03
“快起来,你个蠢蛋!”
德琳·夏普睁开一只眼睛……映入眼帘的是一张飞行兽的图片,飞行兽的身体四周画满了表示气流方向的线条,整个图画看上去就像是一座河流中的岛屿——这是一张流体力学的示意图。她想要抬起头,却发现《航空手册》翻开的书页粘在了自己脸上。
“你一晚上都在这儿!”说话的是她的哥哥加斯帕,“告诉你要睡一会儿的!”加斯帕的吼叫吵得她耳朵生疼。
德琳轻轻地将那页书从脸颊上扯下来,皱了皱眉——一摊口水弄花了书上的示意图。她不禁想要知道,枕着手册睡觉会不会帮她把更多的航空知识塞进脑子。
“很显然我是睡了一会儿的,加斯帕,你看到我时我正在打呼噜呢。”
“是睡了,但不是在床上。”加斯帕在这租来的阴暗小屋里走来走去,挑拣出一身还算干净的空军制服。“说什么只多学一个小时,你把我们的最后一根蜡烛都烧成灰了!”
德琳揉了揉眼睛,看了看这间狭小压抑的屋子。屋里终年阴暗潮湿,下面的马厩还时不时飘来阵阵马粪味儿。真希望昨晚是她在这儿睡觉的最后一个晚上——不管在不在床上。“无所谓。军队里有的是蜡烛。”
“那你也得通过测试才行。”
德琳哼了一声。她之所以彻夜学习只不过是因为睡不着。她正为自己终于要参加空军见习军官测试而兴奋不已,也因为害怕别人看穿她的伪装而恐惧。“不用担心,加斯帕。我会通过的。”
她的哥哥缓缓地点了一下头,脸上忽然闪过一个调皮的表情,“是啊,也许你是六分仪与气象学的行家,也许你还能画出所有现役飞行器。但有一样测试我还没提呢,这项测试考的可不是书本知识——他们管这个项目叫‘空感’。”
“空感?”德琳问,“你是在糊弄我吗?”
“这可是军队不为人知的秘密。”加斯帕弯下腰,低声说道,“在平民面前提起这个秘密,我可是冒了被开除军籍的风险的。”
“你就会满嘴跑火车,加斯帕·夏普!”
“我不能再多说了。”他把系着扣子的衬衫套在头上。等到把头从领口伸出来时,他的脸上已经挂满了笑容。
德琳皱了皱眉,搞不清楚哥哥到底是不是在开玩笑。好像她还不够紧张似的。
加斯帕系好空军围巾,“外套穿上,我们来看看你的样子。如果这身衣服不够有说服力的话,其他一切学习都是白搭。”
德琳不高兴地看着那堆从哥哥那儿借来的衣服。父亲还在世时她就学了不少东西,再加上最近的学习,通过见习军官测试应该不难。但是如果她无法让那些空军的研究员相信她叫迪伦而不是德琳 [1] ,那这么久的准备就都白费了。
她重新改造了加斯帕的旧衣服,好让衣服合她的身。她个子很高,比空军学院的绝大多数男孩子都要高。但身高和体型并不能代表一切,伦敦街头一个多月的训练和每天在镜子前的练习使她对这一点深信不疑。
男孩还有其他特点……他们的气质不一样。
穿好衣服后,德琳对着一扇黑乎乎的窗户看了看。窗户里平日的那个她回望了过来——女性,十五岁。改造后的衣服只是使她显得更加瘦削,不像是个男孩子,倒像是穿着旧衣服吓唬乌鸦的稻草人。
“嗯……”她开口道,“怎么样,像不像男孩?”
加斯帕仔细打量着她,一言不发。
“对于十六岁的男孩子来说,我已经很高了,对吧?”她祈求道。
加斯帕终于点了点头,“嗯,大概可以吧。还好你的胸部还没发育。”
德琳惊得合不拢嘴,她捂住胸口,“你就是个满嘴喷粪的混蛋!”
加斯帕大笑着,使劲拍了拍她的后背,“就要这股劲头。像海军的小伙子那样说脏话。”
伦敦的公交车比苏格兰的时髦得多,也快得多。德琳和加斯帕正坐在前往沃姆伍德·斯克拉比斯航空场的大车上,拉车的是一头河马怪,它的体型比两头牛并排还要宽。黄昏时分,这头大力士巨兽带着他们来到了斯克拉比斯的近郊。
德琳望着窗外,想从树梢的移动和被风卷起的垃圾的运动中看出明天的天气。地平线是红色的,《高空气象手册》上说:朝霞不出门,晚霞行千里。但爸爸过去总是说,这不过是一句古话而已。空口无凭,眼见为实。
其实下雨也没关系——今天的测试都在室内,考的是空军要求年轻见习军官必须掌握的东西:导航和空气动力学。但是看着天空总比研究其他乘客的眼神安全得多。
从和加斯帕上车的那一刻起,德琳就忍不住想要知道车上的其他人在怎么看她。他们会不会从她那男孩的装束和短发中看出真相?他们会不会真的相信她是个正在前往空军试验场路上的新兵?还是说她看上去就像是个脑子不太灵光的少女,穿着哥哥的旧衣服在玩变装?
公交车的倒数第二站是著名的斯克拉比斯监狱。绝大多数乘客都在这里下车,都是些带着午餐和礼物探望亲人的妇女。铁窗的影像让德琳的胃翻腾了一下。如果他们的骗局穿帮了,加斯帕会惹上多大的麻烦呢?被开除军籍?甚至蹲监狱?
这不公平,她生下来就是个女孩!她对航空学的了解要比爸爸塞进加斯帕脑子里的东西加起来还要多。她的个头也比哥哥加斯帕高。
最不幸的是,如果那些研究员不让她从军,今天晚上她就又要住进那间恐怖的出租屋了,明天还得启程返回苏格兰。
妈妈和姑姑们都在等她回来,她们确信这个疯狂的计划不可能成功,并且时刻准备着让德琳换回裙子和紧身衣。别再做航空梦了,也别再学习了,更不能说脏话!而她所继承的最后一点遗产都花在了这趟伦敦之旅上。
离试验场越来越近了,她看了一眼坐在前面的三个男孩,他们挤在一起,紧张地傻笑着,快乐得就像笼中叽叽喳喳的小鸟。最高的那个男孩个头还不到德琳的肩膀。他们没多壮,而且德琳相信,他们也没有多聪明英勇。那为什么他们就可以为国王效力,而她不可以?
德琳·夏普咬了咬牙,在心里认定没有人能看穿她的伪装。
做个蠢男孩,这有什么难的?
* * *
在起降区排队等候的应征新兵也没什么特别的。大多数人看上去还不到十六岁,家里人都希望他们能在这里取得财富和前程。队伍里还混杂着一些大一点的男孩,可能是从海军那边转过来的见习军官。
看着他们紧张的表情,德琳由衷地庆幸自己有个能带她乘坐热气球的父亲。她曾多次从高空俯瞰地面。但这并不能减轻变装所带来的焦虑。德琳差一点儿握住了加斯帕的手,还好她及时意识到这会给别人留下怎样的印象。
“好了,迪伦。”加斯帕的声音就像那天在写字台前时一样轻,“记住我跟你说过的话。”
德琳又哼了一声。昨天,加斯帕向她演示了一个普通男孩应该怎样检查自己的指甲——看着手掌,手指弯曲;而女孩都喜欢看着手背,五指张开。
“知道了,加斯帕。”她说,“不过,除非我已经露馅儿,否则他们不会真让我检查指甲吧?”
加斯帕没有笑,“总之不要太引人注目,好吗?”
德琳没再说话,她跟着哥哥走到了机库帐篷外的长桌前。桌子后面坐着三位军官,负责收取应征新兵的通知书。
“啊,航空兵夏普!”其中一人叫道。那人穿着空军中尉的制服,戴着研究员戴的那种宽边圆顶礼帽。
加斯帕干净利落地敬了个礼,“库克中尉,容我介绍一下,这是我的堂弟迪伦。”
和库克握手时,德琳感觉到研究员身上具有的那种不列颠式的骄傲。站在她面前的这个人已经掌握了生命的奥秘,并使这奥秘为他服务。
握手时她使出了全力,“很高兴见到您,先生。”
“很荣幸又见到一个夏普家的小子。” [2] 研究员边说边为自己讲的这个笑话而大笑起来,“你堂兄对你在航空学和高空气象学方面的功底评价很高。”
德琳清了清喉咙,用她练习了好几周的低沉柔和的声调说:“我父——嗯,叔叔教过我们有关热气球的所有知识。”
“啊,是的,那是个勇敢的人。”研究员点了点头,“很遗憾他不能在这儿观看实飞。”
“嗯,他一定会很喜欢的。”爸爸只乘坐过热气球,没有坐过军队使用的那种氢气型怪兽。
加斯帕轻轻推了她一下,德琳这才想起还要交推荐信。她从夹克里掏出推荐信,交给库克空军中尉。库克装模作样地读着信,这看上去挺傻的,因为这封信就是他写的,算是帮加斯帕一个忙,但即使是研究员也要遵守皇家海军的规程。
“看上去没什么问题。”他抬起头,目光从德琳借来的外套上扫过,似乎对眼前所见有些疑惑。
德琳直挺挺地迎着他的目光,不知道自己哪里做错了。头发?嗓音?还是握手的姿势不太对劲?
“你有点儿瘦啊?”研究员最后说。
“是,先生,是有点儿。”
研究员又笑了起来,“嗯,我们得把你堂弟也弄胖些。夏普先生,请站到队列里去!”
[1] 迪伦是男名,而德琳是女名。
[2] 此处为双关语,“sharp fellow”大写时指“夏普家的小子”,小写则有“精明的小子”的意思。
《沙丘》六部曲合集
《波西杰克逊》系列合集
《猎魔人》合集
德琳·夏普睁开一只眼睛……映入眼帘的是一张飞行兽的图片,飞行兽的身体四周画满了表示气流方向的线条,整个图画看上去就像是一座河流中的岛屿——这是一张流体力学的示意图。她想要抬起头,却发现《航空手册》翻开的书页粘在了自己脸上。
“你一晚上都在这儿!”说话的是她的哥哥加斯帕,“告诉你要睡一会儿的!”加斯帕的吼叫吵得她耳朵生疼。
德琳轻轻地将那页书从脸颊上扯下来,皱了皱眉——一摊口水弄花了书上的示意图。她不禁想要知道,枕着手册睡觉会不会帮她把更多的航空知识塞进脑子。
“很显然我是睡了一会儿的,加斯帕,你看到我时我正在打呼噜呢。”
“是睡了,但不是在床上。”加斯帕在这租来的阴暗小屋里走来走去,挑拣出一身还算干净的空军制服。“说什么只多学一个小时,你把我们的最后一根蜡烛都烧成灰了!”
德琳揉了揉眼睛,看了看这间狭小压抑的屋子。屋里终年阴暗潮湿,下面的马厩还时不时飘来阵阵马粪味儿。真希望昨晚是她在这儿睡觉的最后一个晚上——不管在不在床上。“无所谓。军队里有的是蜡烛。”
“那你也得通过测试才行。”
德琳哼了一声。她之所以彻夜学习只不过是因为睡不着。她正为自己终于要参加空军见习军官测试而兴奋不已,也因为害怕别人看穿她的伪装而恐惧。“不用担心,加斯帕。我会通过的。”
她的哥哥缓缓地点了一下头,脸上忽然闪过一个调皮的表情,“是啊,也许你是六分仪与气象学的行家,也许你还能画出所有现役飞行器。但有一样测试我还没提呢,这项测试考的可不是书本知识——他们管这个项目叫‘空感’。”
“空感?”德琳问,“你是在糊弄我吗?”
“这可是军队不为人知的秘密。”加斯帕弯下腰,低声说道,“在平民面前提起这个秘密,我可是冒了被开除军籍的风险的。”
“你就会满嘴跑火车,加斯帕·夏普!”
“我不能再多说了。”他把系着扣子的衬衫套在头上。等到把头从领口伸出来时,他的脸上已经挂满了笑容。
德琳皱了皱眉,搞不清楚哥哥到底是不是在开玩笑。好像她还不够紧张似的。
加斯帕系好空军围巾,“外套穿上,我们来看看你的样子。如果这身衣服不够有说服力的话,其他一切学习都是白搭。”
德琳不高兴地看着那堆从哥哥那儿借来的衣服。父亲还在世时她就学了不少东西,再加上最近的学习,通过见习军官测试应该不难。但是如果她无法让那些空军的研究员相信她叫迪伦而不是德琳 [1] ,那这么久的准备就都白费了。
她重新改造了加斯帕的旧衣服,好让衣服合她的身。她个子很高,比空军学院的绝大多数男孩子都要高。但身高和体型并不能代表一切,伦敦街头一个多月的训练和每天在镜子前的练习使她对这一点深信不疑。
男孩还有其他特点……他们的气质不一样。
穿好衣服后,德琳对着一扇黑乎乎的窗户看了看。窗户里平日的那个她回望了过来——女性,十五岁。改造后的衣服只是使她显得更加瘦削,不像是个男孩子,倒像是穿着旧衣服吓唬乌鸦的稻草人。
“嗯……”她开口道,“怎么样,像不像男孩?”
加斯帕仔细打量着她,一言不发。
“对于十六岁的男孩子来说,我已经很高了,对吧?”她祈求道。
加斯帕终于点了点头,“嗯,大概可以吧。还好你的胸部还没发育。”
德琳惊得合不拢嘴,她捂住胸口,“你就是个满嘴喷粪的混蛋!”
加斯帕大笑着,使劲拍了拍她的后背,“就要这股劲头。像海军的小伙子那样说脏话。”
伦敦的公交车比苏格兰的时髦得多,也快得多。德琳和加斯帕正坐在前往沃姆伍德·斯克拉比斯航空场的大车上,拉车的是一头河马怪,它的体型比两头牛并排还要宽。黄昏时分,这头大力士巨兽带着他们来到了斯克拉比斯的近郊。
德琳望着窗外,想从树梢的移动和被风卷起的垃圾的运动中看出明天的天气。地平线是红色的,《高空气象手册》上说:朝霞不出门,晚霞行千里。但爸爸过去总是说,这不过是一句古话而已。空口无凭,眼见为实。
其实下雨也没关系——今天的测试都在室内,考的是空军要求年轻见习军官必须掌握的东西:导航和空气动力学。但是看着天空总比研究其他乘客的眼神安全得多。
从和加斯帕上车的那一刻起,德琳就忍不住想要知道车上的其他人在怎么看她。他们会不会从她那男孩的装束和短发中看出真相?他们会不会真的相信她是个正在前往空军试验场路上的新兵?还是说她看上去就像是个脑子不太灵光的少女,穿着哥哥的旧衣服在玩变装?
公交车的倒数第二站是著名的斯克拉比斯监狱。绝大多数乘客都在这里下车,都是些带着午餐和礼物探望亲人的妇女。铁窗的影像让德琳的胃翻腾了一下。如果他们的骗局穿帮了,加斯帕会惹上多大的麻烦呢?被开除军籍?甚至蹲监狱?
这不公平,她生下来就是个女孩!她对航空学的了解要比爸爸塞进加斯帕脑子里的东西加起来还要多。她的个头也比哥哥加斯帕高。
最不幸的是,如果那些研究员不让她从军,今天晚上她就又要住进那间恐怖的出租屋了,明天还得启程返回苏格兰。
妈妈和姑姑们都在等她回来,她们确信这个疯狂的计划不可能成功,并且时刻准备着让德琳换回裙子和紧身衣。别再做航空梦了,也别再学习了,更不能说脏话!而她所继承的最后一点遗产都花在了这趟伦敦之旅上。
离试验场越来越近了,她看了一眼坐在前面的三个男孩,他们挤在一起,紧张地傻笑着,快乐得就像笼中叽叽喳喳的小鸟。最高的那个男孩个头还不到德琳的肩膀。他们没多壮,而且德琳相信,他们也没有多聪明英勇。那为什么他们就可以为国王效力,而她不可以?
德琳·夏普咬了咬牙,在心里认定没有人能看穿她的伪装。
做个蠢男孩,这有什么难的?
* * *
在起降区排队等候的应征新兵也没什么特别的。大多数人看上去还不到十六岁,家里人都希望他们能在这里取得财富和前程。队伍里还混杂着一些大一点的男孩,可能是从海军那边转过来的见习军官。
看着他们紧张的表情,德琳由衷地庆幸自己有个能带她乘坐热气球的父亲。她曾多次从高空俯瞰地面。但这并不能减轻变装所带来的焦虑。德琳差一点儿握住了加斯帕的手,还好她及时意识到这会给别人留下怎样的印象。
“好了,迪伦。”加斯帕的声音就像那天在写字台前时一样轻,“记住我跟你说过的话。”
德琳又哼了一声。昨天,加斯帕向她演示了一个普通男孩应该怎样检查自己的指甲——看着手掌,手指弯曲;而女孩都喜欢看着手背,五指张开。
“知道了,加斯帕。”她说,“不过,除非我已经露馅儿,否则他们不会真让我检查指甲吧?”
加斯帕没有笑,“总之不要太引人注目,好吗?”
德琳没再说话,她跟着哥哥走到了机库帐篷外的长桌前。桌子后面坐着三位军官,负责收取应征新兵的通知书。
“啊,航空兵夏普!”其中一人叫道。那人穿着空军中尉的制服,戴着研究员戴的那种宽边圆顶礼帽。
加斯帕干净利落地敬了个礼,“库克中尉,容我介绍一下,这是我的堂弟迪伦。”
和库克握手时,德琳感觉到研究员身上具有的那种不列颠式的骄傲。站在她面前的这个人已经掌握了生命的奥秘,并使这奥秘为他服务。
握手时她使出了全力,“很高兴见到您,先生。”
“很荣幸又见到一个夏普家的小子。” [2] 研究员边说边为自己讲的这个笑话而大笑起来,“你堂兄对你在航空学和高空气象学方面的功底评价很高。”
德琳清了清喉咙,用她练习了好几周的低沉柔和的声调说:“我父——嗯,叔叔教过我们有关热气球的所有知识。”
“啊,是的,那是个勇敢的人。”研究员点了点头,“很遗憾他不能在这儿观看实飞。”
“嗯,他一定会很喜欢的。”爸爸只乘坐过热气球,没有坐过军队使用的那种氢气型怪兽。
加斯帕轻轻推了她一下,德琳这才想起还要交推荐信。她从夹克里掏出推荐信,交给库克空军中尉。库克装模作样地读着信,这看上去挺傻的,因为这封信就是他写的,算是帮加斯帕一个忙,但即使是研究员也要遵守皇家海军的规程。
“看上去没什么问题。”他抬起头,目光从德琳借来的外套上扫过,似乎对眼前所见有些疑惑。
德琳直挺挺地迎着他的目光,不知道自己哪里做错了。头发?嗓音?还是握手的姿势不太对劲?
“你有点儿瘦啊?”研究员最后说。
“是,先生,是有点儿。”
研究员又笑了起来,“嗯,我们得把你堂弟也弄胖些。夏普先生,请站到队列里去!”
[1] 迪伦是男名,而德琳是女名。
[2] 此处为双关语,“sharp fellow”大写时指“夏普家的小子”,小写则有“精明的小子”的意思。