第九章 圣诞节
“上帝,两只胳膊都能动弹该多好。”瑞安说。
“再等两个星期,也许还得三个星期,才会好。”凯茜提醒丈夫,“把手放回绷带里去!”
“好的,亲爱的。”
大约凌晨两点了,现在工作进行得不太顺利——也好。瑞安家有个传统,一个只有三年历史的传统——待小萨莉睡着后,两口子下到地下室的储藏室,就是用挂锁锁着的那间,把玩具搬上楼来组合布置。前两年每逢这个时候,他们还带上几瓶香槟,喝得半醉摆弄玩具确实妙不可言,他们喜欢这件欢度圣诞之夜。
在此之前一切都挺好。杰克带女儿去了圣玛丽教堂,参加了七点钟为孩子举行的弥撒,九点多钟就叫她睡了,方才小萨莉头蹭着炉壁朦朦胧胧时,杰克一咋呼,她就搂着那只会说话的玩具熊回卧室睡了。午夜时分两口子肯定她睡实了,稍微发出点响动也不打紧了,正如妻子所说的,玩具旅行开始了。他俩脱掉鞋,不让硬木楼梯发出响声,来到楼下,杰克忘了拿钥匙,只得又回卧室去找,五分钟后才打开了门,一个人搬了四趟,在圣诞树旁堆起了一大堆彩色盒,子,还有杰克的一套工具。
“凯茜,你知道英语中最肮脏的是哪两个词?”过了将近两小时后丈夫问道。
“装配线生产。”妻子吃吃地笑着回答,“宝贝,我去年就说过了。”
“小经济学家。”杰克伸过手去,妻子象递手术器械似地把螺丝刀啪地放到他手上。两人都坐在地毯上,离八英尺高的圣诞树有十五英尺远,周围月牙形地摊满了玩具,有的还在盒子里,有的已经组装起来了。装着装着,瑞安有点恼火了。
“洋娃娃干吗要房子?”杰克沮丧地问,“我是说这个劳什子洋娃娃已经进房间里了,我说得不对吗?”
“够受的吧,自高自大的家伙。什么都不懂还要逞能。”凯茜同情地说:“我想男人除了棒球棍以外什么都不懂。”
杰克开始摆弄那个洋娃娃的房子。
“来帮个忙。”
凯茜看了看表,“比我预想的时间多用了四十分钟。”
“我一定是愈干愈慢了。”
“可怜的宝贝儿,干吗要把所有的香槟都喝完。”她吻了下他的前额,“螺丝刀。” 她递了过去。凯茜很快地瞥了一眼说明书,“怪不得,俊瓜、要用长的螺丝刀,你却用了短的。”
“我老是忘记自己娶了个技术高超的机械师老婆。”
“那才真有圣诞节的意思呢,杰克。”她把螺丝拧上去时咧开嘴笑了。
“一个非常漂亮、能干、可爱的高级技师。”他用指头抚着她的后脖颈。
“那样更舒服。”
“用一只手使用工具的话,谁能比得上我?”
妻子转过脸来,露出了笑容,那是专门留给心爱的丈夫看的,“再给找一颗螺丝,杰克,我原谅你。”
“你不觉得应该先把洋娃娃的房子造好吗?”
“螺丝,该死的!”他递了过去,“你不要一厢情愿,再原谅你这一次。”
“谢谢,但是如果房子装不好的话我还准备了别的东西。”
“啊,圣诞老人也有礼物给我吗?”
“还不清楚,持会儿再说。”
“一般来讲,你于得还不赖。”妻子说,装完了桔黄色的屋顶,“是这样吧?”
“好了。”杰克认可了,“谢谢你的帮助,宝贝儿。”
“那件事我对你说过没有?不,没有。一位等候就诊的女士。但我从未没搞清楚那些女人究竟在那儿等候什么。不管怎么说吧,这位伯爵夫人……活脱脱就是《飘》这本小说中的人物。”凯茜吃吃地笑着说:“她问我会不会做针线。”
不该向我妻子提这样的问题。杰克朝着窗户笑了,“那么你怎样回答……”
“会做,不过只在眼球上做。”她给了他一个甜蜜而淘气的笑。
“噢……。我希塑那不是将近吃午饭的时候。”
“杰克!你该了解我。她很可亲,钢琴弹得很好。”
“有你那样好?”
“不。”妻子笑着看看丈夫。杰克伸出手去捏捏她的鼻尖。
“卡罗琳?瑞安,医学博士,独立女性,眼外科主治医生,世界著名的古典音乐钢琴演奏家,妻子和母亲,不依赖任何人。”
“除了丈夫。”
杰克吻着妻子迎上来的嘴唇,“你说说有多少人结婚这么久还这样甜蜜地相爱着。”
“只有那些幸运儿吧。真是乱弹琴,难道我们结婚就那么久了!”
杰克又吻了吻妻子,站了起来。他仔细地绕过遍地的玩具来到圣诞树旁,拿回来一只用绿色的圣诞纸包着的小盒子,肩并肩地坐在妻子的身边,让盒子落到她的腿上。
她象小孩似地贪婪地急着要打开盒子,但却非常小心地用指甲划开封皮,露出一只白色的纸板盒,里面有件用毛毡盖着的东西,她慢慢地把它揭开。
这是条纯金的项链,有四分之一英寸宽,能紧贴住脖颈,看做工和重量,就能猜出是非常贵重的。凯茜?瑞安倒抽了口气。丈夫屏住气息,担心没有摸准女人的审美心理。他曾经向西茜?杰克逊和珠宝店里那个耐心的店员讨教过。
“游泳时还是不带的好。”
“盥洗时倒不必一定要拿下来。”杰克说:“试试吧。”他把项链拿出盒子围到妻子脖子上,用一只手一次就扣上了。
“你练习过。”妻子用手探着项链,深情地望着杰克的眼睛,“你一定练习过,这样就可以亲手给我戴上,是吗?”
“在办公室里练了一个星期。”杰克点头答道:“包项链也很费事。”
“太棒了!呵,杰克!”凯茜猛地用双臂接着丈夫的脖子。杰克吻着她的脖根。
“谢谢,宝贝,谢谢你嫁给我,谢谢你给我生了孩子,还谢谢你让我爱你。”
凯茜眼里噙着泪水,泪水使她的蓝眼睛熠熠发光。杰克觉得自己是世界上最幸福的男人。
“我顺路买来的。”杰克信口胡扯了一句。他花了九个小时,跑了三个商场,看了七家珠宝店才找到这条项链,“它看到我就说:‘我是为凯茜定做的。”
“杰克,我没给你准备礼物……”
“别说了,早晨醒来有个人在我身边,就是世上最珍贵的礼物。”
“你就象有本小说中那个好感伤的冒失鬼——我可不在意。”
“你真的喜欢这根项链?”他小心翼翼地问。
“傻瓜——我喜欢!”他们又亲吻了。杰克的父母多年前就故去了,姐姐侄儿在西雅图,大多数亲戚都住在芝加哥,他珍爱的一切都在这所房子里:妻子,孩子——包括将要出世的另一个孩子。他在圣诞节让妻子感到幸福,他的家庭史上又留下了成功的一页。
就在瑞安动手组装洋娃娃屋子的时候,四辆完全相同的、车厢漆成蓝色的车以五分钟的间隔开出布列克斯顿监狱。最初三十分钟,车子行驶在伦敦市郊的小街上。每辆车上都坐着两个警察,他们从车后门的小窗子向外注视,看是否有汽车跟踪。
他们算捡上了好日子。这是一个典型的英格兰的冬日,警车在一片片雾蔼和冷雨中穿行,暴风雨从海峡刮过来,天很暗,在英格兰北部还得过几小时才能看到太阳,深蓝色的警车在清晨使人无法看清。保安措施非常严密,反恐怖活动处的警察鲍勃?哈莱德不知道他们是乘第三辆警车离开监狱的,但他却很清楚自己就坐在离肖恩?米勒只有几米远的地方,他们的目的地是莱明顿港。要到怀特岛去可供选择的港口有三个,过渡的方式也有三种:渡轮、气垫船和水翼舱,还可以动用库斯普特驻地的皇家海军直升飞机。但是哈莱德看了看漆黑的夜空就排除了这种可能性,不是好办法,他心想。而且安全措施已经是万无一失的了,只有三十个左右的人知道米勒今天早晨要转移,米勒本人三小时前才知道,但并不知道要去哪个监狱,上了岛后他才会知道。
许多年来,一些旧的监狱,类似在康瓦尔的达尔塔摩这样荒僻地带的监狱越狱变得非常容易,这已经成为英国监狱体制的耻辱。因此,在怀特岛建立了两所保安措施非常严密的新监狱艾尔伯尼和帕克赫斯特。这样做有许多好处。岛屿本身就易于警戒,怀特岛又只有四个入口,更重要的是,即使以英格兰的标准来衡量,怀特岛也是个排外情绪特强的地方。陌生人在外闲逛起码会受人注意,甚至会受到盘问。新监狱比起上世纪造的监狱来要舒服得多了,这是附带的好处,哈莱德并不反对。伴随着囚犯生活条件改善的同时,现代化的保安设施使得越狱非常困难——当然,不可逾越的监狱是没有的。新监狱配备的电视摄像机监视着每一寸围墙,似乎最不可能的地方都给装上了电子报警器,警卫们配备了自动武器。
“没发现任何人注意我们。”一名警察鼻子贴着后门上的长方形小玻璃窗说:“街上车很少,没有跟踪的。”
“无可抱怨。”哈莱德说。转过身来看看米勒。
犯人一直都坐在左边的长凳上,手上上着手拷,一条链子连着手铐和脚铐。有人帮一把的话,他或许能象婴孩似地向前挪动,但绝对赶不上一个两岁的小孩,米勒就坐在那里,头靠着车厢,眼睛闭着,任凭警车一路上颠颠簸簸,几乎象是睡着了。但哈莱德知道他又缩回到他的内心深处,他—在沉思默想着什么。
你在想些什么呢,米勒先生?警察想问他。他不是没问过米勒。从林荫道事件以来,哈莱德和其他几个警察几乎每天都隔着张铺了毡毯的木桌和这个年轻人相对而坐,想扯起话题。哈莱德承认,米勒是个意志坚强的人。直到九天前他才吐了个不相干的字。一个意气用事的看守借口米勒狱室的管道出了毛病,让他暂时搬到另一间牢房。那间房里住着两个刑事犯,其中一个在街上干过许多起行凶抢劫案,正在等候判决,另一个因开枪杀害了肯辛顿的一位店主而被捕。这两个家伙对反恐怖活动处这类机构抓来的政治犯极端仇视。
他们已经知道米勒是什么人,因此对他恨之入骨,正好用这个小个子的年轻人为自己赎罪。说实话,他们才不在乎他们自己的罪行呢。当哈莱德来带米勒去进行另一次毫无意义的传讯时,看到米勒脸朝下躺在牢房的地板上,裤子被褪下来,抢劫犯正在毫无人性地鸡奸他。警察确实有点可怜这个恐怖分子。
在哈莱德的喝令下,两个刑事犯退开了。打开牢门后,哈莱德上前把米勒扶起来,并扶他去了医护室。只是在那儿,他才象对同类一样地开了口,喘息着说了一个句:“谢谢。”
哈莱德对米勒的同情并没有维持多久,对看守却还在生气。这和他的职业道德相违背。看守的做法显然是不对的。这样做的问题在于会导致毒刑拷打重新抬头。制订法律主要不是用来保护社会惩罚罪犯的。从深刻的意义上来看是保护社会免受法律的侵犯。这条真理甚至警察也不是都能充分理解的。这是哈莱德在反恐怖活动处服务五年后唯一的收获。当你了解了恐怖分子的所作所为后,你不能不接受这个严峻的现实。
米勒脸上还有疤痕。由于年轻,他好得很快。他成了受害者,遭到了摧残,但只是短暂的几分钟。现在他又成了野兽。哈莱德竭力把他看成同类,一个人——但那只是他职业的要求,即使对米勒这样的人也不能例外。警察又转过头来从后窗向外看。
旅途枯燥乏味,不能听收音机,也不能谈话,只有高度戒备的紧张心理。但危险似乎并不存在。哈莱德但愿他的热水壶里放了咖啡而不是茶。警车开出了霍肯,经过艾尔特肖,现在已经来到南英格兰的领地。四下都是马场主人的漂亮别墅和佣工住的不那么漂亮的房子。可指天太暗,哈莱德想,否则倒是一次愉快的旅行。但是现在,冷雾笼罩着无数劝山谷,雨噼噼叭叭地打进警车的铁顶栅上。司机得特别小心地通过英格兰乡间那种狭窄蜿蜒的公路。唯一的好处是路上几乎没有车辆。偶尔能见到远处房屋零星的灯光,除此以外什么都没有。
一小时后,警车顺着二十七号公路绕过南埃伯顿,然后向南沿着一条二级公路开往莱明顿。每隔几英里就碰到个小村庄。四处开始呈现出生机,几个面包房前都停着小轿车,面包师们在装运新鲜的热面包。清晨的早祷已经开始。但是要到太阳升起大多数人才会出门。现在离日出还有两个多小时,天气却越来越坏。风以每小时三十英里的速度刮过来,吹散了雾,带来了冰冷刺骨的滂沱大雨,车子越发颠簸起来。
“真倒霉,得在这样的鬼天气里乘船。”坐在后面的警察说。
“大概只要三十分钟就够了。”哈莱德说。想到乘船,他的肚子已经开始折腾起来。虽然出生在一个海员的家庭,鲍勃?哈莱德怕的就是乘船。
“这样的天气乘船,可能得乘一个小时。”另一个警察开始哼《波峰浪谷中的一生》这首歌。哈莱德却在懊悔家里那顿饭吃得太多了。
今天的事不顺当,他心想,我们得把年轻的米勒先生交待给监狱后,才能回家过圣诞节,虽然另外还能有额外的两天假期,可是赚到这些真不容易啊。三十分钟后,他们来到了莱明顿。
哈莱德已经来过这儿十次,但现在看到的己不是记忆中的印象了。西南风从海面上吹来,风速足有四十英里。他记得地图上标明去怀特岛的航线都在内海,虽然那只是相比较而言,但总给人带来些安慰感。撒拉克号渡轮在码头上等他们。船长在半小时前接到通知说有一位特殊的旅客已经上路了,为此渡轮上多了四位全副武装的警察,他们或坐或站地四处警戒着,执行着一般保安勤务。
莱明顿到亚马斯的渡轮八点三十分准时启航。哈莱德和他的同伴仍旧呆在警车里,司机和坐在驾驶室里的一名武装警察已经在车外站着。还得乘一个小时的渡轮,哈莱德想,然后再得花几分钟把米勒交待给监狱,才能宽心地回伦敦。回去路上也许还可以小睡一会儿。圣诞节的晚餐下午四点开始——可是他的遗想突然被打断了。
撒拉克号进入了怀特岛和英格兰本土之间的苏伦特海峡——如果把这也叫做内海的话,哈莱德根本不敢想象外海又是什么样子。渡轮并不大,船上缺乏远洋轮配备的抗风设备。船右舷那面洋面宽阔,风也咆哮得更放肆,船体已经成十五度倾斜。
“见鬼。”警察对自己说。他看看米勒,这个家伙的姿态一点都没有变,就象一尊塑像似地坐在那儿,头依旧靠着车厢,眼睛闭着,平放在大腿上。哈莱德也想学他。紧盯着后面的车窗已经毫无意义了,再也不必担心后面有汽车跟踪了。他把身体向后一仰,脚搁在左边的板凳上。他在什么地方看过一篇文章,上面说闭上眼睛是对付晕船的一种有效方法。他也无须提防米勒了,因为他身上没带枪,犯人镣铐的钥匙又在司机那儿。所以他真的闭上眼睛放松自己,让整个身心随着渡轮在风尖浪谷里起伏挣扎,以免由于凝视着车厢内的静物而感到晕眩。他感到稍微好些了。很快他的胃却由于不适应又折腾起来,但还能勉强忍住。
不一会儿,自动武器的射击声位他猛地抬起了头。传来了妇女和儿童的尖叫、男人粗重的吼声,还有辆小轿车的喇叭开始不停的鸣叫。枪声越来越紧了,哈莱德听到了密探的自动手枪的短促的叭叭声——立刻被有节奏的手提机枪的声音压住了。不到一分钟,撒拉克号的喇叭开始发出短促而震耳的吼声,几秒钟后又停了。小轿车喇叭还在叫着,妇女和儿童的尖叫声消失了。受惊而颤抖的叫声已经变成了被压服了的深沉的呻吟声。又响起几梭子的机枪的扫射声,突然静了下来。哈莱德更怕这种不祥的寂静。他向窗外看,只看到一辆灰色的小轿车和后面灰暗的海水。但是应该还有什么,他也知道会是什么。他徒劳地把手伸进上衣里去掏那没带来的手枪。
他们怎么会知道我们的行动的——这些混蛋怎么会知道我们在这儿!
传来了更多的叫喊声,那是些没有人敢不服从的命令声——如果还想活过这个圣诞节的话。哈莱德的手捏成了拳头。他转身看着米勒,这个家伙也在凝视着他。警官宁愿看到一张狰狞的笑脸,也不愿看到这张毫无表情、毫无怜悯之情的年轻的脸。这时,铁皮车门被手掌砸得哗哗直响。
“快把这该死的门打开,不然我们就砸了。”
“怎么办?”另一个警察问。
“把门打开。”
“但是……”
“但是什么?等他们把枪顶到头上再开?他们赢了。”哈菜德扭开门把,两扇门都被狠狠地甩开了。
外面站着三个人,滑雪面罩遮着面部,手握着自动枪。
“交出你们的武器。”高个子说。哈荣德注意到他的爱尔兰口音,但并不觉得奇怪。
“我们没带武器。”警察回答。举起了双手。
“出来,一个个下来,躺在甲板上。”声音里甚至没有威胁的味道。
哈莱德下了警车,跪了下来,被面朝下踢倒在地。他感到另一个警察也躺倒在旁边。
“你好,肖恩。”又一个人说,“你以为我们把你忘了,是吗?”
米勒仍然一声不吭。哈莱德真感到奇怪。他听到米勒蹒跚地走出车厢时链条发出的沉闷的咔嚓声。他看到一双男人的靴子跨上了门,也许是在帮助米勒下来。
哈莱德听到了开镣铐的声音。司机一定被打死了,他想,他们拿来了他的钥匙。有人扶着米勒站起来。米勒搓搓手腕,脸上终于露出一丝表情,他冲着甲板笑了笑,再看看警察。
再看这个恐怖分子已经没有什么意思了。哈莱德看到周围至少有三具尸体。有个穿黑衣服的家伙把一颗打碎的头从小轿车的方向盘上搬开,喇叭声终于停了。二十英尺外,一个男人捂着血淋淋的腹部呻吟着;有个女人——也许是他的妻子——在设法缓和他的痛楚。其余的人一小堆一小堆地躺:在甲板上,双手背在脑后,每堆旁边都有人看守着。哈莱德注意到这些家伙没有发出任何不必要的响声,显得训练有素。嘈杂声都来自平民百姓。孩子在哭,父母们表现得比没孩子的人冷静,他们得挺身保护自己的孩子,而那些独身的—人担心的是保不住命,有人在油泣。
“你是鲍勃?哈莱德?”高个子平静地问道:“有名的反恐怖活动处的警察哈莱德?”
“不错。”警察回答。他知道自己就要被处死。死在圣诞节也太倒霉了,但如果肯定会死,也就不值得怕了。他不会求饶。
“你是谁?”
“当然是肖恩的朋友。你们真地以为我们已经抛弃了他,让他由你们这些家伙摆布吗?”这个高个子尽管话语不多,听起来却是受过教育的,“你有什么话要说吗?”
哈莱德想说点什么,但他明白说什么也没有用。他甚至不想诅咒他们——他忽然觉得能够理解米勒了。意识到这一点使他感到震惊,忘了恐惧。现在他明白米勒为什么不开口了。
“再忍耐一会儿,准备回老家去吧。”
哈莱德仅仅能看到高个子的眼睛,他感到遗憾的是看不到他的面部表情,为此他感到很恼火。现在是必死无疑了,他却为不相干的事生气。高个子从皮带里抽出支自动手枪送给米勒。
“这个归你解决,肖恩。”
肖恩左手握着枪最后扫了哈莱德一眼。
“当时我该让你呆在那间牢房里。”哈莱德说。现在他的声音也毫无感情了。
米勒想了会儿,拿枪的手垂到了胯边,在寻找一个恰当的回答。某个大人物的格言闪过他的脑海,他举起枪,“只有狗才感恩,哈莱德先生。”从十五英尺外他连开了两枪。
“来吧。”奥唐纳招呼米勒,脸上还戴着面具。又一个黑衣人出现在甲板上,疾步向头头走来。
“两台引擎都坏了。”
奥唐纳看了看表。一切进展顺利。计划得十分周密——只是没想到天气会这么坏、能见度不到一英里,而且——“好了,上船尾来。”有人叫道。
“别着急,小伙子。”
“你们究竟是什么人?”倒在他们脚边的警察问。
奥唐纳打了个连发作答,补上了这个疏忽。枪声又激起了一阵惊叫,然后很快地消失在狂风的啸声中。奥唐纳从绒衣里拿出个哨子吹了一下,突击队就站在他前面了。一共有七个人,还有肖恩。奥唐纳很满意,他们的训练奏效了。突击队员一个个都围着他站着,脸朝外,手握枪,准备随时干掉那些胆敢妄动的人。船长站在六十英尺外的舷梯上,显然是在忧虑着接踵而至的危险,怎样在风暴中使一艘失去动力的渡轮脱险。奥唐纳曾经考虑过把船上所有的人都干掉,再把船沉了。后来觉得这种做法意义不大而没有采用。还是让这些幸存者留下来替他做宣传好,否则那些英国佬也许不会知道他的胜利。
“准备!”船尾上的人通知。
突击队员们一个接一个地向船尾走去,尽管海面上有八英尺左右的海浪,史贡斯岬外的风浪会更大,但奥唐纳对危险比撒拉克号的船长要有准备得多。
“下!”他发出命令。
第一个队员跳进了十米长的佐第亚型橡皮艇。舵手用艇上的两台马达把艇控制在渡轮的背风面,紧靠着渡轮。队员们都在三尺左右的海浪中训练过,尽管现在风浪大得多,上艇还是挺顺利的。一个个跳上小艇就奔右舷,给后面的人留出空位,他们只花了一分钟多点的时间就都登上了小艇。奥唐纳和米勒最后上的艇,他们一踏上橡皮甲板,小艇就向下风处驶去,油门开到最大马力,驶离了大船的挡风面,朝西南方向开往英吉利海峡!奥唐纳回头看看撒拉克号,看到有六、七个人在看着他们离去,他向他们挥了挥手。
“欢迎你重新归队,肖恩。”奥唐纳朝他喊着。
“我什么都没说。”米勒回答。
“我知道。”奥唐纳递给年轻人一瓶威士忌。米勒拿过酒瓶就吞了一大口。他都快忘了威士忌的味道了,阵阵的冷雨使得酒味更浓。
橡皮艇在两台一百马力引擎的牵引下飞驰在浪尖上,就象只气垫船。舵手站在艇中,屈着膝盖迎着翻滚的波浪,斩风劈雨驶向会合地。舵手来自拖网船队,奥唐纳的拖网船队使他能挑选优秀的海员,他已经多次让他们参加行动了。一个队员正匍匐着分发救生衣。现在即使有人发现他们的话,也会以为他们是皇家海军陆战队特别舰艇部队的一个分队,正在圣诞节早晨进行演习。奥唐纳在部署行动时总是严格保密,总是计划得非常周密。米汤的被捕是他第一次失手,现在他又挽回了他的不败记录。队员们在用塑料袋包裹武器以防生锈,有几个在谈话,他们的谈话声披风声和马达的轰鸣声淹没了。
米勒刚才在艇上重重地撞了一下,现在他正在揉背上的痛处。
“该死的鸡奸犯!”他咆哮着。他又可以痛快地讲话了。
“怎么回事?”奥唐纳的声音压过了噪声。米勒简短地解释了几句。他确信那是哈莱德的诡计,想让他软化,让他感激。所以刚才他两枪都打在哈莱德腹部,他觉得没有必要让他死得那么痛快。但是米勒没有告诉头头,他知道这样做违反纪律,会遭到奥唐纳的反对。
“瑞安那个混蛋在哪儿?”肖恩问。
“回美国去了。”奥唐纳甭看表,减去六小时的时差,“我敢打赌,他正在睡觉。”
“他使我们的计划至少推迟了一年,凯文。”米勒指出,“整整一年。”
“我知道你会这样想的。以后再说吧,肖恩。”
年轻人点点头,又灌了口威士忌,“我们去哪儿?”
“到暖和的地方去。”
撒拉克号直随风漂着。当最后一个恐怖分子一离开船,船长就派人下到舱里搜寻定时炸弹。结果没找到炸弹。船长认为那仅仅说明炸弹藏得很好,他知道要在船里藏点东西真是太容易了。机械师和一名水手正在尽力修复一台德塞尔马达。另外三名水手正在把锚从船尾下到波涛翻腾汹涌的海里,想让渡轮稳定些。船被风吹得离岸更近了。近海风浪虽然小了些,但船在这样的气候里触礁的话,舶上的人都难以生还。船长想过放救生艇,但他知道这样做风险也很大,他祈祷,但愿能幸免。
船长站进驾驶舱里看发报机——都被彻底毁坏了。他本来可以用发报机呼救,可以和拖轮、商船以及任何能用缆绳把渡轮拖到安全处的船只联系。但是他的三台发报机都被一梭子机枪子弹给报销了。
为什么这些无赖还让我们活着?他恨得咬牙切齿却又无可奈何地想着。这时机械师来到了驾驶舱。
“我们无法修好,没有必需的工具。这些家伙对破坏很在行。”
“他们确实很内行。你们就算了吧。”船长说。
“我们到亚马斯码头的时间已经过了,也许……”
“他们也许以为我们是被坏天气耽搁了。等他们发觉再来找我们时,船早就触礁了。”船长转身打开一个抽屉,拿出一支信号枪和一塑料盆子弹,“每两分钟打一发。我得去看看乘客的情况。如果在……四十分钟内没转机的话,我们就上救生艇。”
“伤员会死的,如果真要把他们……”
“不这样做的话就全部完蛋!”船长下了驾驶舱。
船上有五名伤员。有位乘客是兽医,他正在一位船员的帮助下,尽力抢救伤员。甲板上又湿又嘈杂,渡轮的摇晃已经达到二十度。有扇窗户被海浪碰破了。船长看到一名甲板水手正在竭力地用帆布塞破洞,船长看他就要成功了,就向伤员走去。
“伤员怎么样?”
兽医抬起头来,脸上流露出痛苦的表情。一个伤员就要死了,另外四人……
“待会儿,我们也许得把他们拾到救生艇上去。”
“伤员会死的,我……”
“发报机。”一个伤员忍着痛从牙缝里吐出这几个字。
“发报机砸了。”医生说。
“发报机。”伤员一再说。他用手紧紧地按着腹部的绷带,似乎只有这样才能忍住剧痛不叫出声来。
“坏蛋捣毁了发报机。”船长解释,“请原谅,我们没有发报机了。”
“面包车——倒霉的面包车上有台对话讥。”
“什么?”
“警察。”哈莱德喘息着,“警车……送犯人的……对讲机……。”
“耶稣圣灵!”他看看管伞——对讲机在警车内效果可能不够好。他回到驾驶舱通知机械师。
机械师看后觉得很容易。他用工具把警车上的超高频对讲机拆下来,把它接到渡轮的天线上,五分钟后就能通话了。
“你是谁?”警察署的话务员问。
“这儿是撒拉克号,笨蛋。船上的发报机不能用了,马达也坏了,船在漂流。现在的位置是在拉索尔?科特以南三海里,要求紧急救援。”
“噢,好,等等。”莱明顿的警察对海并不陌生。他拿起话筒,一边用手指查着紧急电话号码表。两分钟后他又和渡轮通话了。
“有艘拖轮马上要开来了,请再确定一下船位,拉索尔?科特以南三海里。”
“对,但船在向东北方向漂。船上的雷达还能工作,可以给拖轮导航。看在上帝的份上,叫他们快点,船上有伤员。”
警察从椅子上跳了起来,“再说一遍——请把最后那句话重复一遍。”
既然营救的船只已经开来了,船长也就尽可能简洁地讲了一下船上的情况。岸上,警察立即和上级联系,报告了地区长官,然后和伦敦直接通话。十五分钟后,库斯普特机场的一个皇家海军飞行机组已经在发动一架海王式救援直升飞机了。他们先飞到普次茅斯的海军医院接来了一名医生和卫生员。然后调转航向顶着暴风雨飞来。驾驶员竭力使飞机在风暴中保持稳定,副驾驶员在空对地雷达的荧光屏上收到的海面图像上努力辨认渡轮的轮廓。经过二十分钟的艰苦搜索才找到了渡轮。现在他们还只是完成了营救任务中最容易的部分。
驾驶员得始终保持每小时四十里左右的速度才能把飞机控制在渡轮的上空——由于风向和风速老是在变,他不得不一会儿调整一下方向,一会儿调整一下速度,同时他还得竭力保持住直升飞机的升力。机舱里,机长先给医生系上了救生绳,扶他到了舱口,在接到对讲机里传来的驾驶员的通知后才让医生下去。好在下面的目标相当的大。渡轮的顶甲板上,两个水手正在等着接应医生,他们还从未经历过这样的事。显然直升飞机上的机组人员比他们有经验得多。医生迅速下降到离颠簸的甲板十英尺的空中,再往下降就容易些了。医生在甲板上着陆时被水手抱住了,并替他解开了绳圈。接着卫生员也下来了,一边降一边诅咒着命运和天气,他也安全地上了渡轮。然后直升飞机迅速地爬高,远离了危险的海面。
“外科医生迪尔克海军上尉奉命来到,医生。”
“欢迎你。不过恐怕我得告诉你,平时我是只给狗啊马啊看病的。”兽医马上说:“一个伤员胸部中弹,其余三人全是腹部负伤,还有一个已经死了——我尽了一切努力,但是……”他没词了,“可恶的刽子手!”德塞尔马达的汽笛声通报了拖轮的到来。船长和水手们接住了拖轮抛过来的引绳,再用引绳把缆索拖上了渡轮。迪尔克医生却无暇旁顾。两个医生都在给伤员注射吗啡,设法使他们的伤势稳定下来。
直升飞机正向西南飞去,执行一件更危险的任务,他们在用雷达和肉眼搜索那条十米长的黑色橡皮艇。另一架载着海军陆战队的直升飞机也从库斯普特机场起飞了。这次内务部行动之快是前所未有的。命令特种部队找到目标并把它消灭。
“雷达完全失效。”副驾驶员通过对讲机报告。
飞行员点头同意他的看法。在风平浪静的日子里找到橡皮艇并不难,但是在波涛翻滚、浪花汹涌的雷达图像中辨别出一条橡皮艇却根本不可能。
“我想他们不会走得太远,从上面看下去视野还不算太坏,我们就分片搜索,用肉眼来寻找这些坏蛋吧。”
“从哪儿开始搜索呢?”
“先从外边的尼德尔兹开始,再搜里面的克利斯基湾,有必要的话再到西面找找看。我们会在他们登陆前找到他们,再由海军陆战队干掉他们。你知道命令是怎么说的。”
“就这么办。”副驾驶员开启了战术导航雷达来确定航线。九十分钟过去了,他们在搜索区里什么都没有发现。他们感到又惊奇又纳闷,一无所获地回到库斯普特机场。飞行员进了报话室,看到两位级别很高的警官。”情况怎么样?”
“我们从尼德尔兹一直搜索到普尔湾——我们搜得很彻底。”飞行员在海图上指出了航线,“这种橡皮艇在这样的天气里也许能达到时速二十海里——最多二十海里,而且得由经验丰富的水手驾驶。按理说我们不会找不到他们的。”飞行员从茶缸里喂了口茶,凝视着海图,不相信地摇摇头,“这是不可能的?更不用说有两架直升飞机同时进贸搜索。”
“你想过他们会进入公海吗?他们如果向南去了呢?”
“向南能到哪儿去呢?即使他们带的燃料够他们越过海峡。这一点根本不可能,除非他们是疯子才会这么做。外海有二十英尺高的浪,而且风越刮越猛,向南开等于自杀。”飞行员下结论说。
“呃,我们都知道他们没有疯,而且非常精明强干。不可能摆脱你们的追捕先上岸,是吗?”
“没有这种可能,没有。”飞行员强调说。
“那他们现在在哪儿呢?”
“对不起,先生,我也不知道。也许他们已经淹死了。”
“你相信吗?”警官问。
“不,先生。”
詹姆斯?欧文斯处长转过身向窗外看去。飞行员说得对,风越刮越凶了。这时响起了电话铃。
“我是欧文斯,什么?”他的神色从痛苦变为愤怒,然后又恢复常态,“谢谢,请继续保持联系。医院来的电话,又有一个伤员死了。哈莱德警察正在动手术。子弹打伤了他的脊椎。我想,这样总共有九人死亡。先生们,还能提些什么看法吗?真想请个吉普赛星相师来帮忙。”
“也许他们先从尼德尔兹向南,然后往东绕到怀特岛登陆。”
欧文斯摇摇头,“我们在那儿已经布置了人,没发现他们。”
“那么他们也许是去和某艘轮船会合了。就象平时一样今天也有许多船只通过海峡。”
“有办法检查这些船只吗?”
飞行员摇摇头,“没办法检查。在多弗海峡倒有监察雷达统计船的数量,但是这儿没有。总不可能登上每一艘船只搜索吧?”
“很好,先生们,谢谢你们的努力。特别是你们及时地把外科医生送到现场,挽救了好几个人的性命。”欧文斯处长走出了大楼。留在后面的人对他的自我控制能力很是钦佩。到了外面,这位保安部的高级官员抬头望着铅灰色的天空,心里诅咒着倒霉的运气。他的血液已经愤恨得凝固了。欧文斯习惯于深藏他的感情。他常常告诫部下说在警察工作中不允许感情用事。当然没有感情是不可能的,就象许多警察一样,欧文斯只是把他的愤怒藏在内心深处。但这样做使得他总得在上衣口袋里带些胃痛药,使他的妻子也习惯了他回家时那种经常的沉默寡言。他伸手到衬衫口袋里掏香烟,没有。他冲自己哼了一声——怎样改掉这个坏习惯呢,吉米?他独自在停车场站了会儿,想让冷雨平息他心头之恨,但他只感到一阵彻骨的寒意,使他无法挺下去。他得就这次事件回答问题,得向首都的警察局总监和内务部汇报。某个倒霉蛋——幸亏不是我,感谢上帝——将不得不报告女王。
他输给了他们,他已经输了两次,这种想法啃啮着他的心灵。他未能察觉和阻止圣?詹姆斯林荫道上的袭击。那次事件没酿成悲剧完全是由于那个美国人侥幸的干预。现在,当一切都顺利进行时,又出了这件意外。过去从未发生过这类事情。欧文斯对此负有责任。是他亲自抓这次行动的。他亲自制订了转移计划,定下方案,他布置的安全措施,挑的日子,选的路线,他决定的人选——除了鲍勃?哈莱德外,都被打死了。
他们怎么会知道的?欧文斯问自己。他们准确地知道什么时间,什么地方。他们究竟怎么会知道的呢?好吧,他心里说,就从这里着手调查吧。欧文斯知道有哪几个人知道这次行动。不管怎么说,消息走漏了。
“回伦敦去。”他吩咐司机。
“好天气,杰克。”罗比坐在沙发上说。
“挺不错。”瑞安赞同地说。当然啰,房间里看起来就象遭到了核战争的玩具世界……
在他们跟前,萨莉正在玩她的新玩具。瑞安看到女儿特别喜欢那所洋娃娃的房子,很高兴。早上七点钟小萨莉叫醒了父母后,就下楼来了。一小时前杰克想到达对怀孕的妻子来讲可够累的,所以他和罗比收拾了碗碟,正放在厨房的洗碟机里洗着呢。男人们啜着白兰地,妻子们坐在另—张沙发里聊天。
“明天不飞?”
杰克逊摇摇头,“飞机有点震动,还需要修理一两天。再说,过圣诞节能不喝上等白兰地吗?明天我要上模拟机训练,我想条例上没说上模拟机前不许喝酒,而且我要在明天下午三点以后才上机,到那时我应该很清楚了。”罗比平时吃饭时只喝一杯酒,而且只喝汉诺西酒。
“上帝,我得歇会儿。”杰克起身招呼罗比上楼。
“你们昨晚多迟才睡的,伙计?”
“我想大概两点多才沾着枕头的。”
罗比看看萨莉,确信她听不到他们的谈话,就说:“做圣诞老人可够受的,是吗?要把这些玩具都组装起来的话,也许就得让你到我的破飞机里去放松放松。”
“等我的两只胳膊都能动弹后,你再等着瞧吧。”他们下楼梯到了书房那一层。杰克一面走一面把伤臂从吊带里抽出来转了几圈。
“凯茜会怎么说?”
“还不是医生的老调——去他的。如果病人好得快,他们就没钱可赚了!”他摇了摇手腕,“你不会知道伤筋是什么滋味的。”
“伤怎么样?”
“好得很快。我想会彻底好的,至少到现在为止没什么特别的感觉。”杰克看了看表,“要看新闻吗?”
“好。”
瑞安打开书桌上的小电视机,调到了新闻台。能够随时看到国际和国内新闻,真是一种享受。杰克坐在自己那张转椅上,罗比坐在房间角落里的另一张转椅里,再过几分钟就是一小时一次的重要新闻重播了。杰克把音量调低了。
“书写得怎么样?”
“还在写,资料终于备齐了。”杰克笑了。但当他看到电视上的图像后,笑容马上没了,“就是他——怎么回事……”他把音量调高了。
“……被杀,其中五人是警察。恐怖分子救走了一名被判了罪的同伙。当时他正要被转移到怀特岛的一所英国监狱去。严密的陆海空立体搜捕正在进行。肖恩?米勒在三个星期前被判有罪,他被指控在白金汉宫附近袭击威尔士亲王和王妃。那次袭击被来自马里兰州安纳波利斯的美国游客瑞安所阻止,两名警察和一名恐怖分子被打死。”
画面变了,屏幕上出现了海峡上空的天气情况和一架皇家海军的直升飞机,飞机显然在进行搜索。画面又变为米勒被带出伦敦中央刑事法院的存档录像片。他在上警车前回头看了下镜头。即使已经过去了几个星期,他的目光也一直射进约翰?帕特里克?瑞安的心里。
“呵,我的上帝……”杰克喃喃地说道。
《沙丘》六部曲合集
《波西杰克逊》系列合集
《猎魔人》合集
“再等两个星期,也许还得三个星期,才会好。”凯茜提醒丈夫,“把手放回绷带里去!”
“好的,亲爱的。”
大约凌晨两点了,现在工作进行得不太顺利——也好。瑞安家有个传统,一个只有三年历史的传统——待小萨莉睡着后,两口子下到地下室的储藏室,就是用挂锁锁着的那间,把玩具搬上楼来组合布置。前两年每逢这个时候,他们还带上几瓶香槟,喝得半醉摆弄玩具确实妙不可言,他们喜欢这件欢度圣诞之夜。
在此之前一切都挺好。杰克带女儿去了圣玛丽教堂,参加了七点钟为孩子举行的弥撒,九点多钟就叫她睡了,方才小萨莉头蹭着炉壁朦朦胧胧时,杰克一咋呼,她就搂着那只会说话的玩具熊回卧室睡了。午夜时分两口子肯定她睡实了,稍微发出点响动也不打紧了,正如妻子所说的,玩具旅行开始了。他俩脱掉鞋,不让硬木楼梯发出响声,来到楼下,杰克忘了拿钥匙,只得又回卧室去找,五分钟后才打开了门,一个人搬了四趟,在圣诞树旁堆起了一大堆彩色盒,子,还有杰克的一套工具。
“凯茜,你知道英语中最肮脏的是哪两个词?”过了将近两小时后丈夫问道。
“装配线生产。”妻子吃吃地笑着回答,“宝贝,我去年就说过了。”
“小经济学家。”杰克伸过手去,妻子象递手术器械似地把螺丝刀啪地放到他手上。两人都坐在地毯上,离八英尺高的圣诞树有十五英尺远,周围月牙形地摊满了玩具,有的还在盒子里,有的已经组装起来了。装着装着,瑞安有点恼火了。
“洋娃娃干吗要房子?”杰克沮丧地问,“我是说这个劳什子洋娃娃已经进房间里了,我说得不对吗?”
“够受的吧,自高自大的家伙。什么都不懂还要逞能。”凯茜同情地说:“我想男人除了棒球棍以外什么都不懂。”
杰克开始摆弄那个洋娃娃的房子。
“来帮个忙。”
凯茜看了看表,“比我预想的时间多用了四十分钟。”
“我一定是愈干愈慢了。”
“可怜的宝贝儿,干吗要把所有的香槟都喝完。”她吻了下他的前额,“螺丝刀。” 她递了过去。凯茜很快地瞥了一眼说明书,“怪不得,俊瓜、要用长的螺丝刀,你却用了短的。”
“我老是忘记自己娶了个技术高超的机械师老婆。”
“那才真有圣诞节的意思呢,杰克。”她把螺丝拧上去时咧开嘴笑了。
“一个非常漂亮、能干、可爱的高级技师。”他用指头抚着她的后脖颈。
“那样更舒服。”
“用一只手使用工具的话,谁能比得上我?”
妻子转过脸来,露出了笑容,那是专门留给心爱的丈夫看的,“再给找一颗螺丝,杰克,我原谅你。”
“你不觉得应该先把洋娃娃的房子造好吗?”
“螺丝,该死的!”他递了过去,“你不要一厢情愿,再原谅你这一次。”
“谢谢,但是如果房子装不好的话我还准备了别的东西。”
“啊,圣诞老人也有礼物给我吗?”
“还不清楚,持会儿再说。”
“一般来讲,你于得还不赖。”妻子说,装完了桔黄色的屋顶,“是这样吧?”
“好了。”杰克认可了,“谢谢你的帮助,宝贝儿。”
“那件事我对你说过没有?不,没有。一位等候就诊的女士。但我从未没搞清楚那些女人究竟在那儿等候什么。不管怎么说吧,这位伯爵夫人……活脱脱就是《飘》这本小说中的人物。”凯茜吃吃地笑着说:“她问我会不会做针线。”
不该向我妻子提这样的问题。杰克朝着窗户笑了,“那么你怎样回答……”
“会做,不过只在眼球上做。”她给了他一个甜蜜而淘气的笑。
“噢……。我希塑那不是将近吃午饭的时候。”
“杰克!你该了解我。她很可亲,钢琴弹得很好。”
“有你那样好?”
“不。”妻子笑着看看丈夫。杰克伸出手去捏捏她的鼻尖。
“卡罗琳?瑞安,医学博士,独立女性,眼外科主治医生,世界著名的古典音乐钢琴演奏家,妻子和母亲,不依赖任何人。”
“除了丈夫。”
杰克吻着妻子迎上来的嘴唇,“你说说有多少人结婚这么久还这样甜蜜地相爱着。”
“只有那些幸运儿吧。真是乱弹琴,难道我们结婚就那么久了!”
杰克又吻了吻妻子,站了起来。他仔细地绕过遍地的玩具来到圣诞树旁,拿回来一只用绿色的圣诞纸包着的小盒子,肩并肩地坐在妻子的身边,让盒子落到她的腿上。
她象小孩似地贪婪地急着要打开盒子,但却非常小心地用指甲划开封皮,露出一只白色的纸板盒,里面有件用毛毡盖着的东西,她慢慢地把它揭开。
这是条纯金的项链,有四分之一英寸宽,能紧贴住脖颈,看做工和重量,就能猜出是非常贵重的。凯茜?瑞安倒抽了口气。丈夫屏住气息,担心没有摸准女人的审美心理。他曾经向西茜?杰克逊和珠宝店里那个耐心的店员讨教过。
“游泳时还是不带的好。”
“盥洗时倒不必一定要拿下来。”杰克说:“试试吧。”他把项链拿出盒子围到妻子脖子上,用一只手一次就扣上了。
“你练习过。”妻子用手探着项链,深情地望着杰克的眼睛,“你一定练习过,这样就可以亲手给我戴上,是吗?”
“在办公室里练了一个星期。”杰克点头答道:“包项链也很费事。”
“太棒了!呵,杰克!”凯茜猛地用双臂接着丈夫的脖子。杰克吻着她的脖根。
“谢谢,宝贝,谢谢你嫁给我,谢谢你给我生了孩子,还谢谢你让我爱你。”
凯茜眼里噙着泪水,泪水使她的蓝眼睛熠熠发光。杰克觉得自己是世界上最幸福的男人。
“我顺路买来的。”杰克信口胡扯了一句。他花了九个小时,跑了三个商场,看了七家珠宝店才找到这条项链,“它看到我就说:‘我是为凯茜定做的。”
“杰克,我没给你准备礼物……”
“别说了,早晨醒来有个人在我身边,就是世上最珍贵的礼物。”
“你就象有本小说中那个好感伤的冒失鬼——我可不在意。”
“你真的喜欢这根项链?”他小心翼翼地问。
“傻瓜——我喜欢!”他们又亲吻了。杰克的父母多年前就故去了,姐姐侄儿在西雅图,大多数亲戚都住在芝加哥,他珍爱的一切都在这所房子里:妻子,孩子——包括将要出世的另一个孩子。他在圣诞节让妻子感到幸福,他的家庭史上又留下了成功的一页。
就在瑞安动手组装洋娃娃屋子的时候,四辆完全相同的、车厢漆成蓝色的车以五分钟的间隔开出布列克斯顿监狱。最初三十分钟,车子行驶在伦敦市郊的小街上。每辆车上都坐着两个警察,他们从车后门的小窗子向外注视,看是否有汽车跟踪。
他们算捡上了好日子。这是一个典型的英格兰的冬日,警车在一片片雾蔼和冷雨中穿行,暴风雨从海峡刮过来,天很暗,在英格兰北部还得过几小时才能看到太阳,深蓝色的警车在清晨使人无法看清。保安措施非常严密,反恐怖活动处的警察鲍勃?哈莱德不知道他们是乘第三辆警车离开监狱的,但他却很清楚自己就坐在离肖恩?米勒只有几米远的地方,他们的目的地是莱明顿港。要到怀特岛去可供选择的港口有三个,过渡的方式也有三种:渡轮、气垫船和水翼舱,还可以动用库斯普特驻地的皇家海军直升飞机。但是哈莱德看了看漆黑的夜空就排除了这种可能性,不是好办法,他心想。而且安全措施已经是万无一失的了,只有三十个左右的人知道米勒今天早晨要转移,米勒本人三小时前才知道,但并不知道要去哪个监狱,上了岛后他才会知道。
许多年来,一些旧的监狱,类似在康瓦尔的达尔塔摩这样荒僻地带的监狱越狱变得非常容易,这已经成为英国监狱体制的耻辱。因此,在怀特岛建立了两所保安措施非常严密的新监狱艾尔伯尼和帕克赫斯特。这样做有许多好处。岛屿本身就易于警戒,怀特岛又只有四个入口,更重要的是,即使以英格兰的标准来衡量,怀特岛也是个排外情绪特强的地方。陌生人在外闲逛起码会受人注意,甚至会受到盘问。新监狱比起上世纪造的监狱来要舒服得多了,这是附带的好处,哈莱德并不反对。伴随着囚犯生活条件改善的同时,现代化的保安设施使得越狱非常困难——当然,不可逾越的监狱是没有的。新监狱配备的电视摄像机监视着每一寸围墙,似乎最不可能的地方都给装上了电子报警器,警卫们配备了自动武器。
“没发现任何人注意我们。”一名警察鼻子贴着后门上的长方形小玻璃窗说:“街上车很少,没有跟踪的。”
“无可抱怨。”哈莱德说。转过身来看看米勒。
犯人一直都坐在左边的长凳上,手上上着手拷,一条链子连着手铐和脚铐。有人帮一把的话,他或许能象婴孩似地向前挪动,但绝对赶不上一个两岁的小孩,米勒就坐在那里,头靠着车厢,眼睛闭着,任凭警车一路上颠颠簸簸,几乎象是睡着了。但哈莱德知道他又缩回到他的内心深处,他—在沉思默想着什么。
你在想些什么呢,米勒先生?警察想问他。他不是没问过米勒。从林荫道事件以来,哈莱德和其他几个警察几乎每天都隔着张铺了毡毯的木桌和这个年轻人相对而坐,想扯起话题。哈莱德承认,米勒是个意志坚强的人。直到九天前他才吐了个不相干的字。一个意气用事的看守借口米勒狱室的管道出了毛病,让他暂时搬到另一间牢房。那间房里住着两个刑事犯,其中一个在街上干过许多起行凶抢劫案,正在等候判决,另一个因开枪杀害了肯辛顿的一位店主而被捕。这两个家伙对反恐怖活动处这类机构抓来的政治犯极端仇视。
他们已经知道米勒是什么人,因此对他恨之入骨,正好用这个小个子的年轻人为自己赎罪。说实话,他们才不在乎他们自己的罪行呢。当哈莱德来带米勒去进行另一次毫无意义的传讯时,看到米勒脸朝下躺在牢房的地板上,裤子被褪下来,抢劫犯正在毫无人性地鸡奸他。警察确实有点可怜这个恐怖分子。
在哈莱德的喝令下,两个刑事犯退开了。打开牢门后,哈莱德上前把米勒扶起来,并扶他去了医护室。只是在那儿,他才象对同类一样地开了口,喘息着说了一个句:“谢谢。”
哈莱德对米勒的同情并没有维持多久,对看守却还在生气。这和他的职业道德相违背。看守的做法显然是不对的。这样做的问题在于会导致毒刑拷打重新抬头。制订法律主要不是用来保护社会惩罚罪犯的。从深刻的意义上来看是保护社会免受法律的侵犯。这条真理甚至警察也不是都能充分理解的。这是哈莱德在反恐怖活动处服务五年后唯一的收获。当你了解了恐怖分子的所作所为后,你不能不接受这个严峻的现实。
米勒脸上还有疤痕。由于年轻,他好得很快。他成了受害者,遭到了摧残,但只是短暂的几分钟。现在他又成了野兽。哈莱德竭力把他看成同类,一个人——但那只是他职业的要求,即使对米勒这样的人也不能例外。警察又转过头来从后窗向外看。
旅途枯燥乏味,不能听收音机,也不能谈话,只有高度戒备的紧张心理。但危险似乎并不存在。哈莱德但愿他的热水壶里放了咖啡而不是茶。警车开出了霍肯,经过艾尔特肖,现在已经来到南英格兰的领地。四下都是马场主人的漂亮别墅和佣工住的不那么漂亮的房子。可指天太暗,哈莱德想,否则倒是一次愉快的旅行。但是现在,冷雾笼罩着无数劝山谷,雨噼噼叭叭地打进警车的铁顶栅上。司机得特别小心地通过英格兰乡间那种狭窄蜿蜒的公路。唯一的好处是路上几乎没有车辆。偶尔能见到远处房屋零星的灯光,除此以外什么都没有。
一小时后,警车顺着二十七号公路绕过南埃伯顿,然后向南沿着一条二级公路开往莱明顿。每隔几英里就碰到个小村庄。四处开始呈现出生机,几个面包房前都停着小轿车,面包师们在装运新鲜的热面包。清晨的早祷已经开始。但是要到太阳升起大多数人才会出门。现在离日出还有两个多小时,天气却越来越坏。风以每小时三十英里的速度刮过来,吹散了雾,带来了冰冷刺骨的滂沱大雨,车子越发颠簸起来。
“真倒霉,得在这样的鬼天气里乘船。”坐在后面的警察说。
“大概只要三十分钟就够了。”哈莱德说。想到乘船,他的肚子已经开始折腾起来。虽然出生在一个海员的家庭,鲍勃?哈莱德怕的就是乘船。
“这样的天气乘船,可能得乘一个小时。”另一个警察开始哼《波峰浪谷中的一生》这首歌。哈莱德却在懊悔家里那顿饭吃得太多了。
今天的事不顺当,他心想,我们得把年轻的米勒先生交待给监狱后,才能回家过圣诞节,虽然另外还能有额外的两天假期,可是赚到这些真不容易啊。三十分钟后,他们来到了莱明顿。
哈莱德已经来过这儿十次,但现在看到的己不是记忆中的印象了。西南风从海面上吹来,风速足有四十英里。他记得地图上标明去怀特岛的航线都在内海,虽然那只是相比较而言,但总给人带来些安慰感。撒拉克号渡轮在码头上等他们。船长在半小时前接到通知说有一位特殊的旅客已经上路了,为此渡轮上多了四位全副武装的警察,他们或坐或站地四处警戒着,执行着一般保安勤务。
莱明顿到亚马斯的渡轮八点三十分准时启航。哈莱德和他的同伴仍旧呆在警车里,司机和坐在驾驶室里的一名武装警察已经在车外站着。还得乘一个小时的渡轮,哈莱德想,然后再得花几分钟把米勒交待给监狱,才能宽心地回伦敦。回去路上也许还可以小睡一会儿。圣诞节的晚餐下午四点开始——可是他的遗想突然被打断了。
撒拉克号进入了怀特岛和英格兰本土之间的苏伦特海峡——如果把这也叫做内海的话,哈莱德根本不敢想象外海又是什么样子。渡轮并不大,船上缺乏远洋轮配备的抗风设备。船右舷那面洋面宽阔,风也咆哮得更放肆,船体已经成十五度倾斜。
“见鬼。”警察对自己说。他看看米勒,这个家伙的姿态一点都没有变,就象一尊塑像似地坐在那儿,头依旧靠着车厢,眼睛闭着,平放在大腿上。哈莱德也想学他。紧盯着后面的车窗已经毫无意义了,再也不必担心后面有汽车跟踪了。他把身体向后一仰,脚搁在左边的板凳上。他在什么地方看过一篇文章,上面说闭上眼睛是对付晕船的一种有效方法。他也无须提防米勒了,因为他身上没带枪,犯人镣铐的钥匙又在司机那儿。所以他真的闭上眼睛放松自己,让整个身心随着渡轮在风尖浪谷里起伏挣扎,以免由于凝视着车厢内的静物而感到晕眩。他感到稍微好些了。很快他的胃却由于不适应又折腾起来,但还能勉强忍住。
不一会儿,自动武器的射击声位他猛地抬起了头。传来了妇女和儿童的尖叫、男人粗重的吼声,还有辆小轿车的喇叭开始不停的鸣叫。枪声越来越紧了,哈莱德听到了密探的自动手枪的短促的叭叭声——立刻被有节奏的手提机枪的声音压住了。不到一分钟,撒拉克号的喇叭开始发出短促而震耳的吼声,几秒钟后又停了。小轿车喇叭还在叫着,妇女和儿童的尖叫声消失了。受惊而颤抖的叫声已经变成了被压服了的深沉的呻吟声。又响起几梭子的机枪的扫射声,突然静了下来。哈莱德更怕这种不祥的寂静。他向窗外看,只看到一辆灰色的小轿车和后面灰暗的海水。但是应该还有什么,他也知道会是什么。他徒劳地把手伸进上衣里去掏那没带来的手枪。
他们怎么会知道我们的行动的——这些混蛋怎么会知道我们在这儿!
传来了更多的叫喊声,那是些没有人敢不服从的命令声——如果还想活过这个圣诞节的话。哈莱德的手捏成了拳头。他转身看着米勒,这个家伙也在凝视着他。警官宁愿看到一张狰狞的笑脸,也不愿看到这张毫无表情、毫无怜悯之情的年轻的脸。这时,铁皮车门被手掌砸得哗哗直响。
“快把这该死的门打开,不然我们就砸了。”
“怎么办?”另一个警察问。
“把门打开。”
“但是……”
“但是什么?等他们把枪顶到头上再开?他们赢了。”哈菜德扭开门把,两扇门都被狠狠地甩开了。
外面站着三个人,滑雪面罩遮着面部,手握着自动枪。
“交出你们的武器。”高个子说。哈荣德注意到他的爱尔兰口音,但并不觉得奇怪。
“我们没带武器。”警察回答。举起了双手。
“出来,一个个下来,躺在甲板上。”声音里甚至没有威胁的味道。
哈莱德下了警车,跪了下来,被面朝下踢倒在地。他感到另一个警察也躺倒在旁边。
“你好,肖恩。”又一个人说,“你以为我们把你忘了,是吗?”
米勒仍然一声不吭。哈莱德真感到奇怪。他听到米勒蹒跚地走出车厢时链条发出的沉闷的咔嚓声。他看到一双男人的靴子跨上了门,也许是在帮助米勒下来。
哈莱德听到了开镣铐的声音。司机一定被打死了,他想,他们拿来了他的钥匙。有人扶着米勒站起来。米勒搓搓手腕,脸上终于露出一丝表情,他冲着甲板笑了笑,再看看警察。
再看这个恐怖分子已经没有什么意思了。哈莱德看到周围至少有三具尸体。有个穿黑衣服的家伙把一颗打碎的头从小轿车的方向盘上搬开,喇叭声终于停了。二十英尺外,一个男人捂着血淋淋的腹部呻吟着;有个女人——也许是他的妻子——在设法缓和他的痛楚。其余的人一小堆一小堆地躺:在甲板上,双手背在脑后,每堆旁边都有人看守着。哈莱德注意到这些家伙没有发出任何不必要的响声,显得训练有素。嘈杂声都来自平民百姓。孩子在哭,父母们表现得比没孩子的人冷静,他们得挺身保护自己的孩子,而那些独身的—人担心的是保不住命,有人在油泣。
“你是鲍勃?哈莱德?”高个子平静地问道:“有名的反恐怖活动处的警察哈莱德?”
“不错。”警察回答。他知道自己就要被处死。死在圣诞节也太倒霉了,但如果肯定会死,也就不值得怕了。他不会求饶。
“你是谁?”
“当然是肖恩的朋友。你们真地以为我们已经抛弃了他,让他由你们这些家伙摆布吗?”这个高个子尽管话语不多,听起来却是受过教育的,“你有什么话要说吗?”
哈莱德想说点什么,但他明白说什么也没有用。他甚至不想诅咒他们——他忽然觉得能够理解米勒了。意识到这一点使他感到震惊,忘了恐惧。现在他明白米勒为什么不开口了。
“再忍耐一会儿,准备回老家去吧。”
哈莱德仅仅能看到高个子的眼睛,他感到遗憾的是看不到他的面部表情,为此他感到很恼火。现在是必死无疑了,他却为不相干的事生气。高个子从皮带里抽出支自动手枪送给米勒。
“这个归你解决,肖恩。”
肖恩左手握着枪最后扫了哈莱德一眼。
“当时我该让你呆在那间牢房里。”哈莱德说。现在他的声音也毫无感情了。
米勒想了会儿,拿枪的手垂到了胯边,在寻找一个恰当的回答。某个大人物的格言闪过他的脑海,他举起枪,“只有狗才感恩,哈莱德先生。”从十五英尺外他连开了两枪。
“来吧。”奥唐纳招呼米勒,脸上还戴着面具。又一个黑衣人出现在甲板上,疾步向头头走来。
“两台引擎都坏了。”
奥唐纳看了看表。一切进展顺利。计划得十分周密——只是没想到天气会这么坏、能见度不到一英里,而且——“好了,上船尾来。”有人叫道。
“别着急,小伙子。”
“你们究竟是什么人?”倒在他们脚边的警察问。
奥唐纳打了个连发作答,补上了这个疏忽。枪声又激起了一阵惊叫,然后很快地消失在狂风的啸声中。奥唐纳从绒衣里拿出个哨子吹了一下,突击队就站在他前面了。一共有七个人,还有肖恩。奥唐纳很满意,他们的训练奏效了。突击队员一个个都围着他站着,脸朝外,手握枪,准备随时干掉那些胆敢妄动的人。船长站在六十英尺外的舷梯上,显然是在忧虑着接踵而至的危险,怎样在风暴中使一艘失去动力的渡轮脱险。奥唐纳曾经考虑过把船上所有的人都干掉,再把船沉了。后来觉得这种做法意义不大而没有采用。还是让这些幸存者留下来替他做宣传好,否则那些英国佬也许不会知道他的胜利。
“准备!”船尾上的人通知。
突击队员们一个接一个地向船尾走去,尽管海面上有八英尺左右的海浪,史贡斯岬外的风浪会更大,但奥唐纳对危险比撒拉克号的船长要有准备得多。
“下!”他发出命令。
第一个队员跳进了十米长的佐第亚型橡皮艇。舵手用艇上的两台马达把艇控制在渡轮的背风面,紧靠着渡轮。队员们都在三尺左右的海浪中训练过,尽管现在风浪大得多,上艇还是挺顺利的。一个个跳上小艇就奔右舷,给后面的人留出空位,他们只花了一分钟多点的时间就都登上了小艇。奥唐纳和米勒最后上的艇,他们一踏上橡皮甲板,小艇就向下风处驶去,油门开到最大马力,驶离了大船的挡风面,朝西南方向开往英吉利海峡!奥唐纳回头看看撒拉克号,看到有六、七个人在看着他们离去,他向他们挥了挥手。
“欢迎你重新归队,肖恩。”奥唐纳朝他喊着。
“我什么都没说。”米勒回答。
“我知道。”奥唐纳递给年轻人一瓶威士忌。米勒拿过酒瓶就吞了一大口。他都快忘了威士忌的味道了,阵阵的冷雨使得酒味更浓。
橡皮艇在两台一百马力引擎的牵引下飞驰在浪尖上,就象只气垫船。舵手站在艇中,屈着膝盖迎着翻滚的波浪,斩风劈雨驶向会合地。舵手来自拖网船队,奥唐纳的拖网船队使他能挑选优秀的海员,他已经多次让他们参加行动了。一个队员正匍匐着分发救生衣。现在即使有人发现他们的话,也会以为他们是皇家海军陆战队特别舰艇部队的一个分队,正在圣诞节早晨进行演习。奥唐纳在部署行动时总是严格保密,总是计划得非常周密。米汤的被捕是他第一次失手,现在他又挽回了他的不败记录。队员们在用塑料袋包裹武器以防生锈,有几个在谈话,他们的谈话声披风声和马达的轰鸣声淹没了。
米勒刚才在艇上重重地撞了一下,现在他正在揉背上的痛处。
“该死的鸡奸犯!”他咆哮着。他又可以痛快地讲话了。
“怎么回事?”奥唐纳的声音压过了噪声。米勒简短地解释了几句。他确信那是哈莱德的诡计,想让他软化,让他感激。所以刚才他两枪都打在哈莱德腹部,他觉得没有必要让他死得那么痛快。但是米勒没有告诉头头,他知道这样做违反纪律,会遭到奥唐纳的反对。
“瑞安那个混蛋在哪儿?”肖恩问。
“回美国去了。”奥唐纳甭看表,减去六小时的时差,“我敢打赌,他正在睡觉。”
“他使我们的计划至少推迟了一年,凯文。”米勒指出,“整整一年。”
“我知道你会这样想的。以后再说吧,肖恩。”
年轻人点点头,又灌了口威士忌,“我们去哪儿?”
“到暖和的地方去。”
撒拉克号直随风漂着。当最后一个恐怖分子一离开船,船长就派人下到舱里搜寻定时炸弹。结果没找到炸弹。船长认为那仅仅说明炸弹藏得很好,他知道要在船里藏点东西真是太容易了。机械师和一名水手正在尽力修复一台德塞尔马达。另外三名水手正在把锚从船尾下到波涛翻腾汹涌的海里,想让渡轮稳定些。船被风吹得离岸更近了。近海风浪虽然小了些,但船在这样的气候里触礁的话,舶上的人都难以生还。船长想过放救生艇,但他知道这样做风险也很大,他祈祷,但愿能幸免。
船长站进驾驶舱里看发报机——都被彻底毁坏了。他本来可以用发报机呼救,可以和拖轮、商船以及任何能用缆绳把渡轮拖到安全处的船只联系。但是他的三台发报机都被一梭子机枪子弹给报销了。
为什么这些无赖还让我们活着?他恨得咬牙切齿却又无可奈何地想着。这时机械师来到了驾驶舱。
“我们无法修好,没有必需的工具。这些家伙对破坏很在行。”
“他们确实很内行。你们就算了吧。”船长说。
“我们到亚马斯码头的时间已经过了,也许……”
“他们也许以为我们是被坏天气耽搁了。等他们发觉再来找我们时,船早就触礁了。”船长转身打开一个抽屉,拿出一支信号枪和一塑料盆子弹,“每两分钟打一发。我得去看看乘客的情况。如果在……四十分钟内没转机的话,我们就上救生艇。”
“伤员会死的,如果真要把他们……”
“不这样做的话就全部完蛋!”船长下了驾驶舱。
船上有五名伤员。有位乘客是兽医,他正在一位船员的帮助下,尽力抢救伤员。甲板上又湿又嘈杂,渡轮的摇晃已经达到二十度。有扇窗户被海浪碰破了。船长看到一名甲板水手正在竭力地用帆布塞破洞,船长看他就要成功了,就向伤员走去。
“伤员怎么样?”
兽医抬起头来,脸上流露出痛苦的表情。一个伤员就要死了,另外四人……
“待会儿,我们也许得把他们拾到救生艇上去。”
“伤员会死的,我……”
“发报机。”一个伤员忍着痛从牙缝里吐出这几个字。
“发报机砸了。”医生说。
“发报机。”伤员一再说。他用手紧紧地按着腹部的绷带,似乎只有这样才能忍住剧痛不叫出声来。
“坏蛋捣毁了发报机。”船长解释,“请原谅,我们没有发报机了。”
“面包车——倒霉的面包车上有台对话讥。”
“什么?”
“警察。”哈莱德喘息着,“警车……送犯人的……对讲机……。”
“耶稣圣灵!”他看看管伞——对讲机在警车内效果可能不够好。他回到驾驶舱通知机械师。
机械师看后觉得很容易。他用工具把警车上的超高频对讲机拆下来,把它接到渡轮的天线上,五分钟后就能通话了。
“你是谁?”警察署的话务员问。
“这儿是撒拉克号,笨蛋。船上的发报机不能用了,马达也坏了,船在漂流。现在的位置是在拉索尔?科特以南三海里,要求紧急救援。”
“噢,好,等等。”莱明顿的警察对海并不陌生。他拿起话筒,一边用手指查着紧急电话号码表。两分钟后他又和渡轮通话了。
“有艘拖轮马上要开来了,请再确定一下船位,拉索尔?科特以南三海里。”
“对,但船在向东北方向漂。船上的雷达还能工作,可以给拖轮导航。看在上帝的份上,叫他们快点,船上有伤员。”
警察从椅子上跳了起来,“再说一遍——请把最后那句话重复一遍。”
既然营救的船只已经开来了,船长也就尽可能简洁地讲了一下船上的情况。岸上,警察立即和上级联系,报告了地区长官,然后和伦敦直接通话。十五分钟后,库斯普特机场的一个皇家海军飞行机组已经在发动一架海王式救援直升飞机了。他们先飞到普次茅斯的海军医院接来了一名医生和卫生员。然后调转航向顶着暴风雨飞来。驾驶员竭力使飞机在风暴中保持稳定,副驾驶员在空对地雷达的荧光屏上收到的海面图像上努力辨认渡轮的轮廓。经过二十分钟的艰苦搜索才找到了渡轮。现在他们还只是完成了营救任务中最容易的部分。
驾驶员得始终保持每小时四十里左右的速度才能把飞机控制在渡轮的上空——由于风向和风速老是在变,他不得不一会儿调整一下方向,一会儿调整一下速度,同时他还得竭力保持住直升飞机的升力。机舱里,机长先给医生系上了救生绳,扶他到了舱口,在接到对讲机里传来的驾驶员的通知后才让医生下去。好在下面的目标相当的大。渡轮的顶甲板上,两个水手正在等着接应医生,他们还从未经历过这样的事。显然直升飞机上的机组人员比他们有经验得多。医生迅速下降到离颠簸的甲板十英尺的空中,再往下降就容易些了。医生在甲板上着陆时被水手抱住了,并替他解开了绳圈。接着卫生员也下来了,一边降一边诅咒着命运和天气,他也安全地上了渡轮。然后直升飞机迅速地爬高,远离了危险的海面。
“外科医生迪尔克海军上尉奉命来到,医生。”
“欢迎你。不过恐怕我得告诉你,平时我是只给狗啊马啊看病的。”兽医马上说:“一个伤员胸部中弹,其余三人全是腹部负伤,还有一个已经死了——我尽了一切努力,但是……”他没词了,“可恶的刽子手!”德塞尔马达的汽笛声通报了拖轮的到来。船长和水手们接住了拖轮抛过来的引绳,再用引绳把缆索拖上了渡轮。迪尔克医生却无暇旁顾。两个医生都在给伤员注射吗啡,设法使他们的伤势稳定下来。
直升飞机正向西南飞去,执行一件更危险的任务,他们在用雷达和肉眼搜索那条十米长的黑色橡皮艇。另一架载着海军陆战队的直升飞机也从库斯普特机场起飞了。这次内务部行动之快是前所未有的。命令特种部队找到目标并把它消灭。
“雷达完全失效。”副驾驶员通过对讲机报告。
飞行员点头同意他的看法。在风平浪静的日子里找到橡皮艇并不难,但是在波涛翻滚、浪花汹涌的雷达图像中辨别出一条橡皮艇却根本不可能。
“我想他们不会走得太远,从上面看下去视野还不算太坏,我们就分片搜索,用肉眼来寻找这些坏蛋吧。”
“从哪儿开始搜索呢?”
“先从外边的尼德尔兹开始,再搜里面的克利斯基湾,有必要的话再到西面找找看。我们会在他们登陆前找到他们,再由海军陆战队干掉他们。你知道命令是怎么说的。”
“就这么办。”副驾驶员开启了战术导航雷达来确定航线。九十分钟过去了,他们在搜索区里什么都没有发现。他们感到又惊奇又纳闷,一无所获地回到库斯普特机场。飞行员进了报话室,看到两位级别很高的警官。”情况怎么样?”
“我们从尼德尔兹一直搜索到普尔湾——我们搜得很彻底。”飞行员在海图上指出了航线,“这种橡皮艇在这样的天气里也许能达到时速二十海里——最多二十海里,而且得由经验丰富的水手驾驶。按理说我们不会找不到他们的。”飞行员从茶缸里喂了口茶,凝视着海图,不相信地摇摇头,“这是不可能的?更不用说有两架直升飞机同时进贸搜索。”
“你想过他们会进入公海吗?他们如果向南去了呢?”
“向南能到哪儿去呢?即使他们带的燃料够他们越过海峡。这一点根本不可能,除非他们是疯子才会这么做。外海有二十英尺高的浪,而且风越刮越猛,向南开等于自杀。”飞行员下结论说。
“呃,我们都知道他们没有疯,而且非常精明强干。不可能摆脱你们的追捕先上岸,是吗?”
“没有这种可能,没有。”飞行员强调说。
“那他们现在在哪儿呢?”
“对不起,先生,我也不知道。也许他们已经淹死了。”
“你相信吗?”警官问。
“不,先生。”
詹姆斯?欧文斯处长转过身向窗外看去。飞行员说得对,风越刮越凶了。这时响起了电话铃。
“我是欧文斯,什么?”他的神色从痛苦变为愤怒,然后又恢复常态,“谢谢,请继续保持联系。医院来的电话,又有一个伤员死了。哈莱德警察正在动手术。子弹打伤了他的脊椎。我想,这样总共有九人死亡。先生们,还能提些什么看法吗?真想请个吉普赛星相师来帮忙。”
“也许他们先从尼德尔兹向南,然后往东绕到怀特岛登陆。”
欧文斯摇摇头,“我们在那儿已经布置了人,没发现他们。”
“那么他们也许是去和某艘轮船会合了。就象平时一样今天也有许多船只通过海峡。”
“有办法检查这些船只吗?”
飞行员摇摇头,“没办法检查。在多弗海峡倒有监察雷达统计船的数量,但是这儿没有。总不可能登上每一艘船只搜索吧?”
“很好,先生们,谢谢你们的努力。特别是你们及时地把外科医生送到现场,挽救了好几个人的性命。”欧文斯处长走出了大楼。留在后面的人对他的自我控制能力很是钦佩。到了外面,这位保安部的高级官员抬头望着铅灰色的天空,心里诅咒着倒霉的运气。他的血液已经愤恨得凝固了。欧文斯习惯于深藏他的感情。他常常告诫部下说在警察工作中不允许感情用事。当然没有感情是不可能的,就象许多警察一样,欧文斯只是把他的愤怒藏在内心深处。但这样做使得他总得在上衣口袋里带些胃痛药,使他的妻子也习惯了他回家时那种经常的沉默寡言。他伸手到衬衫口袋里掏香烟,没有。他冲自己哼了一声——怎样改掉这个坏习惯呢,吉米?他独自在停车场站了会儿,想让冷雨平息他心头之恨,但他只感到一阵彻骨的寒意,使他无法挺下去。他得就这次事件回答问题,得向首都的警察局总监和内务部汇报。某个倒霉蛋——幸亏不是我,感谢上帝——将不得不报告女王。
他输给了他们,他已经输了两次,这种想法啃啮着他的心灵。他未能察觉和阻止圣?詹姆斯林荫道上的袭击。那次事件没酿成悲剧完全是由于那个美国人侥幸的干预。现在,当一切都顺利进行时,又出了这件意外。过去从未发生过这类事情。欧文斯对此负有责任。是他亲自抓这次行动的。他亲自制订了转移计划,定下方案,他布置的安全措施,挑的日子,选的路线,他决定的人选——除了鲍勃?哈莱德外,都被打死了。
他们怎么会知道的?欧文斯问自己。他们准确地知道什么时间,什么地方。他们究竟怎么会知道的呢?好吧,他心里说,就从这里着手调查吧。欧文斯知道有哪几个人知道这次行动。不管怎么说,消息走漏了。
“回伦敦去。”他吩咐司机。
“好天气,杰克。”罗比坐在沙发上说。
“挺不错。”瑞安赞同地说。当然啰,房间里看起来就象遭到了核战争的玩具世界……
在他们跟前,萨莉正在玩她的新玩具。瑞安看到女儿特别喜欢那所洋娃娃的房子,很高兴。早上七点钟小萨莉叫醒了父母后,就下楼来了。一小时前杰克想到达对怀孕的妻子来讲可够累的,所以他和罗比收拾了碗碟,正放在厨房的洗碟机里洗着呢。男人们啜着白兰地,妻子们坐在另—张沙发里聊天。
“明天不飞?”
杰克逊摇摇头,“飞机有点震动,还需要修理一两天。再说,过圣诞节能不喝上等白兰地吗?明天我要上模拟机训练,我想条例上没说上模拟机前不许喝酒,而且我要在明天下午三点以后才上机,到那时我应该很清楚了。”罗比平时吃饭时只喝一杯酒,而且只喝汉诺西酒。
“上帝,我得歇会儿。”杰克起身招呼罗比上楼。
“你们昨晚多迟才睡的,伙计?”
“我想大概两点多才沾着枕头的。”
罗比看看萨莉,确信她听不到他们的谈话,就说:“做圣诞老人可够受的,是吗?要把这些玩具都组装起来的话,也许就得让你到我的破飞机里去放松放松。”
“等我的两只胳膊都能动弹后,你再等着瞧吧。”他们下楼梯到了书房那一层。杰克一面走一面把伤臂从吊带里抽出来转了几圈。
“凯茜会怎么说?”
“还不是医生的老调——去他的。如果病人好得快,他们就没钱可赚了!”他摇了摇手腕,“你不会知道伤筋是什么滋味的。”
“伤怎么样?”
“好得很快。我想会彻底好的,至少到现在为止没什么特别的感觉。”杰克看了看表,“要看新闻吗?”
“好。”
瑞安打开书桌上的小电视机,调到了新闻台。能够随时看到国际和国内新闻,真是一种享受。杰克坐在自己那张转椅上,罗比坐在房间角落里的另一张转椅里,再过几分钟就是一小时一次的重要新闻重播了。杰克把音量调低了。
“书写得怎么样?”
“还在写,资料终于备齐了。”杰克笑了。但当他看到电视上的图像后,笑容马上没了,“就是他——怎么回事……”他把音量调高了。
“……被杀,其中五人是警察。恐怖分子救走了一名被判了罪的同伙。当时他正要被转移到怀特岛的一所英国监狱去。严密的陆海空立体搜捕正在进行。肖恩?米勒在三个星期前被判有罪,他被指控在白金汉宫附近袭击威尔士亲王和王妃。那次袭击被来自马里兰州安纳波利斯的美国游客瑞安所阻止,两名警察和一名恐怖分子被打死。”
画面变了,屏幕上出现了海峡上空的天气情况和一架皇家海军的直升飞机,飞机显然在进行搜索。画面又变为米勒被带出伦敦中央刑事法院的存档录像片。他在上警车前回头看了下镜头。即使已经过去了几个星期,他的目光也一直射进约翰?帕特里克?瑞安的心里。
“呵,我的上帝……”杰克喃喃地说道。