注释
【1】 米尼弗·奇维(Miniver Cheevy),19世纪美国诗人埃德温·阿灵顿·罗宾森撰写的叙事诗中主角,代指浪漫、怀旧、希望生活在过去时光的人。——译注(本文中注释如无特别说明,均为译注)
【2】 Lon Chaney,Jr.,美国演员,曾出演1941年的电影《狼人》(The Man Wolf)。
【3】 均为美国漫画《超人》里的记者。
【4】 吉米是吉姆的全名。
【5】 汤姆是托马斯的简称。
【6】 均为马克·吐温小说《汤姆·索亚历险记》里的顽童。
【7】 哥伦比亚首都。
【8】 Rasputin,19世纪末20世纪初俄国的宫廷宠臣,以催眠术和高超的骗术著称。
【9】 Writ of habeas corpus,一种有法律效力的人权救济文件,主要用于预防或中止非法监禁。
【10】 Brahms,19世纪德国作曲家。
【11】 前面三个均为苏美尔神话中的主要神祇,阿蒙拉是埃及神话中的太阳神。