘;在山丘顶上,矗立着一座披着晨曦的城市。
然后,沃隆威对刚多林民的守卫开口说话,他说的是动听的诺姆族语言,因此他们能听得懂。接着,图奥也开口了,询问他们身在何地,这些全副武装站在他们周围的卫兵是什么人,因为他对他们那些样式精良的武器深感惊讶与好奇。于是,那群卫兵中有一人对他说:“我们是逃生之路出口处的守卫。你们应当为找到这里而庆幸!且看,屹立在你们眼前的就是‘七名之城’,与米尔冦征战之人,皆能在此找到希望。”
图奥闻言问道:“七名是哪七名?”守卫队长回答说:“歌谣与传说曰:我被称为刚多巴尔和刚多林巴尔,‘岩石之城’与‘石中居民之城’;我被命名为‘岩石之歌’刚多林与‘守卫之塔’格瓦瑞斯特林,或‘秘境’加尔夙瑞安,因为我隐藏在米尔冦的眼目之外;但那些爱我至深的人称我‘洛丝’,因为我如同一朵鲜花,正是‘平原上盛开的鲜花’洛丝恩格瑞尔。”他接着说:“但是,我们日常交谈时最常称呼它‘刚多林’。”沃隆威听了便说:“带我们去那里吧,我们太想进去了。”图奥也说自己内心非常渴望走上那座美丽城市的大街小巷。
守卫队长答道,他们自己必须在此守卫,因为距离他们一月的守卫期满还有多日,不过沃隆威和图奥可以前往刚多林;而且,他们也不需要任何向导,因为“看哪,它就矗立在那里,清晰可见,美不胜收。在平原中的瞭望山上,它的众多塔楼高耸入云”。于是,图奥和他的同伴踏上了那片平原,它惊人地平坦,例外的只有草地上零星的光滑圆石,以及石床上的水塘。平原上纵横着许多修缮良好的道路,他们走了一整个白天,才来到瞭望山脚下(此山在诺多族的语言中叫作“阿蒙格瓦瑞斯”)。接着,他们开始爬上通往城门口的蜿蜒阶梯;想要到达那座城,唯有步行一途,也必然会被城头上的人看见。当夕阳的最后一道余晖将西边城门染成一片金黄时,他们来到了那道绵长阶梯的尽头,有许多人从城垛和塔楼上注视着他们。
图奥看到了石筑的城墙、高耸的塔楼,看到了城中闪亮的众多尖塔。他看到了岩石和大理石造就的重重台阶,台阶两旁有纤细的栏杆,细线般的瀑布离开阿蒙格瓦瑞斯山上的喷泉,向平原泻落,使台阶凉爽宜人。他被辉煌壮美的刚多林所震撼了,就像一个误入诸神梦境的人那样移动着脚步,因为他认为凡人哪怕做梦也见不到这样的景象。
就这样,他们来到了城门前。图奥满怀惊奇,沃隆威则欣喜异常,因为他勇敢地遵照乌欧牟的旨意,将图奥带到了这里,并且自己也永远摆脱了米尔冦的桎梏。他依旧痛恨米尔冦,但他不再对那位邪神心怀挣不脱的恐惧(事实上,米尔冦用来控制诺多族的魔咒,正是一种深不可测的恐惧;他们即使远离铁地狱,也总感觉他近在咫尺,这使他们胆战心惊,即使能逃也不会逃。米尔冦一贯对此深信不疑)。
这时,从刚多林的大门涌出一群人来,惊奇地聚在两人周围。他们很高兴又有一个诺多族人逃脱米尔冦之手,来到这里,又惊叹于图奥那高大的身材与强壮的四肢,还有他那装有鱼骨倒钩的沉重长矛和大竖琴。图奥外貌粗犷,头发蓬乱,身上披着熊皮。据记载,在那段时期,人类的祖先比现在的人类矮小,精灵的子孙却更高大;然而,图奥比在场的任何精灵都要高。事实上,刚多林民并不像他们那些不幸的亲族那样弯腰驼背——那些亲族为米尔冦做苦力,日夜不休地挖矿、打铁。他们身形矮小苗条,非常轻盈;他们脚步迅捷,异常美貌;他们的嗓音悦耳又悲伤,他们眼中的喜乐总是化作泪光闪闪,因为诺姆族在那段岁月里,内心充满流亡之感,对古老家园的渴望始终萦绕于心,从不消褪。但是命运和无法抵抗的求知渴望驱使他们远走他乡,现在他们被米尔冦围困在此,必须依靠劳作与爱,尽力使自己的旅居生活美好起来。
我不知道人类为什么会把诺多族与米尔冦的半兽人——奥克混为一谈,除非真有一些诺多族被米尔冦的邪恶扭曲,混到了这些奥克当中。因为,整个奥克一族都是米尔冦用地底的高热和污泥培育出来的。他们的心是花岗岩做的,身体畸形;他们不笑时面目丑恶,笑起来却像金铁交击,他们最乐意做的事,就是帮助米尔冦达成最卑鄙的目的。他们和诺多族之间有不共戴天的大仇,诺多族叫他们“格拉姆惑斯”,即极度可恨之民。
且看,全副武装的城门卫兵拦住成群涌来,聚到两个流浪者周围的人,让他们后退。其中一人说:“此乃阿蒙格瓦瑞斯山上的刚多林,警戒守护之城;所有心诚之人皆可在此获得自由,但是,来历不明之人不可自由进入。告诉我你们的名字。”于是沃隆威说自己是诺姆族的布隆威格,乃是遵照乌欧牟的旨意,带领这个人类之子来到这里。图奥则说:“我是佩烈格之子、印多之孙图奥,出身于天鹅家族,祖先是居住在远方的北方人类。我遵照外环海的乌欧牟的旨意,前来此地。”
所有听见这话的人都沉默了,他深沉、宏亮的声音令他们十分惊奇,因为他们自己的嗓声像喷泉一般潺潺悦耳。然后,他们当中响起一个声音说:“带他们去见王。”
于是,众人返回城门内,两个流浪者也与他们一同进了城。图奥看见城门是铁铸的,极高又极坚固。眼前,刚多林宽阔的街道是以石板铺成,以大理石镶边,道路两旁是鲜花盛开的花园,花园中坐落着漂亮的房屋和庭院;城中还有众多白色大理石砌成、雕琢得无以伦比的高塔,极细、极美,高耸入云。城中的广场因诸多喷泉和鸟儿的栖身之处而生机勃勃,鸟儿在老树的枝丫间歌唱。但所有的广场当中,最大的乃是王宫所在之处,那里有城中最高的塔楼,宫殿门前的喷泉,水珠跃入空中足有二十又七英寻之高,纷落如欢歌的水晶雨,白天反射着阳光,晶莹耀眼,夜晚折射着月华,朦胧梦幻。住在那里的鸟儿羽毛如同白雪,歌声比摇篮曲还要悦耳动听。
宫殿大门两旁各有一棵树,一棵开金花,另一棵则开银花。它们过去曾是维林诺双圣树的幼苗,因而从不凋敝——那两棵光华灿烂的巨树曾经照亮了维林诺全境,直到米尔冦和编织黑暗者使它们枯萎。刚多林民给这两棵树取名为格林戈尔和班熙尔。
刚多林之王图尔巩身穿白袍,腰系金带,头戴石榴石王冠,立在通往宫门的洁白阶梯的顶端。他说:“黯影之地的人类啊,欢迎你。且看!我们的智慧典籍中曾记载了你的到来,而根据记载,当你来此,刚多林民的家园中将有诸多大事发生。”
图奥闻言开口,乌欧牟将力量注入他心中,让他的嗓音中充满威严。“石城之父啊,看吧!我受那位在深渊中奏出深沉乐曲,知晓精灵与人类之心的神灵所托,来对你说,出城之日近了。有关你们的居住之地与你们的警戒之丘抵挡米尔冦的邪恶的秘闻,都已传到乌欧牟的耳里,他很欢喜;但是他心中充满了愤怒,而众维拉坐在维林诺的高山上,从塔尼魁提尔山顶上眺望凡世,看见了诺多族遭受奴役、人类流离失所的悲伤,他们也心怀怒火,因为米尔冦将他们圈限在铁山脉背后的黯影之地中。因此,我取道一条秘密之路被引来此地,只为吩咐你点召军兵,为征战做好准备,因为时机已经成熟。”
图尔巩答道:“我不会这么做,即便这是乌欧牟与全体维拉的嘱咐。我不会让我的人民去冒险对抗恐怖的奥克,也不会让米尔冦的烈火危及我的城市。”
图奥说:“不,如果你现在不大胆出击,那么奥克就会永远存留下去,终将占领大地上绝大部分的山岭。即使维拉将来想出别的方法来拯救诺多族,奥克对精灵和人类的骚扰也将永不止歇。但是,如果你现在信任维拉,那么尽管你要经历一场恶战,奥克却会败落,而米尔冦的势力会被削弱到微不足道的地步。”
但是图尔巩说,他是刚多林的王,任何人都不能强迫他违背自己的意愿,危及漫长岁月中完成的宝贵建设成果。而图奥按照担心图尔巩不情愿的乌欧牟的吩咐,说:“那么,我受命转告,请刚多林的居民迅速动身,秘密地沿着西瑞安河前往海边,在海边建造船只,然后出海寻找归返维林诺的路。且看!去往彼方的航路已经遭到遗忘,通途已经从世间消失,大海和高山将它团团围绕,但是精灵仍然生活在科尔山上,诸神仍然居住在维林诺,虽然他们的福乐因为悲伤和对米尔冦的恐惧而大不如前。他们隐藏了自己的疆域,在它四周编织了无法穿透的魔法,使任何邪恶都不能抵达它的海岸。但是,你的使者仍有可能成功抵达那地,使他们心回意转,怀着愤怒奋起,痛击米尔冦,摧毁他在黑暗山脉底下所打造的铁地狱。”
图尔巩闻言,说道:“每年冬天过去的时候,都有使者迅速动身,秘密地沿着被称为西瑞安的那条河去到大海之滨,在海边建造船只。这些船有的依靠天鹅和海鸥拉动,有的借助强风的翼翅,出海寻找归返维林诺的路,那里比月亮和太阳更远;但是去往彼方的航路已经遭到遗忘,通途已经从世间消失,大海和高山将它团团围绕,那些安享福乐,居住在内的人,并不在乎米尔冦的恐怖和世界的悲哀,而是把他们的疆域隐藏起来,在它四周编织了无法穿透的魔法,使任何邪恶的消息都不能传到他们耳里。不,多年以来,我有太多的子民出海远航,一去不返,葬身在深渊之中,或迷失在无路可走的重重阴影里。明年,不会再有人前往大海。要抵挡米尔冦,我们将信靠我们自己,信靠我们的城市;而且,维拉从前也不曾给出多少援助。”
图奥听到这话,心情沉重,而沃隆威流下泪来。图奥坐在巨大的国王喷泉旁,哗哗的水声让他回想起海浪的旋律,乌欧牟的海螺声困扰着他的灵魂,他想沿着西瑞安河的流水返回大海。不过,图尔巩注意到了图奥的坚定目光和充满力量的嗓音,知道身为凡人的图奥得到了维拉的眷爱,便派人去邀请他在刚多林住下,受王的照顾,如果图奥愿意,甚至可以住在王宫里。
图奥因为疲惫,也因为这城如此美丽,便答应了。就这样,图奥在刚多林住了下来。传说不曾尽述图奥在刚多林民当中的事迹,不过,据说他曾经多次想偷偷离开,因为他越来越厌倦聚集的人群,思念空旷的森林和高地,且会遥遥听见乌欧牟的海中旋律。他之所以没有走,是因为他内心充满了对一位刚多林女子的爱慕,她是国王的女儿。
图奥学到了沃隆威所能教授的领域中的许多东西,他爱沃隆威,沃隆威也以无比的爱来回报他;而在其他领域,图奥还受教于城中的能工巧匠和国王的智者贤士。因此,他变得远远胜过前人,他的看法充满了智慧;许多从前不明白的事他现在都明白了,许多凡人仍不知道的事他也知道了。他在那里得知了刚多林这座城的历史,长年累月的不停劳作,仍不足以完成它的建造和装饰,人们还在辛劳不休;他也得知人们挖掘了一条隐秘的隧道,大家将它命名为“逃生之路”——众人曾在这件事上意见分歧,但是最终对遭受奴役的诺多族的怜悯占了上风,隧道因而落成。他被告知,这城的警戒从不松懈,始终有人全副武装守卫着城墙以及环抱山脉中那些地势低矮之处,还有永远保持警惕的哨兵驻扎在环抱山脉最高的山巅,身旁就是建好随时准备点燃的烽火台;刚多林民从未停止寻找奥克来犯的迹象,因为他们的坚固堡垒一旦被发现,攻击就会来到。
不过,如今他们在山岭中维持着哨卫,不是出于必要,而是出于习惯。因为,刚多林民从很久以前,就付出无法想象的辛劳,将阿蒙格瓦瑞斯周围的整片平原夷平,挖掘、清理过了。如此一来,罕有诺姆族或虫蛇鸟兽能够接近,通常来者还在许多里格开外就会被发现,因为刚多林民中有许多人眼力敏锐,胜过居住在塔尼魁提尔山上的诸神与众精灵之王——曼威·苏利牟的大鹰。由于这个原因,他们称那座山谷为“平坦的谷地”图姆拉登。如今,他们认为这项伟大的工程已经完成,人们把更多的精力,忙于开采金属,锻造各式各样的刀剑、斧头、长矛和钩镰枪,制作锁子甲、护胫甲、臂甲、头盔和盾牌。有人对图奥说,即使刚多林全城的居民昼夜不停地开弓射箭很多年,囤积的箭也用不完,因此,他们对奥克的恐惧也一年年消退了。
在这里,图奥学会了用岩石建筑房屋,学会了石工技艺和切割岩石与大理石的技术;他学会了编织和纺织、刺绣和绘画以及锻造金属的技艺。他在这里听到了最精妙的音乐;南城的居民最是精通音乐之道,因为那里有丰富的泉眼和泉水在呢喃细语。图奥掌握了众多这类精微之声,学会了将它们融入他的歌曲里,使所有听见的人都心中欢喜,惊奇不已。他听人讲述了关于日月星辰的奇异故事,它们涉及大地的风貌及其构成,还涉及穹苍的高远深处。他也得知了精灵的秘密字母,学到了他们的口语与各种古老的语言,听说了那位居住在世界之外的永恒之主伊露维塔,得知众爱努曾在太初之际,于伊露维塔的膝下创作了大乐章,由此方有世界的创造及其风貌,世间的万物及其治理。
由于他的技艺才能,他对一切知识和工艺的透彻了解,以及他身心中蕴含的巨大勇气,图奥成了没有儿子的国王的安慰与依靠,并且深受刚多林子民的爱戴。有一次,王让他最高明的巧匠为图奥打造了一套盔甲,作为大礼赠送给他。这套盔甲以诺姆族的钢铁打造,镀了银,头盔两侧有一对用金属和珠宝制成的装饰,形如天鹅的翅膀,盾牌上也嵌刻了一只天鹅的翅膀;不过他不用剑,随身带的是斧头,他用刚多林民的语言给这把斧头命名为“德拉姆博烈格”,因为它的一击力大无比,锋刃能劈开任何盔甲。
他在南边的城墙上建了一座房子,因为他喜欢自由的空气,不喜欢邻近的地方有其他住户。他经常爱在破晓时分站在城垛上,人们看见晨光照在他头盔的翅翼上,心中欢喜,不少人私下里说愿意支持他去与奥克作战,因为图奥和图尔巩二人在王宫前的那番对答广为人知。不过,这件事没有下文,一方面是出于对图尔巩的尊敬,另一方面也是因为在这段时间里,乌欧牟的话在图奥心中留下的印象似乎变得模糊而遥远了。
就这样,图奥在刚多林民当中生活了许多年。他对王的女儿倾心已久,并珍视着这份爱,现在,他的心被这爱占据了。伊缀尔也深爱图奥,早在她第一次透过一扇高窗望见他的时候,她的命运就和他的交缠在一起了,那时他站在王宫前,就像一个风尘仆仆的乞丐。图尔巩没有什么理由反对他们相爱,因为他视图奥为一位令人安慰的亲人,身负巨大的希望。就这样,人类之子首次与精灵之地的女儿联姻,而图奥也不是最后一个娶了精灵之女的人类。这些人中,很多不及他们这等幸福,最终经历了巨大的悲伤。不过,当伊缀尔和图奥在王宫附近的“诸神之地”加尔爱尼安,在城中居民面前结为连理时,众人的欢乐之情无与伦比。刚多林城为这场婚礼欢庆了一整日,这也是图奥和伊缀尔最幸福的一天。之后他们快乐地住在城墙上那座朝南俯瞰着图姆拉登的房子里,全城的人都为此欣慰,只有米格林例外。须知,那位诺姆族出身于一个古老的家族。虽然那个家族现今的人数不及其他家族,但米格林本人是王的外甥,因为他母亲是国王的妹妹伊斯芬;那个故事在此按下不表。
米格林的徽记是一只黑鼹,他在采石工当中名气响亮,也是采矿者的首领,这两者有许多人属于他的家族。他不如这支容貌出色的种族的大多数人那么好看,他长得黑,脾气也谈不上好,因此很少有人喜欢他;人们私下传言,说他有奥克的血统,但我不知道那怎么可能是真的。他经常恳求王将伊缀尔嫁给他,但是图尔巩发现她极不愿意,所以每次都拒绝。在他看来,米格林之所以求婚,固然是因为对那位美丽姑娘的爱,但也是为了身在王座之侧所能拥有的权势地位。伊缀尔确实既美丽又勇敢;人们称她为“银足”伊缀尔,因为她虽是王的女儿,但除了参加为众爱努举办的庆典,她总是赤着脚,并且不戴头饰。米格林见图奥夺他所爱,内心遂被怒火日夜折磨。
在那段日子里,维拉的愿望与埃尔达利的希望都得到了满足,因为伊缀尔怀着深爱给图奥生了一个儿子,这孩子名叫埃雅仁德尔。精灵与人类对这个名字各有许多解释,但是,它很可能是来自刚多林民当中流传的某种秘密语言,这语言已经随着他们从大地上消亡了。
这个婴孩俊美绝伦。他皮肤莹白,眼睛比南境的天空更蓝,胜过曼威衣袍上的蓝宝石。他的出生使米格林妒火中烧,但是图尔巩和全城居民都由衷欢喜。
且看,自从图奥被那些诺多族抛弃,在山脚下迷路,一晃已是多年;自从那些奇怪的消息第一次传入米尔冦耳中,也有许多年过去了。那些消息语焉不详、五花八门,说有个人类在西瑞安河的河谷中游荡。彼时,米尔冦的势力如日中天,他并不怎么害怕人类一族,正因如此,乌欧牟选择这支亲族中的一人行事,能更容易骗过米尔冦,因为他知道没有维拉,也极少有任何埃尔达或诺多族的动静,能逃过米尔冦的监视。但是,那些奇怪的消息带来的不祥预感,依旧打击了那颗邪恶的心;于是,米尔冦集结起一支强大的间谍大军,其中有奥克的子孙,长着像猫一样的黄眼睛和绿眼睛,能看透一切阴暗,看穿薄雾、浓雾或黑夜;有能去任何地方的蛇,搜索一切缝隙,乃至最深的坑洞与最高的山峰,聆听掠过草原的每一丝细语和山间回荡的每一缕回音;有狼、贪婪的狗和大黄鼠狼,全都嗜血异常,它们的鼻子能从流水中嗅到数月之前的气味,它们的眼睛能从卵石滩上辨出许久以前留下的脚印;还有猫头鹰和猎鹰,它们敏锐的目光不分昼夜都能看见世间所有森林中小鸟的飞舞,所有在大地上潜行或居住的大小老鼠的动向。他将所有这些生物召往他的铁大厅,它们成群结队地来了。他从那里派遣它们出去,在大地上搜寻这个从黯影之地逃脱的凡人,不过,比这要紧得多的是,搜索出逃脱他奴役的诺多族的住所,因为他心急火燎,只想消灭或奴役他们。
《沙丘》六部曲合集
《波西杰克逊》系列合集
《猎魔人》合集
图奥出身的那支民族在森林里、高地上游荡,他们不知道也不歌颂大海。不过,图奥不和他们一起生活,而是独自住在一座名叫米斯林的湖附近,有时在湖畔的林中打猎,有时在岸边用他以熊筋和木头做成的简陋竖琴弹奏乐曲。众人听说他那粗犷的歌声含有力量,纷纷从远近前来听他弹唱,但是图奥不再歌唱,动身去了偏僻荒凉的地方。他在那里见识了诸多新奇的事物,并且从流浪的诺多族那里学到了他们的语言与传承学识,但他命中注定不会永远留在那片森林中。
据说,有一天魔法和命运将他引到了一个巨大洞穴的入口,洞中有一条发源于米斯林湖的暗河流淌。图奥想要探查洞中的秘密,便进了山洞,不过米斯林的河水将他冲进了山中深处,他可能再也回不到日光下了。据说,这是众水之王乌欧牟的旨意,从前诺多族正是应他的要求,开凿了这条隐秘之路。
接着,诺多族来见图奥,领他沿着山中的黑暗通道前行,直到他再次来到光天化日下,看见那条湍急的暗河在一座极深的壑谷中奔流,两边都是高不可攀的峭壁。图奥此时不再想折返,而是继续往前走,那条河领他一路西行。
太阳从他背后升起,在他面前落下。但凡河水在众多大砾石间溅起泡沫或泻落成瀑布的地方,水上不时会织出横跨壑谷的彩虹,不过到了傍晚,光滑的谷壁会在夕阳下闪闪发光。由于这些原因,图奥将这座壑谷取名为“金色裂隙”或“以彩虹为顶的溪谷”,也就是诺姆族语中的“格罗法尔克”或“克瑞斯·伊尔布兰泰洛丝” (1) 。
图奥在谷中旅行了三天,喝这条秘河里的水,吃其中的鱼——鱼的颜色有金、有蓝、有银,且有多种奇妙的形状。终于,壑谷变宽了,随着河面渐渐开阔,两岸的峭壁也变得越来越低矮,越来越崎岖,河床上有更多的大砾石阻碍,河水冲击砾石,溅起无数泡沫和水柱。图奥常常一坐就是很久,凝视着飞溅的水花,聆听着水声,然后他会起身从一块石头跃向另一块石头,一边前进一边歌唱;或者,当群星出现在河谷上方那一道狭窄的天空中,他会放声应和疾拨琴弦的锐响。
有一天,黄昏已深,图奥在长途劳顿之后,听见了一声呼叫,他辨认不出那是什么生物的叫声。他先是说:“这是仙子吧。”又说:“不对,只是一只在乱石间哀号的小兽。”再想想,他又觉得那是一种不知名的鸟,以一种他从不曾听过的声音在鸣叫,那声音异乎寻常地悲伤。他在沿着金色裂隙信步而行的一路上都没听到任何鸟叫,所以他虽然觉得这个声音十分哀伤,但还是很高兴听到。次日早晨的某个时刻,他听见头顶的空中传来了同样的叫声。他抬头张望,只见三只白色的大鸟正拍动强壮的翅膀,往壑谷上游飞去,它们发出的叫声就和他昨日在暮色中听见的一模一样。它们是海鸥,是欧西的鸟儿。
在河道的这一段,激流中间有着一个个岩石小岛,而在河谷岸边,又有一块块白沙环绕的落石,所以路很难走。图奥探寻了半天,才终于找到一个地方,让他得以费力地攀上悬崖。接着,有一股清新的风吹到他脸上,他说:“这风真好,像饮酒一样醉人。”不过,他不知道自己离大海的疆域已经很近了。
他在河流上方继续前行,看见壑谷又渐渐收窄,两边崖壁拔地而起,高高耸立,因此他走在崖顶高处,来到一条窄河槽边,河槽里水声响亮。图奥向下望去,只觉得目睹了一幕恢弘的奇景——一股汹涌的洪水顺着窄槽倒灌向河水的源头,但是从遥远的米斯林湖流下来的河水向前奔流如故,结果洪水像一堵墙那样升起,几乎直抵崖顶,水墙顶端水沫飞溅,随风扭曲。之后,来自米斯林湖的河水被打来的洪流逼退,洪水袭入,咆哮着倒涌入河槽,淹没了那些岩石小岛,搅动了白沙。不谙大海脾性的图奥见状,感到惶恐,便逃跑了;不过,众爱努事先让他心中动念,提前爬出了溪谷,否则他就被打来的潮水淹没了,因为一阵从西方吹来的强风使海潮异常猛烈。随后,图奥发现自己来到一片不长树木的崎岖地带,从日落之处吹来的风刮过那片地区,所有的灌木丛都受那恒风的影响,向日出的方向倾斜。他在那里游荡了一段时间,最后走到了临海的黑崖边,生平第一次看见了大海的波涛。那一刻,太阳沉落到远方的海平线之下,大地的边缘之外,他张开双臂站在崖顶,心中充满了异常强烈的向往。有人说,他是第一个到达大海边,目睹它,了解到它所带来的渴望的凡人,不过我不知道他们说得对不对。
他在那片地区安顿下来,住在一个被黝黑的巨岩遮蔽的小海湾里。湾里的地面铺满白沙,只在潮水上涨时才会被蓝色的海水淹没一部分;也只有在最猛烈的暴风雨袭来时,泡沫才会冲进海湾。他独自在那里旅居了很长一段时间,在海滨漫步,在退潮时踏着礁石行走。他看见并熟悉了一个个的水塘、大片大片的水草、滴水的岩洞和陌生的海鸟,对这些惊叹不已。但是,在他看来,潮水的涨落和海浪的声音,始终都是最不可思议的,永远都是难以想象的全新事物。
他曾经划着一艘船首形如天鹅颈的小船,在米斯林湖的平静水面上来往,那里野鸭或水鸡的声音能传得很远,不过他在找到秘河的那天就失去了那艘船。他还不曾冒险出海,但心中一直有一股对大海的奇怪渴望在催促他,在太阳沉落到海际下之后的宁静傍晚,那股渴望会变得格外强烈。
他有木材,它们是沿着那条秘河漂下来的。那是一种上等的木料,是诺多族在多尔罗明的森林里砍伐下来,然后利用河流特意漂送给他的。但是他只在小海湾里一处能遮风挡雨的地方建造了一座小屋,那个小海湾此后在埃尔达的传说里被称为法拉斯奎尔。图奥经过缓慢的劳作,雕刻了很多精美的雕像来装饰他的住处,都是一些他在米斯林湖边见过的野兽、树木、花朵和禽鸟,其中最多的总是天鹅,因为图奥喜爱天鹅这个徽记,后来天鹅变成了他本人、他的亲族以及子民的标志。他在那里度过了很长一段时日,直到空旷大海的孤寂进入了他的心,即使是独来独往的图奥,也渴望听到人类的声音了。他这种渴望多少受到了众爱努的影响,因为乌欧牟眷爱图奥。
夏末的一天早晨,图奥在沿着海岸眺望时,看见高空中有三只强健的天鹅从北飞来。他从未在这片地区见过这些鸟儿,于是,他将它们当作一个征兆,说:“我立志远行,欲离此地已久。看哪!现在,我终于要动身追随这些天鹅而去了。”且看,三只天鹅降落在他的小海湾中,来回游了三圈,再振翅而起,沿着海岸慢慢地向南飞去。图奥拿着竖琴和长矛,跟在它们后面前进。
那天,图奥赶了一整天的路,在傍晚时分来到了一片又开始有树木生长的地区。如今他走过的地方,地貌与法拉斯奎尔周围的海岸截然不同。图奥见到了壮观的悬崖,崖下遍布洞穴和巨大的喷水孔,还有深深蚀入崖壁的小海湾,但悬崖顶上是荒凉崎岖的野地,一直延伸到东方远处的一道蓝色轮廓,那是遥远的山岭。然而,此刻他眼前看见的是一片绵长又倾斜的海岸以及延亘的沙滩,远方的山岭越来越靠近海边,暗色的山坡上覆盖着松树或冷杉,围绕山脚生长着桦树和古老的橡树。发源于山脚下的清泉,湍急地流下一条条狭窄的裂缝,冲上海岸,注入咸水的波涛。有些裂缝图奥跳不过去,路在这一带经常很难走,但是他仍然奋力前行,因为天鹅始终飞在他前方,一会儿突然盘旋起来,一会儿又加速前进,不过从来没有降落到地上。它们强劲鼓翼的声音鼓舞了他。
据说,图奥像这样向前走了很长一段时日,尽管他不辞辛劳地赶路,那一年的冬季从北方南下的速度还是快了一筹。不过,他仍未遭野兽或恶劣气候的摧残,在初春时节来到了一条河的河口。比起“金色裂隙”的出口,此地不那么靠北,也更温和宜人。而且,他借由太阳和星星来确认方位,根据海岸的走向,判断大海现在不在他的西边,而是在南边。但他前进时一直让自己的右侧朝向大海。
这条河从宽广的河道中流下,两岸的土地非常肥沃:一边是长草和湿润的绿茵,另一边是林木扶疏的斜坡。河水缓缓注入大海,不像北方那条源自米斯林的河那样激烈。河中遍布狭长的舌状岛屿,岛上长满了芦苇和茂密的灌木丛,冲积的沙洲一直到临海处才消失。这片地区备受众多鸟类青睐,图奥从没见过这么多的鸟儿。它们的啁啾啼啭和长声鸣叫响彻天空,在无数拍动的白翼中,那三只天鹅失去了踪影,图奥再也没有见过它们。
接着,图奥由于这一路的奋力前行而疲累不堪,暂时厌倦了大海。这当中自然也少不了乌欧牟的策划。那天晚上,诺多族来到图奥身边,他从睡梦中惊醒起身。在他们的蓝色灯笼的引导下,他在河岸边找到一条路,遂大步向内陆走去。他走得极快,当他右边的天空布满曙光时,看哪!大海和涛声已经被他远远甩在了背后,而风向他迎面吹来,空气中连海的气息也闻不到了。如此,他很快来到了那个被称为“芦苇地”阿利斯吉安的地方。这片土地位于多尔罗明以南,与多尔罗明之间隔着黯影山脉,那道山脉的支脉一直延伸到大海。这条河就发源于这道山脉,即使在这片地区,它的水流也极其清澈,冰冷异常。这就是埃尔达和诺多族的历史传说中最著名的那条河,它在所有的语言中都被称为“西瑞安”。图奥在这里休息了一阵,直到渴望驱使他再次起身,沿着河岸越走越远,一走就是多日。彼时春光正盛,夏日未临,他来到了一个更美的地方。在这里,小鸟的歌声在他周围啁啾作响,奏出悦耳的乐曲,这世上没有任何鸟儿能像垂柳之地的鸣禽那样歌唱,而他如今来到了这片美妙的土地上。在这里,西瑞安河的两岸低矮,蜿蜒成宽大的河湾,流过一片大平原,平原上长满了极长极绿的草,赏心悦目至极;河流的两岸边生长着不知有多古老的垂柳,河流宽阔的胸怀中点缀着睡莲的叶子。时节还早,睡莲尚未结出花苞,但在垂柳下,鸢尾花已经抽拔出利剑似的青绿叶片,莎草已丛丛林立,芦苇也已罗列成阵。在这片黑暗的地方,住着一个窃窃低语的幽灵,它在黄昏时对图奥低语不休,使他不愿离开;到了早晨,不计其数的金毛茛花美不胜收,让他愈发不愿动身,于是他留了下来,流连忘返。
他在这里头一次看见了蝴蝶,为此心中欣喜;据说,所有的蝴蝶和它们的亲族,都诞生于垂柳之地的山谷里。随后夏天来了,这是飞蛾的季节,夜晚十分温暖。图奥讶异于成群的苍蝇,对苍蝇、甲虫和蜜蜂发出的嗡嗡声也感到惊奇。所有这些东西,他都自行命名,并用他的老竖琴将这些名字编成了新歌;这些歌比他旧日所唱的更柔和。
乌欧牟见状,渐渐开始担忧,唯恐图奥会永居此地,导致他所谋划的那些大事无法实现。因此,他不敢再把引导图奥的事全然托给秘密为他效力的诺多一族,因为他们出于对米尔冦的恐惧,常常动摇,而且他们也抵挡不住那片垂柳之地的魔法,因为那地的魔力十分强大。
看哪,在外环海波澜不兴的水下,乌欧牟跳上了他宫殿门口的车驾。他的车驾形如鲸鱼,由独角鲸和海狮拉着,随着大海螺声,他离开乌欧牟南 (2) ,疾驰而去。他奔行极快,只用了几天就抵达了西瑞安河口,而不是像人们料想的数年之久。由于继续驾车前进可能会损伤河流与河岸,爱惜所有的河流,尤其爱惜此河的乌欧牟,从河口开始下车步行。他上身穿着如同蓝与银的鱼鳞一般的铠甲,银白的头发泛着蓝光,垂到脚上的胡须也是同样的色泽。他没戴头盔,也没戴王冠。铠甲底下的衣摆闪着荧荧的绿光,无人知晓这衣袍是由什么织就;但是,专心凝视它们微妙颜色的人,会觉得看见了微微动荡的深海,其间点缀着来自生活在深渊中的磷光鱼的隐约光辉。他腰间系着一串硕大的珍珠,脚上穿着一双巨大的石鞋。
他还随身带来了他那支式样奇特的伟大乐器,它由许多穿了孔的长螺旋贝壳组成。他向贝壳中吹气,用修长的手指奏出深沉的旋律,其魔力超过任何音乐家曾用竖琴、鲁特琴、七弦琴、管乐器或弓弦乐器奏出的乐曲。他沿河而上,就在图奥逗留的地方附近,在黄昏时分坐在芦苇丛中吹起他的贝壳乐器。图奥听见了乐曲,当即神游物外。他伫立在齐膝的长草中,耳中再也听不到昆虫的嗡嗡声和河水拍岸的潺潺声,鼻中再也嗅不到鲜花的芬芳;但他听到了涛声和海鸟的长声鸣叫,他的灵魂为那些岩地和散发着鱼腥味的暗礁、为鸬鹚扎入水中溅起的水花和大海蚀入黑崖、发出巨大轰鸣的地方激动不已。
乌欧牟随即起身对图奥说话,图奥险些吓死,因为乌欧牟的嗓音深邃无比,正如他比万物都要深邃的双眼。乌欧牟说:“内心寂寞的图奥啊,我不能让你永远住在这片鸟语花香的胜地,我本来也不愿领你穿过这片宜人的乡野,唉,但必须如此。现在,继续你那命定的旅途吧,勿再耽延,因为你命中注定要去离此甚远之地。你必须在这片土地上寻找一座城,城中居民被称为刚多林民或石中居民;诺多族会秘密护送你去那里,以免被米尔冦的奸细知悉。到得彼处,我将假你之口开言,你将在城里暂居。然而,你的人生之路可能再次折向浩瀚的大海。你必定会有一个孩子,普天之下,无人能比他更了解至深之境,无论那是汪洋深渊还是苍穹高空。”
然后,乌欧牟还对图奥谈到他的一些计划和愿望,但是图奥没有听懂多少,又极其害怕。接着,一团如同海上气息的迷雾出现在那片内陆地区,笼罩了乌欧牟。图奥耳中回荡着乌欧牟的乐声,十分乐意返回大海边;但他想起所受的嘱咐,便转身沿着河流向内陆走去,就这么一路走到了天亮。然而,听过乌欧牟的海螺声的人,终其一生都会听见它的呼唤;图奥正是如此体验的。
天亮的时候,他疲倦地睡着了,一觉醒来,已近傍晚。诺多族来找他,为他领路。他白天睡觉,在傍晚和夜间赶路,就这样走了多日。由于昼伏夜出的缘故,他后来很难清楚记得自己当时走过的路。图奥和他的向导们坚持不懈地前行,地势变了,出现了绵延起伏的山岭,那条河在山脚蜿蜒流过,形成了诸多风景十分秀丽的河谷,但诺多族走到这里,就变得紧张不安。他们说:“这片地方是米尔冦派出的仇恨之民——半兽人猖獗出没的区域。铁山脉就坐落在北方远处——唉,哪怕那是一万里格开外,也不够远——米尔冦的恐怖势力就盘踞在那里,而我们是他的奴隶。我们其实是瞒着他偷偷为你带路,他若是知道了我们的全部作为,我们就会遭到炎魔的残酷折磨。”
陷入这种恐惧中的诺多族,不久之后就离开了图奥,剩他独自一人在山中前行。据说,诺多族的离开后来证明是坏了事,因为“米尔冦眼目众多”。当图奥和诺姆族一起走的时候,他们领他走的是暗处的小路,通过许多秘密的隧道穿过山岭。但是,现在他迷了路,不得不经常爬到山丘顶上,察看四周的地形。然而,他看不见任何有人居住的迹象。刚多林民的城市可不会让人轻易找到,要知道,米尔冦和他的奸细们一直都没发现它。尽管如此,据说那些奸细这时已经得到风声,说有个陌生的凡人涉足这片土地,因此,米尔冦的手段和警觉都加倍了。
就在诺姆族出于恐惧而抛弃了图奥,责骂也无益于鼓舞他人时,有一位名叫沃隆威,又称布隆威格的精灵,不顾恐惧,仍然远远地跟着他。此时图奥疲惫不堪,他坐在奔流的河水旁,内心渴望着大海,又一次想沿着这条河回到辽阔的大海和咆哮的浪涛边。但是,那位忠诚的沃隆威走上前来,站在他身旁说:“图奥啊,不要再想那些,有朝一日,你会再次得见你所渴望的一切。现在,起身且看,我必不离开你。我并非那些识路的诺多族,我是一个用木料和金属制作器物的手工匠人,最近才加入护送你的行列。不过,我从前听过疲累的奴隶们私下流传的说法,说有一座城,诺多族如果能找到通往那城的隐秘道路,就能获得自由。你我二人毫无疑问能找到一条通往‘岩石之城’的道路,刚多林民就在那城里享受自由。”
须知,米尔冦在泪雨之战中杀害并奴役了大批的诺多族,对他们施了魔咒,迫使他们住在铁地狱中,只服从他的意志与命令过活。诺多族中,唯独刚多林民一支逃脱了米尔冦的魔爪。
图奥和沃隆威寻找那支居民的城市,找了很久;直到多日以后,他们才来到群山中一座深深的河谷。这里的河床遍布乱石,河水湍急,水声响亮,河边密密长满了桤树,遮蔽了河面。不过,河谷的两壁十分陡峭,因为它们离一片沃隆威也不了解的高山很近。这位诺姆族在青绿的山壁上发现了一个洞口,它就像一道两侧倾斜的巨门,被茂密的灌木丛和长年纠结生长的矮树丛覆盖着,但这骗不过沃隆威的锐利目光。据说,这门的建造者在它周围施下了魔法(这是靠了乌欧牟的帮助,他的力量仍在那条河中存续,尽管米尔冦的恐怖笼罩着河的两岸),除了拥有诺多族血统的人,没人能像这样在无意中发现它,而若不是靠着那位坚定的诺姆族沃隆威,图奥也发现不了。须知,刚多林民是出于对米尔冦的恐惧才把他们的住所建得如此隐秘,但即便如此,仍有很多勇敢的诺多族会偷偷离开那片高山,沿着西瑞安河顺行而下。固然有许多人死于米尔冦的邪恶生物之手,但仍有许多人发现了这条有魔力的通道,最终抵达了岩石之城,壮大了城中的居民。
图奥和沃隆威找到这道门,高兴万分,然而他们进去之后,发现里面是一条崎岖迂回的漆黑通路。他们在隧道中跌跌撞撞地走了很长时间。隧道里充满了可怕的回声,像有无数人紧跟在他们背后,于是,沃隆威害怕起来,说:“那是米尔冦的半兽人大军,是山中的奥克。”他们随即发足狂奔,在黑暗中被石头绊倒,直到他们意识到那些脚步声都是这个地方带来的错觉。就这样,他们怀着恐惧摸索了不知多久,才来到一个远远有光闪烁的地方。他们奔向那点微光,发现自己来到了一道大门前,这门就像他们进来的那道门一样,但完全没被植物覆盖。出了门,他们便走到了阳光下,有好一会儿什么也看不见,但立刻就有一声洪亮的锣响,传来了盔甲相碰的声音。看哪,他们被身穿钢甲的战士包围了。他们抬头观看,眼能视物了,且看!他们正站在陡峭的山脚下,这片山岭围成巨大的一圈,环抱着一片宽广的平原。在平原上,不是正中,而是更靠近他们所在之处的地方,坐落着一座巨大的平顶山丘;在山丘顶上,矗立着一座披着晨曦的城市。
然后,沃隆威对刚多林民的守卫开口说话,他说的是动听的诺姆族语言,因此他们能听得懂。接着,图奥也开口了,询问他们身在何地,这些全副武装站在他们周围的卫兵是什么人,因为他对他们那些样式精良的武器深感惊讶与好奇。于是,那群卫兵中有一人对他说:“我们是逃生之路出口处的守卫。你们应当为找到这里而庆幸!且看,屹立在你们眼前的就是‘七名之城’,与米尔冦征战之人,皆能在此找到希望。”
图奥闻言问道:“七名是哪七名?”守卫队长回答说:“歌谣与传说曰:我被称为刚多巴尔和刚多林巴尔,‘岩石之城’与‘石中居民之城’;我被命名为‘岩石之歌’刚多林与‘守卫之塔’格瓦瑞斯特林,或‘秘境’加尔夙瑞安,因为我隐藏在米尔冦的眼目之外;但那些爱我至深的人称我‘洛丝’,因为我如同一朵鲜花,正是‘平原上盛开的鲜花’洛丝恩格瑞尔。”他接着说:“但是,我们日常交谈时最常称呼它‘刚多林’。”沃隆威听了便说:“带我们去那里吧,我们太想进去了。”图奥也说自己内心非常渴望走上那座美丽城市的大街小巷。
守卫队长答道,他们自己必须在此守卫,因为距离他们一月的守卫期满还有多日,不过沃隆威和图奥可以前往刚多林;而且,他们也不需要任何向导,因为“看哪,它就矗立在那里,清晰可见,美不胜收。在平原中的瞭望山上,它的众多塔楼高耸入云”。于是,图奥和他的同伴踏上了那片平原,它惊人地平坦,例外的只有草地上零星的光滑圆石,以及石床上的水塘。平原上纵横着许多修缮良好的道路,他们走了一整个白天,才来到瞭望山脚下(此山在诺多族的语言中叫作“阿蒙格瓦瑞斯”)。接着,他们开始爬上通往城门口的蜿蜒阶梯;想要到达那座城,唯有步行一途,也必然会被城头上的人看见。当夕阳的最后一道余晖将西边城门染成一片金黄时,他们来到了那道绵长阶梯的尽头,有许多人从城垛和塔楼上注视着他们。
图奥看到了石筑的城墙、高耸的塔楼,看到了城中闪亮的众多尖塔。他看到了岩石和大理石造就的重重台阶,台阶两旁有纤细的栏杆,细线般的瀑布离开阿蒙格瓦瑞斯山上的喷泉,向平原泻落,使台阶凉爽宜人。他被辉煌壮美的刚多林所震撼了,就像一个误入诸神梦境的人那样移动着脚步,因为他认为凡人哪怕做梦也见不到这样的景象。
就这样,他们来到了城门前。图奥满怀惊奇,沃隆威则欣喜异常,因为他勇敢地遵照乌欧牟的旨意,将图奥带到了这里,并且自己也永远摆脱了米尔冦的桎梏。他依旧痛恨米尔冦,但他不再对那位邪神心怀挣不脱的恐惧(事实上,米尔冦用来控制诺多族的魔咒,正是一种深不可测的恐惧;他们即使远离铁地狱,也总感觉他近在咫尺,这使他们胆战心惊,即使能逃也不会逃。米尔冦一贯对此深信不疑)。
这时,从刚多林的大门涌出一群人来,惊奇地聚在两人周围。他们很高兴又有一个诺多族人逃脱米尔冦之手,来到这里,又惊叹于图奥那高大的身材与强壮的四肢,还有他那装有鱼骨倒钩的沉重长矛和大竖琴。图奥外貌粗犷,头发蓬乱,身上披着熊皮。据记载,在那段时期,人类的祖先比现在的人类矮小,精灵的子孙却更高大;然而,图奥比在场的任何精灵都要高。事实上,刚多林民并不像他们那些不幸的亲族那样弯腰驼背——那些亲族为米尔冦做苦力,日夜不休地挖矿、打铁。他们身形矮小苗条,非常轻盈;他们脚步迅捷,异常美貌;他们的嗓音悦耳又悲伤,他们眼中的喜乐总是化作泪光闪闪,因为诺姆族在那段岁月里,内心充满流亡之感,对古老家园的渴望始终萦绕于心,从不消褪。但是命运和无法抵抗的求知渴望驱使他们远走他乡,现在他们被米尔冦围困在此,必须依靠劳作与爱,尽力使自己的旅居生活美好起来。
我不知道人类为什么会把诺多族与米尔冦的半兽人——奥克混为一谈,除非真有一些诺多族被米尔冦的邪恶扭曲,混到了这些奥克当中。因为,整个奥克一族都是米尔冦用地底的高热和污泥培育出来的。他们的心是花岗岩做的,身体畸形;他们不笑时面目丑恶,笑起来却像金铁交击,他们最乐意做的事,就是帮助米尔冦达成最卑鄙的目的。他们和诺多族之间有不共戴天的大仇,诺多族叫他们“格拉姆惑斯”,即极度可恨之民。
且看,全副武装的城门卫兵拦住成群涌来,聚到两个流浪者周围的人,让他们后退。其中一人说:“此乃阿蒙格瓦瑞斯山上的刚多林,警戒守护之城;所有心诚之人皆可在此获得自由,但是,来历不明之人不可自由进入。告诉我你们的名字。”于是沃隆威说自己是诺姆族的布隆威格,乃是遵照乌欧牟的旨意,带领这个人类之子来到这里。图奥则说:“我是佩烈格之子、印多之孙图奥,出身于天鹅家族,祖先是居住在远方的北方人类。我遵照外环海的乌欧牟的旨意,前来此地。”
所有听见这话的人都沉默了,他深沉、宏亮的声音令他们十分惊奇,因为他们自己的嗓声像喷泉一般潺潺悦耳。然后,他们当中响起一个声音说:“带他们去见王。”
于是,众人返回城门内,两个流浪者也与他们一同进了城。图奥看见城门是铁铸的,极高又极坚固。眼前,刚多林宽阔的街道是以石板铺成,以大理石镶边,道路两旁是鲜花盛开的花园,花园中坐落着漂亮的房屋和庭院;城中还有众多白色大理石砌成、雕琢得无以伦比的高塔,极细、极美,高耸入云。城中的广场因诸多喷泉和鸟儿的栖身之处而生机勃勃,鸟儿在老树的枝丫间歌唱。但所有的广场当中,最大的乃是王宫所在之处,那里有城中最高的塔楼,宫殿门前的喷泉,水珠跃入空中足有二十又七英寻之高,纷落如欢歌的水晶雨,白天反射着阳光,晶莹耀眼,夜晚折射着月华,朦胧梦幻。住在那里的鸟儿羽毛如同白雪,歌声比摇篮曲还要悦耳动听。
宫殿大门两旁各有一棵树,一棵开金花,另一棵则开银花。它们过去曾是维林诺双圣树的幼苗,因而从不凋敝——那两棵光华灿烂的巨树曾经照亮了维林诺全境,直到米尔冦和编织黑暗者使它们枯萎。刚多林民给这两棵树取名为格林戈尔和班熙尔。
刚多林之王图尔巩身穿白袍,腰系金带,头戴石榴石王冠,立在通往宫门的洁白阶梯的顶端。他说:“黯影之地的人类啊,欢迎你。且看!我们的智慧典籍中曾记载了你的到来,而根据记载,当你来此,刚多林民的家园中将有诸多大事发生。”
图奥闻言开口,乌欧牟将力量注入他心中,让他的嗓音中充满威严。“石城之父啊,看吧!我受那位在深渊中奏出深沉乐曲,知晓精灵与人类之心的神灵所托,来对你说,出城之日近了。有关你们的居住之地与你们的警戒之丘抵挡米尔冦的邪恶的秘闻,都已传到乌欧牟的耳里,他很欢喜;但是他心中充满了愤怒,而众维拉坐在维林诺的高山上,从塔尼魁提尔山顶上眺望凡世,看见了诺多族遭受奴役、人类流离失所的悲伤,他们也心怀怒火,因为米尔冦将他们圈限在铁山脉背后的黯影之地中。因此,我取道一条秘密之路被引来此地,只为吩咐你点召军兵,为征战做好准备,因为时机已经成熟。”
图尔巩答道:“我不会这么做,即便这是乌欧牟与全体维拉的嘱咐。我不会让我的人民去冒险对抗恐怖的奥克,也不会让米尔冦的烈火危及我的城市。”
图奥说:“不,如果你现在不大胆出击,那么奥克就会永远存留下去,终将占领大地上绝大部分的山岭。即使维拉将来想出别的方法来拯救诺多族,奥克对精灵和人类的骚扰也将永不止歇。但是,如果你现在信任维拉,那么尽管你要经历一场恶战,奥克却会败落,而米尔冦的势力会被削弱到微不足道的地步。”
但是图尔巩说,他是刚多林的王,任何人都不能强迫他违背自己的意愿,危及漫长岁月中完成的宝贵建设成果。而图奥按照担心图尔巩不情愿的乌欧牟的吩咐,说:“那么,我受命转告,请刚多林的居民迅速动身,秘密地沿着西瑞安河前往海边,在海边建造船只,然后出海寻找归返维林诺的路。且看!去往彼方的航路已经遭到遗忘,通途已经从世间消失,大海和高山将它团团围绕,但是精灵仍然生活在科尔山上,诸神仍然居住在维林诺,虽然他们的福乐因为悲伤和对米尔冦的恐惧而大不如前。他们隐藏了自己的疆域,在它四周编织了无法穿透的魔法,使任何邪恶都不能抵达它的海岸。但是,你的使者仍有可能成功抵达那地,使他们心回意转,怀着愤怒奋起,痛击米尔冦,摧毁他在黑暗山脉底下所打造的铁地狱。”
图尔巩闻言,说道:“每年冬天过去的时候,都有使者迅速动身,秘密地沿着被称为西瑞安的那条河去到大海之滨,在海边建造船只。这些船有的依靠天鹅和海鸥拉动,有的借助强风的翼翅,出海寻找归返维林诺的路,那里比月亮和太阳更远;但是去往彼方的航路已经遭到遗忘,通途已经从世间消失,大海和高山将它团团围绕,那些安享福乐,居住在内的人,并不在乎米尔冦的恐怖和世界的悲哀,而是把他们的疆域隐藏起来,在它四周编织了无法穿透的魔法,使任何邪恶的消息都不能传到他们耳里。不,多年以来,我有太多的子民出海远航,一去不返,葬身在深渊之中,或迷失在无路可走的重重阴影里。明年,不会再有人前往大海。要抵挡米尔冦,我们将信靠我们自己,信靠我们的城市;而且,维拉从前也不曾给出多少援助。”
图奥听到这话,心情沉重,而沃隆威流下泪来。图奥坐在巨大的国王喷泉旁,哗哗的水声让他回想起海浪的旋律,乌欧牟的海螺声困扰着他的灵魂,他想沿着西瑞安河的流水返回大海。不过,图尔巩注意到了图奥的坚定目光和充满力量的嗓音,知道身为凡人的图奥得到了维拉的眷爱,便派人去邀请他在刚多林住下,受王的照顾,如果图奥愿意,甚至可以住在王宫里。
图奥因为疲惫,也因为这城如此美丽,便答应了。就这样,图奥在刚多林住了下来。传说不曾尽述图奥在刚多林民当中的事迹,不过,据说他曾经多次想偷偷离开,因为他越来越厌倦聚集的人群,思念空旷的森林和高地,且会遥遥听见乌欧牟的海中旋律。他之所以没有走,是因为他内心充满了对一位刚多林女子的爱慕,她是国王的女儿。
图奥学到了沃隆威所能教授的领域中的许多东西,他爱沃隆威,沃隆威也以无比的爱来回报他;而在其他领域,图奥还受教于城中的能工巧匠和国王的智者贤士。因此,他变得远远胜过前人,他的看法充满了智慧;许多从前不明白的事他现在都明白了,许多凡人仍不知道的事他也知道了。他在那里得知了刚多林这座城的历史,长年累月的不停劳作,仍不足以完成它的建造和装饰,人们还在辛劳不休;他也得知人们挖掘了一条隐秘的隧道,大家将它命名为“逃生之路”——众人曾在这件事上意见分歧,但是最终对遭受奴役的诺多族的怜悯占了上风,隧道因而落成。他被告知,这城的警戒从不松懈,始终有人全副武装守卫着城墙以及环抱山脉中那些地势低矮之处,还有永远保持警惕的哨兵驻扎在环抱山脉最高的山巅,身旁就是建好随时准备点燃的烽火台;刚多林民从未停止寻找奥克来犯的迹象,因为他们的坚固堡垒一旦被发现,攻击就会来到。
不过,如今他们在山岭中维持着哨卫,不是出于必要,而是出于习惯。因为,刚多林民从很久以前,就付出无法想象的辛劳,将阿蒙格瓦瑞斯周围的整片平原夷平,挖掘、清理过了。如此一来,罕有诺姆族或虫蛇鸟兽能够接近,通常来者还在许多里格开外就会被发现,因为刚多林民中有许多人眼力敏锐,胜过居住在塔尼魁提尔山上的诸神与众精灵之王——曼威·苏利牟的大鹰。由于这个原因,他们称那座山谷为“平坦的谷地”图姆拉登。如今,他们认为这项伟大的工程已经完成,人们把更多的精力,忙于开采金属,锻造各式各样的刀剑、斧头、长矛和钩镰枪,制作锁子甲、护胫甲、臂甲、头盔和盾牌。有人对图奥说,即使刚多林全城的居民昼夜不停地开弓射箭很多年,囤积的箭也用不完,因此,他们对奥克的恐惧也一年年消退了。
在这里,图奥学会了用岩石建筑房屋,学会了石工技艺和切割岩石与大理石的技术;他学会了编织和纺织、刺绣和绘画以及锻造金属的技艺。他在这里听到了最精妙的音乐;南城的居民最是精通音乐之道,因为那里有丰富的泉眼和泉水在呢喃细语。图奥掌握了众多这类精微之声,学会了将它们融入他的歌曲里,使所有听见的人都心中欢喜,惊奇不已。他听人讲述了关于日月星辰的奇异故事,它们涉及大地的风貌及其构成,还涉及穹苍的高远深处。他也得知了精灵的秘密字母,学到了他们的口语与各种古老的语言,听说了那位居住在世界之外的永恒之主伊露维塔,得知众爱努曾在太初之际,于伊露维塔的膝下创作了大乐章,由此方有世界的创造及其风貌,世间的万物及其治理。
由于他的技艺才能,他对一切知识和工艺的透彻了解,以及他身心中蕴含的巨大勇气,图奥成了没有儿子的国王的安慰与依靠,并且深受刚多林子民的爱戴。有一次,王让他最高明的巧匠为图奥打造了一套盔甲,作为大礼赠送给他。这套盔甲以诺姆族的钢铁打造,镀了银,头盔两侧有一对用金属和珠宝制成的装饰,形如天鹅的翅膀,盾牌上也嵌刻了一只天鹅的翅膀;不过他不用剑,随身带的是斧头,他用刚多林民的语言给这把斧头命名为“德拉姆博烈格”,因为它的一击力大无比,锋刃能劈开任何盔甲。
他在南边的城墙上建了一座房子,因为他喜欢自由的空气,不喜欢邻近的地方有其他住户。他经常爱在破晓时分站在城垛上,人们看见晨光照在他头盔的翅翼上,心中欢喜,不少人私下里说愿意支持他去与奥克作战,因为图奥和图尔巩二人在王宫前的那番对答广为人知。不过,这件事没有下文,一方面是出于对图尔巩的尊敬,另一方面也是因为在这段时间里,乌欧牟的话在图奥心中留下的印象似乎变得模糊而遥远了。
就这样,图奥在刚多林民当中生活了许多年。他对王的女儿倾心已久,并珍视着这份爱,现在,他的心被这爱占据了。伊缀尔也深爱图奥,早在她第一次透过一扇高窗望见他的时候,她的命运就和他的交缠在一起了,那时他站在王宫前,就像一个风尘仆仆的乞丐。图尔巩没有什么理由反对他们相爱,因为他视图奥为一位令人安慰的亲人,身负巨大的希望。就这样,人类之子首次与精灵之地的女儿联姻,而图奥也不是最后一个娶了精灵之女的人类。这些人中,很多不及他们这等幸福,最终经历了巨大的悲伤。不过,当伊缀尔和图奥在王宫附近的“诸神之地”加尔爱尼安,在城中居民面前结为连理时,众人的欢乐之情无与伦比。刚多林城为这场婚礼欢庆了一整日,这也是图奥和伊缀尔最幸福的一天。之后他们快乐地住在城墙上那座朝南俯瞰着图姆拉登的房子里,全城的人都为此欣慰,只有米格林例外。须知,那位诺姆族出身于一个古老的家族。虽然那个家族现今的人数不及其他家族,但米格林本人是王的外甥,因为他母亲是国王的妹妹伊斯芬;那个故事在此按下不表。
米格林的徽记是一只黑鼹,他在采石工当中名气响亮,也是采矿者的首领,这两者有许多人属于他的家族。他不如这支容貌出色的种族的大多数人那么好看,他长得黑,脾气也谈不上好,因此很少有人喜欢他;人们私下传言,说他有奥克的血统,但我不知道那怎么可能是真的。他经常恳求王将伊缀尔嫁给他,但是图尔巩发现她极不愿意,所以每次都拒绝。在他看来,米格林之所以求婚,固然是因为对那位美丽姑娘的爱,但也是为了身在王座之侧所能拥有的权势地位。伊缀尔确实既美丽又勇敢;人们称她为“银足”伊缀尔,因为她虽是王的女儿,但除了参加为众爱努举办的庆典,她总是赤着脚,并且不戴头饰。米格林见图奥夺他所爱,内心遂被怒火日夜折磨。
在那段日子里,维拉的愿望与埃尔达利的希望都得到了满足,因为伊缀尔怀着深爱给图奥生了一个儿子,这孩子名叫埃雅仁德尔。精灵与人类对这个名字各有许多解释,但是,它很可能是来自刚多林民当中流传的某种秘密语言,这语言已经随着他们从大地上消亡了。
这个婴孩俊美绝伦。他皮肤莹白,眼睛比南境的天空更蓝,胜过曼威衣袍上的蓝宝石。他的出生使米格林妒火中烧,但是图尔巩和全城居民都由衷欢喜。
且看,自从图奥被那些诺多族抛弃,在山脚下迷路,一晃已是多年;自从那些奇怪的消息第一次传入米尔冦耳中,也有许多年过去了。那些消息语焉不详、五花八门,说有个人类在西瑞安河的河谷中游荡。彼时,米尔冦的势力如日中天,他并不怎么害怕人类一族,正因如此,乌欧牟选择这支亲族中的一人行事,能更容易骗过米尔冦,因为他知道没有维拉,也极少有任何埃尔达或诺多族的动静,能逃过米尔冦的监视。但是,那些奇怪的消息带来的不祥预感,依旧打击了那颗邪恶的心;于是,米尔冦集结起一支强大的间谍大军,其中有奥克的子孙,长着像猫一样的黄眼睛和绿眼睛,能看透一切阴暗,看穿薄雾、浓雾或黑夜;有能去任何地方的蛇,搜索一切缝隙,乃至最深的坑洞与最高的山峰,聆听掠过草原的每一丝细语和山间回荡的每一缕回音;有狼、贪婪的狗和大黄鼠狼,全都嗜血异常,它们的鼻子能从流水中嗅到数月之前的气味,它们的眼睛能从卵石滩上辨出许久以前留下的脚印;还有猫头鹰和猎鹰,它们敏锐的目光不分昼夜都能看见世间所有森林中小鸟的飞舞,所有在大地上潜行或居住的大小老鼠的动向。他将所有这些生物召往他的铁大厅,它们成群结队地来了。他从那里派遣它们出去,在大地上搜寻这个从黯影之地逃脱的凡人,不过,比这要紧得多的是,搜索出逃脱他奴役的诺多族的住所,因为他心急火燎,只想消灭或奴役他们。