25 三蛇王冠
随这位学者一起出现的,是一个形状似人的动物,它有着长而隆起的眉毛,浑身覆盖着鳞片。刚开始时,我吓了一跳,以为那是塔奥的蜥蜴人。二者极为相似。接着我注意到,尽管这生物的五官带有爬行类动物的特点,却源于这类生物的另一个子属。它身上的鳞片尺寸与蜥蜴人不同。双眼也没有眼睑。最重要的是,在它外翻的嘴唇之间,闪动着的舌头分叉。因此,这不是个蜥蜴人,但它们的关系相近。这是个蛇人。
这种怪物的外表,还有它和蜥蜴人之间的相似之处,并不让我十分惊讶。在我读过的《纳克特抄本》中,有好几处提及了具有非哺乳类特征的远古类人种族。根据一些更近代的文献记载,这些种族中有一部分甚至存活到了今日。在新英格兰,有个港口名为印斯茅斯,据说曾饱受蛙人侵扰。而英国南部海岸,也曾有过一两起目击类似生物的记录。如此看来,在人类的进化史上出现过的畸变,恐怕甚至比达尔文先生所怀疑的更多。
这类蛇生物站在莫里亚蒂身边,摆出了仆从的姿态。它的视线固定在他身上,似乎在等待指示,样子就像一只猎犬,准备听从主人的命令去追捕被击落的松鸡。
莫里亚蒂此刻比我们初次看到他时更加沉稳、得意。在他原本定制的双排扣长礼服和锥形细纹裤子之外,还添了新的配件,他头上戴了一顶铜制的王冠,它在锻造时缠绕了一些类似凯尔特结的辫状纹路。在它的前部,有一个三头蛇装饰物,每一个蛇头都扭向不同的方向。虽然在当时,我还无法了解这王冠的真实作用,但我感觉得到,它绝不可能只是个服饰配件,它和蛇人肯定有着某种联系。
“是的,福尔摩斯先生,”莫里亚蒂说道,“假如你就这么被那些骨架子阻止,甚至被它们打败,那就太让人难过了。它们如此脆弱,一口气都能把它们吹倒。假如真发生那种事,我可是会很失望的,尤其是公孙寿曾经如此吹嘘过你,‘一个最有天赋的人’,他是这么说的。”
“公孙寿对我谬赞了。”福尔摩斯说道,“我当然事先预料到了,你会有类似的魔术小把戏。教堂里什么东西最多?人类尸骨。它们要是在正确的人手里,用上正确的药剂和咒语,便有可能成为武器。”他指向那六具尸体分解形成的骨灰堆。“僵尸,我说的对吗?你复活了它们,让他们成为你的奴隶,按照你的意志行动,用的是臭名昭著的黑魔水,就像海地的巫师那样。”
“你做的家庭作业还真不错,先生。我为你喝彩。现在轮到我了,我觉得你的朋友用的子弹不是用铅做的,而是用铁,我说的对吗?”
“铁是公认能中和僵尸的物质,此外,它也能伤害到不少别的超自然存在。但答案是否定的,你说错了。”
莫里亚蒂皱眉,接着又微笑起来,像是他迅速地解决了一个谜题,或是解开了某个复杂的数学方程式。“‘消散之印’。当然只有这个了。非常精妙的技巧,用途广泛。干得好。”
“既然现在是开玩笑的时间,那么,在不可避免的战斗开启之前,”福尔摩斯说道,“你头上戴着的头饰—我想它的名字是三蛇王冠。”
“没错。你觉得它如何?”
“它显然能掩盖你逐渐消退的发际线。此外,我想,它给予你权力,让你得以支配你身边那个长着鳞片的珍稀生物。”
“三蛇王冠?”我说。
“你难道没从我们的研究中想起点什么来,华生?尤其是《伊波恩之书》。三蛇王冠是某种代表权势的人造物,能让佩戴者控制所有蛇类——而且,目前看来,似乎也能控制体内有些蛇类基因遗留的人类。莫里亚蒂的这个王冠看起来很新,像是自己做的,并非原本的王冠,后者据说只剩三个尚存于世。”
“而那三个王冠都没法取得,”莫里亚蒂说道,“其中之一是一个极为富有的美国古文物收藏家的私人收藏,他对自己的财产看守得极紧,有整整二十年没有踏出屋子了。他拒绝接受外人来访,除了他家的用人,其他任何人若是靠近他的屋子,都会被人从那别墅高层的窗子里开枪射击。”
“这就意味着,即使是你,有着那种特殊的说服技巧,想要获得它恐怕也很困难。”福尔摩斯说道。
“除非做好心理准备,接上一脸的子弹。另一顶原版的三蛇王冠在亚马逊丛林深处的一座神庙中,但具体位置一直不为人所知。而且,据说那顶王冠已经失效了。几个世纪都无人使用,它的力量渐渐消散了,到如今,它比一个漂亮的小装饰品好不了多少。至于第三顶,它在一家波斯人的博物馆里,锁在地下室中。它难以入手倒不是因为安保系统,尽管那确实有,但更主要的还是因为,它被深埋在几千个类似的文物之中,它们都摆在毫无区别的包装箱内,没有归档,也没有任何标记可以让人区分。要将它从一片混乱之中翻出来,可能得花上几个月,甚至几年。因此,我自己做一个三蛇王冠,似乎就成了最明智的选择。”
“堪称壮举。”
“这需要搜集大量魔力较弱的物品,将它们可怕的能量提取出来,然后转化到另一个暂时失效的铜质管状聚合体中。实际操作时远没有说起来这么轻巧,但我喜欢挑战。”
“你去年在海外到处旅行,为的就是搜集这些物品。”
莫里亚蒂点了点头。“我将全世界扫荡了一遍,花了几个月的时间。非常累,但也是一场给人以启迪的体验。正如老话所说,旅行开阔了我的思维,虽然它让钱包瘦身不少。”
“幸运的是,那不是你的钱包,是公孙寿的。”
“而且很鼓,几乎感觉不到钱少了。”
“那你也是在海外找到你身边这名类蛇伙伴的?他潜伏在被沙漠半湮没的某个远古城市遗址里?还是说,或许他是某个贝都因人旅行商队的囚犯,被带到市场上作为畸形人展示,以换取一点点硬币?”
“哦不,福尔摩斯先生。我的这位朋友是本地人。甚至可以说,比任何一名伦敦人都更属于此地。”
那个蛇人似乎凭直觉意识到自己是这场交谈的话题。他发出轻轻的嘶嘶声,左右摇摆,视线依然没有从莫里亚蒂身上移开。在他那双珠子般椭圆形的双眼之中,流露出了崇拜之情,但在更深处,却有些别的情感,我认为是怨恨。他运气不好,受困于三蛇王冠,而他自己并不喜欢这一点。
“你是在说,”我说,“他就是从这座城市里来的?”
“没错。”
“好吧,那他住哪儿?要是他一直都在这儿,那他要怎么才能在这么长时间里,不被人看见,不被人注意?他是居住在下水道里吗?是这样吧?还是说,在那些下水道刚挖掘建成之时,他就已经住在我们脚下了?”
“不,他的家在更深的地方,深到巴泽尔杰特先生的工程师们在挖掘地道时,也绝不会碰到他。在这项伟大的市政工程实施之前,他和他的族人就已经在这里了。在这座首都里,有些地方是它的任何居民都一无所知的。自久远得无法追忆之时起,就有比人类古老许多的文明,秘密地与我们的文明共存,不为我们所知。”
“这么说来,你的这个蛇人,也不是什么罕见的珍稀生物,”福尔摩斯说道,“还有更多同类。”
“很多,很多,”莫里亚蒂说着,将一只手放在三蛇王冠上,“不如就让我把他们中的更多人介绍给你看看?”
他的眉头皱起,这王冠则开始放射出柔和的绿色光芒。与此同时,它传出低沉的阵阵嗡鸣,但我得仔细听,才能勉强听见。这声音像是渗透进了我的颅骨,沿着骨缝不断反弹。这种感觉多少有点像牙医在臼齿上钻孔,发出的声音也没让人能舒服多少。
从环绕着我们的黑暗中,出现了更多蛇人。他们偷偷摸摸地从柱子后面走了出来;或是从天花板上慢慢降下身子,然后优雅地落到地上,几乎不发出一点声音。有两个是从壁龛中滑下来的,他们躺在那儿,隐匿在横卧的死者身后,等待着。
这些类人生物总数约有二十个,尽管他们都有蛇类的特征,但其中有些像蛇的部分要远远多于同伴。有几个则几乎可以冒充普通人,只除了他们的眼睛,它们很圆,极大,双眼之间分得很开,在他们的肩膀和手臂背面还残留着少许鳞片。相对地,也有些蛇人的脑袋完全是蛇类的比例,连接脑袋的躯干则细长而扭曲,附着着令人作呕的干瘦四肢。其中有一个甚至有着眼镜蛇般的头巾状脑袋。此外,他们身上的皮肤颜色也各不相同,有碧绿,有肉桂红,有漆黑,有带状的花纹,有斑点,还有的则有眼状纹路。
这些生物在莫里亚蒂的精神指挥下,向我和福尔摩斯移动。我们一直后退,直到发现自己的背抵着一面墙壁,那些蛇人则逼近了我们,以半包围的状态环绕在我们周围。他们彼此之间相距不过一臂,没人能指望自己可以从中穿过去而不被抓住。他们展现出了仿佛设计过的舞蹈般的怪异姿态,莫里亚蒂指挥着他们,就像个孩子在摆弄他的玩具士兵。凭借三蛇王冠,他只需动动念头,他的指令便会传输到这些蛇人的大脑中,成为他们无法抵抗的内心冲动。
要做到这一切,对他来说也很吃力,这从他专注的表情,还有额头上的汗珠,都可以看得出来。这顶王冠是一件调好了音的乐器,它需要使用者有足够技巧,精神集中。目前看来,他还能胜任这个工作。
在我身旁,福尔摩斯严阵以待。在眼角的余光中,我瞥见他将身体的重心移到后脚,这是拳击手常做的动作。他做好了迎战的准备。
我也学着他的样子,将手枪放进口袋里,抬起双拳。枪膛里的子弹已经用完了,现在又没有时间重新填弹。莫里亚蒂不会给我这个机会。
“福尔摩斯……”我开口说道。
“尽你全力去做就好,老伙计。除此之外,没人能要求你更多。你只要别低估自己的能力就行。”
“但他们有这么多人。我们胜算太小。”
“那至少别让他们赢得太容易。让他们花点力气。”
莫里亚蒂的嘴唇裂开,露出的笑容多多少少也有些像蛇。“多么坚定沉着的英国人品格。但是,福尔摩斯先生,这一切都是你的错。我给了你多少次机会,让你别管我的事,我警告过你了。你却反而给我发来电报,惹我发怒,自称是我的敌人和对手。现在,你和你的同伴该自食其果了。”
他轻轻甩动一条手臂。
“我的朋友们——抓住他们。”
那些蛇人猛地向我们扑来,嘶嘶叫着,身体扭曲,随后便是一场混战。尽管我和福尔摩斯在人数上远远不如对方,却也还是尽了我们的全力。我手上没有武器,因此只能仰赖我在学校里学的拳击技术,以及我在橄榄球赛场上获得的一些更为下作的战斗技巧。然而,福尔摩斯却带着一根手杖,他将它藏在外套内衬里一个特质的长口袋中,贴近外套的下摆折边。他奋力挥舞这件指挥棒一般的工具,痛打了我们左右两边和前方的蛇人,他的动作就像一名击剑手一般灵敏而自如。伴随着手杖的拍击声,时不时会有骨头碎裂的声响和受害者痛苦的叫喊,受击者也随之蹒跚退去。但这些蛇人总体而言都很顽强,他们身上覆盖的鳞片也多少算得上一层盔甲,保护他们不受福尔摩斯的全力攻击。他的一击原本可以让普通人类无法行动,甚至令其残疾,然而落在这些生物身上,却常常只是不痛不痒。
与此同时,我在做的主要是避开抓向我的手,痛击对手的下巴。我的鼻腔中感受到了一股腥臭,这种含有氨气的臭味来自这些蛇人的身体,可能是某种天生的体味。这种恶心的味道极为刺鼻,刺激我更为凶猛地打击恶臭的来源。
不过,最后还是人数多的那一方占了上风。即使是福尔摩斯的手杖,也没法让天平向我们这边倾斜。一名蛇人从他手中将它抢了下来,迅速地徒手将它一折两段。我的同伴改用巴顿术,又造成了一些伤害,但没过多久,他就被击倒了。蛇人们围挤在他身边,紧抓住他,以人数带来的重量优势将他压倒在地板上,就像他们对我做的那样。福尔摩斯和我都挣扎过,但我们还是被按在了地板上。
那个长得像眼镜蛇的蛇人出现在我上方,张大嘴巴,露出一对尖牙。它们至少有我的小指那么长,险恶地卷曲着,在这对牙齿尖利而中空的顶端,我看到涌出了两颗半透明的黄色液体。
毒液。
我最后一次奋力抵抗,却毫无效果。那对尖牙向我的脖子落下来。
《沙丘》六部曲合集
《波西杰克逊》系列合集
《猎魔人》合集
这种怪物的外表,还有它和蜥蜴人之间的相似之处,并不让我十分惊讶。在我读过的《纳克特抄本》中,有好几处提及了具有非哺乳类特征的远古类人种族。根据一些更近代的文献记载,这些种族中有一部分甚至存活到了今日。在新英格兰,有个港口名为印斯茅斯,据说曾饱受蛙人侵扰。而英国南部海岸,也曾有过一两起目击类似生物的记录。如此看来,在人类的进化史上出现过的畸变,恐怕甚至比达尔文先生所怀疑的更多。
这类蛇生物站在莫里亚蒂身边,摆出了仆从的姿态。它的视线固定在他身上,似乎在等待指示,样子就像一只猎犬,准备听从主人的命令去追捕被击落的松鸡。
莫里亚蒂此刻比我们初次看到他时更加沉稳、得意。在他原本定制的双排扣长礼服和锥形细纹裤子之外,还添了新的配件,他头上戴了一顶铜制的王冠,它在锻造时缠绕了一些类似凯尔特结的辫状纹路。在它的前部,有一个三头蛇装饰物,每一个蛇头都扭向不同的方向。虽然在当时,我还无法了解这王冠的真实作用,但我感觉得到,它绝不可能只是个服饰配件,它和蛇人肯定有着某种联系。
“是的,福尔摩斯先生,”莫里亚蒂说道,“假如你就这么被那些骨架子阻止,甚至被它们打败,那就太让人难过了。它们如此脆弱,一口气都能把它们吹倒。假如真发生那种事,我可是会很失望的,尤其是公孙寿曾经如此吹嘘过你,‘一个最有天赋的人’,他是这么说的。”
“公孙寿对我谬赞了。”福尔摩斯说道,“我当然事先预料到了,你会有类似的魔术小把戏。教堂里什么东西最多?人类尸骨。它们要是在正确的人手里,用上正确的药剂和咒语,便有可能成为武器。”他指向那六具尸体分解形成的骨灰堆。“僵尸,我说的对吗?你复活了它们,让他们成为你的奴隶,按照你的意志行动,用的是臭名昭著的黑魔水,就像海地的巫师那样。”
“你做的家庭作业还真不错,先生。我为你喝彩。现在轮到我了,我觉得你的朋友用的子弹不是用铅做的,而是用铁,我说的对吗?”
“铁是公认能中和僵尸的物质,此外,它也能伤害到不少别的超自然存在。但答案是否定的,你说错了。”
莫里亚蒂皱眉,接着又微笑起来,像是他迅速地解决了一个谜题,或是解开了某个复杂的数学方程式。“‘消散之印’。当然只有这个了。非常精妙的技巧,用途广泛。干得好。”
“既然现在是开玩笑的时间,那么,在不可避免的战斗开启之前,”福尔摩斯说道,“你头上戴着的头饰—我想它的名字是三蛇王冠。”
“没错。你觉得它如何?”
“它显然能掩盖你逐渐消退的发际线。此外,我想,它给予你权力,让你得以支配你身边那个长着鳞片的珍稀生物。”
“三蛇王冠?”我说。
“你难道没从我们的研究中想起点什么来,华生?尤其是《伊波恩之书》。三蛇王冠是某种代表权势的人造物,能让佩戴者控制所有蛇类——而且,目前看来,似乎也能控制体内有些蛇类基因遗留的人类。莫里亚蒂的这个王冠看起来很新,像是自己做的,并非原本的王冠,后者据说只剩三个尚存于世。”
“而那三个王冠都没法取得,”莫里亚蒂说道,“其中之一是一个极为富有的美国古文物收藏家的私人收藏,他对自己的财产看守得极紧,有整整二十年没有踏出屋子了。他拒绝接受外人来访,除了他家的用人,其他任何人若是靠近他的屋子,都会被人从那别墅高层的窗子里开枪射击。”
“这就意味着,即使是你,有着那种特殊的说服技巧,想要获得它恐怕也很困难。”福尔摩斯说道。
“除非做好心理准备,接上一脸的子弹。另一顶原版的三蛇王冠在亚马逊丛林深处的一座神庙中,但具体位置一直不为人所知。而且,据说那顶王冠已经失效了。几个世纪都无人使用,它的力量渐渐消散了,到如今,它比一个漂亮的小装饰品好不了多少。至于第三顶,它在一家波斯人的博物馆里,锁在地下室中。它难以入手倒不是因为安保系统,尽管那确实有,但更主要的还是因为,它被深埋在几千个类似的文物之中,它们都摆在毫无区别的包装箱内,没有归档,也没有任何标记可以让人区分。要将它从一片混乱之中翻出来,可能得花上几个月,甚至几年。因此,我自己做一个三蛇王冠,似乎就成了最明智的选择。”
“堪称壮举。”
“这需要搜集大量魔力较弱的物品,将它们可怕的能量提取出来,然后转化到另一个暂时失效的铜质管状聚合体中。实际操作时远没有说起来这么轻巧,但我喜欢挑战。”
“你去年在海外到处旅行,为的就是搜集这些物品。”
莫里亚蒂点了点头。“我将全世界扫荡了一遍,花了几个月的时间。非常累,但也是一场给人以启迪的体验。正如老话所说,旅行开阔了我的思维,虽然它让钱包瘦身不少。”
“幸运的是,那不是你的钱包,是公孙寿的。”
“而且很鼓,几乎感觉不到钱少了。”
“那你也是在海外找到你身边这名类蛇伙伴的?他潜伏在被沙漠半湮没的某个远古城市遗址里?还是说,或许他是某个贝都因人旅行商队的囚犯,被带到市场上作为畸形人展示,以换取一点点硬币?”
“哦不,福尔摩斯先生。我的这位朋友是本地人。甚至可以说,比任何一名伦敦人都更属于此地。”
那个蛇人似乎凭直觉意识到自己是这场交谈的话题。他发出轻轻的嘶嘶声,左右摇摆,视线依然没有从莫里亚蒂身上移开。在他那双珠子般椭圆形的双眼之中,流露出了崇拜之情,但在更深处,却有些别的情感,我认为是怨恨。他运气不好,受困于三蛇王冠,而他自己并不喜欢这一点。
“你是在说,”我说,“他就是从这座城市里来的?”
“没错。”
“好吧,那他住哪儿?要是他一直都在这儿,那他要怎么才能在这么长时间里,不被人看见,不被人注意?他是居住在下水道里吗?是这样吧?还是说,在那些下水道刚挖掘建成之时,他就已经住在我们脚下了?”
“不,他的家在更深的地方,深到巴泽尔杰特先生的工程师们在挖掘地道时,也绝不会碰到他。在这项伟大的市政工程实施之前,他和他的族人就已经在这里了。在这座首都里,有些地方是它的任何居民都一无所知的。自久远得无法追忆之时起,就有比人类古老许多的文明,秘密地与我们的文明共存,不为我们所知。”
“这么说来,你的这个蛇人,也不是什么罕见的珍稀生物,”福尔摩斯说道,“还有更多同类。”
“很多,很多,”莫里亚蒂说着,将一只手放在三蛇王冠上,“不如就让我把他们中的更多人介绍给你看看?”
他的眉头皱起,这王冠则开始放射出柔和的绿色光芒。与此同时,它传出低沉的阵阵嗡鸣,但我得仔细听,才能勉强听见。这声音像是渗透进了我的颅骨,沿着骨缝不断反弹。这种感觉多少有点像牙医在臼齿上钻孔,发出的声音也没让人能舒服多少。
从环绕着我们的黑暗中,出现了更多蛇人。他们偷偷摸摸地从柱子后面走了出来;或是从天花板上慢慢降下身子,然后优雅地落到地上,几乎不发出一点声音。有两个是从壁龛中滑下来的,他们躺在那儿,隐匿在横卧的死者身后,等待着。
这些类人生物总数约有二十个,尽管他们都有蛇类的特征,但其中有些像蛇的部分要远远多于同伴。有几个则几乎可以冒充普通人,只除了他们的眼睛,它们很圆,极大,双眼之间分得很开,在他们的肩膀和手臂背面还残留着少许鳞片。相对地,也有些蛇人的脑袋完全是蛇类的比例,连接脑袋的躯干则细长而扭曲,附着着令人作呕的干瘦四肢。其中有一个甚至有着眼镜蛇般的头巾状脑袋。此外,他们身上的皮肤颜色也各不相同,有碧绿,有肉桂红,有漆黑,有带状的花纹,有斑点,还有的则有眼状纹路。
这些生物在莫里亚蒂的精神指挥下,向我和福尔摩斯移动。我们一直后退,直到发现自己的背抵着一面墙壁,那些蛇人则逼近了我们,以半包围的状态环绕在我们周围。他们彼此之间相距不过一臂,没人能指望自己可以从中穿过去而不被抓住。他们展现出了仿佛设计过的舞蹈般的怪异姿态,莫里亚蒂指挥着他们,就像个孩子在摆弄他的玩具士兵。凭借三蛇王冠,他只需动动念头,他的指令便会传输到这些蛇人的大脑中,成为他们无法抵抗的内心冲动。
要做到这一切,对他来说也很吃力,这从他专注的表情,还有额头上的汗珠,都可以看得出来。这顶王冠是一件调好了音的乐器,它需要使用者有足够技巧,精神集中。目前看来,他还能胜任这个工作。
在我身旁,福尔摩斯严阵以待。在眼角的余光中,我瞥见他将身体的重心移到后脚,这是拳击手常做的动作。他做好了迎战的准备。
我也学着他的样子,将手枪放进口袋里,抬起双拳。枪膛里的子弹已经用完了,现在又没有时间重新填弹。莫里亚蒂不会给我这个机会。
“福尔摩斯……”我开口说道。
“尽你全力去做就好,老伙计。除此之外,没人能要求你更多。你只要别低估自己的能力就行。”
“但他们有这么多人。我们胜算太小。”
“那至少别让他们赢得太容易。让他们花点力气。”
莫里亚蒂的嘴唇裂开,露出的笑容多多少少也有些像蛇。“多么坚定沉着的英国人品格。但是,福尔摩斯先生,这一切都是你的错。我给了你多少次机会,让你别管我的事,我警告过你了。你却反而给我发来电报,惹我发怒,自称是我的敌人和对手。现在,你和你的同伴该自食其果了。”
他轻轻甩动一条手臂。
“我的朋友们——抓住他们。”
那些蛇人猛地向我们扑来,嘶嘶叫着,身体扭曲,随后便是一场混战。尽管我和福尔摩斯在人数上远远不如对方,却也还是尽了我们的全力。我手上没有武器,因此只能仰赖我在学校里学的拳击技术,以及我在橄榄球赛场上获得的一些更为下作的战斗技巧。然而,福尔摩斯却带着一根手杖,他将它藏在外套内衬里一个特质的长口袋中,贴近外套的下摆折边。他奋力挥舞这件指挥棒一般的工具,痛打了我们左右两边和前方的蛇人,他的动作就像一名击剑手一般灵敏而自如。伴随着手杖的拍击声,时不时会有骨头碎裂的声响和受害者痛苦的叫喊,受击者也随之蹒跚退去。但这些蛇人总体而言都很顽强,他们身上覆盖的鳞片也多少算得上一层盔甲,保护他们不受福尔摩斯的全力攻击。他的一击原本可以让普通人类无法行动,甚至令其残疾,然而落在这些生物身上,却常常只是不痛不痒。
与此同时,我在做的主要是避开抓向我的手,痛击对手的下巴。我的鼻腔中感受到了一股腥臭,这种含有氨气的臭味来自这些蛇人的身体,可能是某种天生的体味。这种恶心的味道极为刺鼻,刺激我更为凶猛地打击恶臭的来源。
不过,最后还是人数多的那一方占了上风。即使是福尔摩斯的手杖,也没法让天平向我们这边倾斜。一名蛇人从他手中将它抢了下来,迅速地徒手将它一折两段。我的同伴改用巴顿术,又造成了一些伤害,但没过多久,他就被击倒了。蛇人们围挤在他身边,紧抓住他,以人数带来的重量优势将他压倒在地板上,就像他们对我做的那样。福尔摩斯和我都挣扎过,但我们还是被按在了地板上。
那个长得像眼镜蛇的蛇人出现在我上方,张大嘴巴,露出一对尖牙。它们至少有我的小指那么长,险恶地卷曲着,在这对牙齿尖利而中空的顶端,我看到涌出了两颗半透明的黄色液体。
毒液。
我最后一次奋力抵抗,却毫无效果。那对尖牙向我的脖子落下来。