当前位置: 西方奇幻小说网 > 人猿泰山之死亡旅行> Chapter 1 斯波洛夫王后

Chapter 1 斯波洛夫王后

  “亲爱的简,这里所有人你都认识呀!”

  “也没那么多,黑兹尔,不过在萨瓦(法国东部地区,与瑞士、意大利接壤,1860年后并入法国)这地方,你能见到好多朋友。”

  “坐在我们右手第二张桌子的女士是谁?就是聊得很开心的那位,她看上去很眼熟,我肯定在哪里见过她。”

  “你很可能见过她,还记得凯蒂·克劳斯吗?”

  “哦,是的,我现在想起来了。但她应该和更年长些的人在一起玩才对呀。”

  “她的确是我们上一代人,但她不但自己要忘掉自己的年龄,而且还要周围的人统统都忘掉她的年龄。”

  “我记得她嫁给了棉花大王彼得斯,对吗?”

  “是的,她丈夫去世后为她留下了数百万美元的遗产,多得连她自己也数不过来,所以,这个可怜的女人连她自己都不知道自己到底有多少钱。”

  “旁边那位是她儿子吗?”

  “儿子?不!亲爱的,那是她丈夫。”

  “丈夫?怎么会!她都能当他的……”

  “当然,但你看,他可是王子呢,凯蒂·克劳斯向来就很……很有野心。”

  “嗯,我知道,她是个野心勃勃的女人,而且即便在贵族出没的巴尔的摩老城区,她也算爬得很高了,终日混迹于像彼得斯那样腰缠万贯的富商巨贾之中。”

  “但她心肠极好,黑兹尔,我真的很喜欢她。对待朋友,她总会毫无保留地付出。在她愚蠢浮夸的外表下藏着一颗金子般的心灵。”

  “她很孝敬她母亲!假如有人夸我心肠好,我就太……”

  “嘘!黑兹尔,她过来了。”

  说话间,这位上了年纪的女人和她的丈夫突然出现在了她们两位的面前。她大声地招呼道:“亲爱的简!见到你太高兴啦!”

  “我也很高兴见到你,凯蒂。你还记得黑兹尔·斯特朗吗?”

  “哦!该不是巴尔的摩的斯特朗一家吧!哦,亲爱的!我的意思是,太巧了!真想不到!我介绍一下!这是我丈夫,斯波洛夫王子,亚历克西斯。这两位是我最最亲爱的朋友,格雷斯托克夫人和斯特朗小姐。”

  “现在她是特宁顿夫人了,凯蒂。”简纠正道。

  “哦,亲爱的,太棒啦!格雷斯托克夫人和特宁顿夫人。亚历克西斯,亲爱的。”

  “真迷人。”这位年轻人低声呢喃着,略微翘起的嘴唇露出一丝笑意。阴沉幽暗的目光落在了格雷斯托克夫人姣好的面庞上,他在打量和审视着对方。

  “我们好好聊聊?”简发出了邀请,“请坐,凯蒂,你知道,我们可好多年没见了。”

  “哦,太好了!哦,我想是这样的,我的意思是好像有……亲爱的亚历克西斯,谢谢你,你先坐到那边去吧。”

  “是呀,凯蒂,除了在报纸上看到你,我至少有一年多没听到你的消息了。”简说道。

  “这么说来,你很了解我们的动向呀。”斯波洛夫略带讽刺地说道。

  “是的,的确,我的意思是,我的小册子里塞满了你们的剪报,有些事情真有些耸人听闻。”

  “但是你却把它们都收集起来了。”王子说道。

  “哦,好啦,”斯波洛夫王后大声说道,“我的意思是,这就是人追逐名利的代价,但那些狗仔队记者们也实在太可恶了。”

  “你最近在忙什么呢?”简问道,“你又回过家了吗?你去年肯定没回伦敦吧。”

  “是呀,我去年一直待在欧洲大陆,我们过得非常好,不是吗?亲爱的亚历克西斯。你知道,我们是去年春天在巴黎相识的。亲爱的亚历克西斯真令人着迷,他对我太好了,简直是有求必应,不是吗?亲爱的。”

  “当然啦!我的甜心。”

  “你看,他就是这样,于是我们就结婚了,然后便一起到处游历。”

  “那么现在,我觉得,你们该安顿下来了吧?”简问道。

  “哦,亲爱的,你一定想不到我们正计划去哪里呢,我们正准备去非洲。”

  “非洲!太有趣了!”黑兹尔感叹道,“非洲!多么令人难忘的地方啊!”

  “特宁顿夫人,你去过非洲?”王子问道。

  “曾经到过非洲内陆,那里有食人族、狮子、大象,所有的一切。”

  “哦!太不可思议了!我的意思是,太刺激了。而且我知道简对非洲是多么了解。”

  “我了解得并不多,凯蒂。”

  “够多了。”黑兹尔插话道。

  “我马上也要去那里一趟。”简说道。

  “你知道,”她转身看着斯波洛夫王子,接着说道,“格雷斯托克勋爵已经在非洲待了很长时间,我想去那里和他会合,船票都已经订好了。”

  “哦,那太棒了!”王后喊道,“我的意思是,我们可以一起去。”

  “好主意,亲爱的。”王子带着一脸兴奋的神情说道。

  “主意是很好,”简说道,“但你看,我要去的是非洲内陆地区,我知道你们……”

  “啊,亲爱的,我们也是。”

  “但是,凯蒂,你根本不知道你在说什么,你不会喜欢那里的。那里没有舒适的生活条件,更没有奢侈品,到处是尘土、虫蛇、臭烘烘的土著人和各种野兽。”

  “哦,亲爱的,但是我们能行,我的意思是,我们真的能行,亲爱的,我可以把我们的秘密透露给格雷斯托克夫人吗?”

  “为什么不呢?”王子耸耸肩答道,“但她不会感兴趣的。”

  “嗯,也许将来她会的,你知道,每个人都会衰老,亲爱的。”

  “真不敢想。”亚历克西斯小声嘟哝着说道,似乎在说给自己听。

  “你在说什么呢?亲爱的。”他妻子打断了他的话。

  “我刚才想说格雷斯托克夫人也许会觉得这传说不可信。”

  “什么传说啊?我的好奇心全都被你们吊起来了,你们一定要告诉我这到底是怎么回事。”

  “是的,快说呀。”黑兹尔催促道。

  “好的,亲爱的,事情是这样的,去年我们坐了一整年的飞机,太美妙了,我们爱坐飞机,所以上周,我在巴黎买了一架飞机,并搭乘它回了一趟伦敦。但我想和你说说我们的飞行员,他是个美国人,有过超凡的飞行经历。”

  “我想他就是你们传说中的美国撇子。”亚历克西斯说道。

  “你是说痞子,亲爱的。”王后纠正他道。

  “或者是骗子。”黑兹尔提醒道。

  “不管他是什么,反正我不喜欢他。”亚历克西斯说道。

  “但是,亲爱的,他是个优秀的飞行员,这一点你必须承认。我的意思是,他非常棒,他曾经去过非洲,有过令人恐惧的飞行经历。”

  “他上次来这里时曾经提到过一位巫医,这位巫医拥有能使人青春永驻、长生不老的神奇秘方。他认识的一个人知道这位老人住在非洲内陆的某个地方。但是他们两人当时没有足够的钱,无法组织探险活动去寻找他,他说这副秘方能使人恢复其梦寐以求的青春容颜并使之长存永驻。”

  “我认为这家伙是个恶棍,”亚历克西斯说道,“他劝诱我妻子资助这次探险,等我们真的到达非洲内陆,他会割断我们的喉咙,把我们的财物洗劫一空。”

  “哦,亲爱的,你一定误会他了,布朗对我们一向是忠心耿耿的。”

  “也许吧,但我还是不明白你为什么非要把我也拉进来,那里到处是臭虫和灰尘,而且我也不喜欢狮子。”

  简忍俊不禁,笑出声来:“事实上,也许你在非洲待上一年也见不到狮子,但你必须要适应蚊虫和灰尘。”

  斯波洛夫王子做了个鬼脸。“我更想待在萨瓦。”他说道。

  “亲爱的,你要和我一起去,好吗?”凯蒂的态度很诚恳。

  “嗯,”简还是有些犹豫,“我真不知道,首先,我不知道你们要去哪里?”

  “我们会直接飞到内罗毕,然后在那里购置探险装备。”

  “亲爱的,这年头无论你去非洲哪里,都得先去内罗毕。”简微笑着说,“正好我也要去那里,格雷斯托克勋爵会在那儿接我。”

  “那不正好吗?啊!这样就太好了!”

  “看到你们这样,我的心都开始痒痒了!”黑兹尔说道。

  “啊,亲爱的,我们很高兴你能加入进来,”斯波洛夫王后喊道,“你知道,我有一架六人座客机。我们现在有四个人,加上飞行员和我的女佣正好六个人。”

  “那我的男仆呢?”王子问道。

  “哦,亲爱的,到了非洲,你就不需要男仆了,你会有一个黑人男孩服侍你,他可以帮你洗衣做饭,帮你扛猎枪,我在非洲小说里经常读到这样的场景。”

  “当然,”黑兹尔说,“谢谢你的邀请,但这次我实在去不了,绝对不行,我和邦尼这周六要乘船去美国。”

  “好吧,凯蒂,如果我能及时收拾好行囊,我愿意和你们一道去,你们什么时候出发?”

  “我们打算下周出发,当然,我的意思是,如果……”

  “好的,我想我能来得及。”

  “那就这么说定了,亲爱的,安排得多棒啊。我们下周四从克罗伊登机场起飞。”

  “我今天就发电报给格雷斯托克勋爵,周五我将为特宁顿勋爵夫妇举办一场告别晚宴,你和斯波洛夫王子务必都要出席哟。”

推荐阅读:
  • 《沙丘》六部曲合集
  • 《波西杰克逊》系列合集
  • 《猎魔人》合集