当前位置: 西方奇幻小说网 > 折断的龙骨(全二册)> 26 大过头的门

26 大过头的门

  港口聚集了好多人。大家对塞蒙的旅馆里发生的事还并不知情,似乎是等着这场来路不明的雪放晴后好即刻出航。所以现在大部分的人都百无聊赖地仰头看着天空,期许这场雪能快些停息。汉斯·门德尔也在人群之中。不过就算现在天马上晴起来,排定出航的顺序也是个难题。

  因为这里平时都靠货车运货,所以独独在港口和连接港口的仓库街一带是石板路。栈桥附近总是熙熙攘攘,热火朝天,从这往南走,出现在眼前的就是一直深入海中的海岬。这条数百码长的海岬而今已经摇身一变,成了索伦的仓库街。

  几十年前埃尔文家族的老仓库和新近富商们盖起的新仓库都在里面。这些高高的仓库都是石头建的,不过四周也有不少木头建的小仓库。仓库都建得很高,似乎是为了要让这有限的土地尽可能多地容纳货物。这里不只有商人的仓库,在仓库外墙之间的空隙还隐藏着一些渔民搭建的储物间和船屋。一般都是木头搭建的,很多都已经破烂不堪,是用废弃船只作为材料搭起来的。

  那位自称为魔法师的撒拉逊人斯怀德·纳兹尔好像在埃尔文家的军用库房里落脚。

  说是军用库房,不过索伦的卫兵大都聚集在山上的要塞里,港口这里并没有存放什么重要的物资。在这海岬尖部附近的旧库房里,应该只放着出海需要的苏打水和饼干,还有备用的船帆、船桨,以及箭、木楔子等。平时都没有人把守。

  建造库房的石料灰里泛黑。门上一直插着的门栓被拿了下来,说明里面有人。法尔克抬起手来正要敲门,却见尼古拉在旁边一把就把门推开了。这扇门太大了。

  从小窗户里透过了些微弱的光线。

  地上乱七八糟地堆放着一些破旧的木头箱子和鼓肚子的大桶。此外还有一些修船用的材料和没来得及修补的破船帆。库房里本来应该陈列着各种武器,不过现在已经不见了踪迹,想必都被转移到要塞里去了。仓库里空旷且安静,门外面肆虐的风声在里面完全听不见。

  仓库中央铺着一片干草,当作床铺。那片草真的很小,刚好适合孩童身形的斯怀德。

  “师父……”

  听见尼古拉低声叫师父,我才注意到眼前的景象。它就这样明晃晃地摆在眼前,反而让我没有发现。在看到它的那一刻,我简直无法控制自己叫出声来。

  仓库中央,一个巨大的青铜巨人跪倒在地,看样子是在对谁效忠。它头戴插着羽毛的头盔,身挂胸甲,脚上一双简陋的拖鞋。就像亚伯之前说过的那样,这个巨人有十码(约三米)高。脸上五官分明,手臂健壮,腹部结实,那些肌肉看上去就像真人一样……不,可以说比真人还要真实。什么样的技术才能做出如此精妙的人偶呢?如此巧夺天工甚至让人担心会触犯到神的领域。

  尼古拉咽了咽口水。

  “这东西真的能活动打仗吗?如果它突然失控了……怎么才能让它停下来?”

  说的没错。虽然我很清楚它不与索伦为敌,可还是不由得在心里揣测,若是这个怪物对索伦的城镇发起攻击会如何。之前我听说斯怀德带着个青铜人偶,我还以为是个哄小孩的娃娃。

  “法尔克,你对撒拉逊人的法术有些了解吧。这东西真的会动吗?”

  我颤抖着嗓音问道。可法尔克仍不发一语,只是呆呆仰视着那个巨人,终于他开口说道:

  “不,这个……”

  他正要往下说,一个沙哑的声音从黑暗中传来,

  “久等了,基督教的骑士。要是我没记错,这位是领主的女儿吧?”

  斯怀德·纳兹尔,他刚刚明明一直都在这里,莫非是躲在暗处观察屋里的动静?

  就跟在领主公馆的作战室里时一样,此刻的他还是戴着兜帽,把脸深深地隐藏了起来。他自己为他遭受诅咒的样子感到很耻辱,可我知道,兜帽下面是一个卷发的可爱孩童。

  他哗啦哗啦地甩了甩手里的一封信问:

  “这是你给我的信吧?没想到居然能在这里碰到会说阿拉伯语的人。信里说你有很要紧的事要问我,不过我手里也有必须要完成的任务,所以就请你长话短说吧。”

  虽然他说的英语没有错误,可是结结巴巴的,口音也很奇怪。这一点自然没有逃过法尔克的耳朵,于是开始用一种奇怪的语言跟斯怀德交谈。斯怀德也并不觉得有什么不对劲,对答如流。

  我小声问尼古拉:

  “他们说的是什么呀?”

  尼古拉也是一脸郁闷:

  “问我啊?”

  “不可以吗?”

  “我连英语都不会,怎么可能听得懂。”

  法尔克似乎听见了我们的对话,跟斯怀德又交谈了几句之后,他转过头来用法语给我们解释道:

  “这是撒拉逊人的语言。我见他英语说得不太好,就提议用他们的语言交流,可是他拒绝了。他说咱们要问他的事他都知道,所以可以用阿米娜小姐听得懂的语言来交谈。”

  之前我只在十字军的传说中听说过撒拉逊人的事,所以现在的情况让我自己也觉得很别扭,因为我打从心底里居然期待他们是公正的。不过斯怀德居然愿意体恤我的心情,对此我表示感激。

  “行了,你们是要问前天晚上的事吧?你们是不是认为是我杀了领主?”

  他之前就说过讨厌拐弯抹角。我忍不住问道:

  “你怎么会这么想?”

  他喉咙里发出几声嗤笑。

  “如果在撒拉逊人的城市里来了一个基督徒,而当夜太守就遇刺的话,任谁都会怀疑是那个基督徒干的。人都是如此。”

  法尔克极尽理智地说:

  “你的意思是,自己遭到怀疑也是情理之中,但你并没那样做,对吗?”

  “没错。”

  想要证明自己不是凶手,必须要有人做证那天整夜都跟他待在一起。可是夜晚的港口比其他地方更难见到人迹,因为很少有船只会在半夜进港。斯怀德自己也很清楚。

  “唯一的神知道我是清白的,但很遗憾,我却无法向你们证明。”

  可从他的语气中听不到任何低落的情绪,反而很是悠然。

  “骑士啊,你想把我抓进监狱吗?”

  法尔克静默地看着斯怀德,少顷后他轻哼了一声:

  “如果我要是说会这么做,你大概就要让这人偶出场了吧。”

  “因为你们没有理由抓我,就是这样。”

  “我劝你还是收敛一些,毕竟在这座岛上可没有你的伙伴。”

  “我只要我的巨人做伙伴就足够了。”

  法尔克似乎故意摆出一副高傲的姿态,不知他葫芦里卖的什么药。只见他嘴角扯出一丝冷笑:

  “‘我的巨人’,你可真能糊弄人。这绝不可能是你的魔法,甚至这根本就不是撒拉逊人的作品。”

  斯怀德眉毛一抖。

  “别以为我不知道!这可是希腊人留下来的!以前克里特岛的守护者青铜巨人塔罗斯,据说现在还偶尔会有人从地底下发现它的同类。希腊的百姓绝不可能把它们卖给撒拉逊人,因为你们不是基督教徒。”

  原来如此!希腊!

  这人偶和真人如此接近,简直是对神灵的亵渎。所以我下意识地认为那不可能是基督徒所为。可同时我又觉得这也不像是撒拉逊人的产物,因为我之前就听说过,他们比基督徒更不能接受人形雕像。

  斯怀德将脸藏在兜帽之下,看不见表情。可是从他低沉的话语中明显能感受到其中的怒气:

  “你身为基督教徒,却无所不知,而且还会说阿拉伯语,你到底是什么人?”

  “我也学习过魔法。”

  “就你?”

  斯怀德笑了起来。空旷的仓库里回荡着他已经拼命克制下去的笑声。

  “哈哈,基督徒的魔法!我倒是有所耳闻。拿着剑在地上比划两下,然后装模作样,比比画画,喊些什么:‘以上帝的名义,召唤地狱之王——希特拉耶尔、马兰达、塔格马奥、法拉乌尔,还有托拉米。我命令你们——’……就是这种把戏吧。”

  他说的这些确实就是咒语。

  虽然他是用英语念出来,不会有正确的拉丁语那般的法力,可还是让人不由得感到后背一阵发凉。禁忌的词汇往往会引发禁忌的结果。

  见我表情如此僵硬,斯怀德又开怀笑了起来:

  “简直太可笑了!就像神话里把恶魔关到神灯里一样荒谬。像你这种用猪油来润滑和打磨剑的人谈什么魔法。真正的魔法可不是这样的虚招式,里面门道可多着呢。”

  不过他的嘲笑似乎没有影响到法尔克。

  “你说的这种魔法我倒是也听说过,好像在英国和法国的宫廷里很是盛行。你的嘲笑很在理。不过,我的魔法可不是这样。”

  “哟?有什么不同?”

  法尔克不急不缓地答道,仿佛是在等着对方开口询问:

  “我,是圣安布罗宙斯医院骑士团的骑士。”

  斯怀德摇摆的肩膀陡然一停。

  “……原来如此。”

  斯怀德的语调里透着一丝嘲讽,

  “您辛苦了。不远万里从的黎波里而来,为了追捕背叛者而四处奔波。可惜不凑巧,我根本不把阿拉穆特异教徒的魔法放在眼里。那些招数对别人很奏效吧?”

  “看来你只听说过我们,却不知道我们行事的手段呢。你觉得我会因为你这几句话就败下阵来吗?”

  “那你想怎么样。莫非是要等到人死之后再玩一次‘骑士的暗光’吗?”

  我明显地感受到黑暗中这种紧张的气氛已经一触即发。尼古拉不动声色地站到我和斯怀德之间。

  这种压迫感让人连眼睛都不敢眨,我感到呼吸都有些困难。

  不过这份令人窒息的沉默被法尔克打破了,他轻轻叹了口气:

  “我不会轻举妄动的。在这里和你动起手来对我们都没有好处。”

  紧张的气氛霎时间缓和了下来。尼古拉虽然听不懂他们的对话,但是也敏锐地察觉到了气氛的变化,身体放松下来。

  斯怀德嘲讽着:

  “现在收手也没什么不好的,还是不要硬拼了。”

  “不过,”

  法尔克接着说道:

  “我必须要看看你到底是不是一个真正的魔法师。现在能不能让我们开开眼呢?”

  面对这赤裸裸的挑衅,对方毫无兴趣地摇了摇头:

  “你是在开玩笑吧。想让我现在给你点石成金吗?”

  “我可没有刁难你的意思。可是我要弄清楚你到底是一个真正的魔法师,还是仗着古希腊的遗物招摇撞骗的骗子,不然这会给我们的搜查带来障碍。”

  斯怀德死死地盯着法尔克,最后挤出了一句话,可是就像在哄孩子:

  “我对你们的搜查一点儿兴趣也没有,这么说你满意了吗?”

  他把腰里的短剑抽出来。剑柄和剑身呈流线形,充满异国风情。我一下子想起来,他手中的这把剑和那个在塞蒙店里下毒的刺客的佩剑样子十分相像。他似乎并不打算挥剑进攻,反而将剑放到了地上。

  “虽然我也没能完全掌握魔法的精髓,不过姑且先让你们开一开眼。”

  他缓缓抬起自己的右手。

  跟法尔克施展魔法时一样,斯怀德没有念什么颇有些仪式性意味的咒语,也没有向恶魔和精灵们祷告。看不出他们施展了什么力量,可一切都自然地发生了,那把短剑一点点飘浮了起来。

  小小的窗户透进了一丝微弱的光线,里面漂浮着一些细微的尘埃。斯怀德的短剑也漂浮在其中。

  我哑口无言,完全被那短剑给吸引了。

  短剑悬在半空中灵巧地转了一圈,突然,朝着面前一个看不见的敌人劈砍过去,可是在马上砍到地上的瞬间又戛然而止,像一条温顺的小狗一样重新回到了斯怀德的手旁。

  他握住漂浮着的剑柄,把剑收回鞘中。脸上没有半分喜色,好像是在抱怨着又陪我们演了一出荒唐戏。

  “怎么样,这下你满意了吗?”

  不知法尔克的内心此刻作何感想,可他的脸上没有任何惊讶的神色。

  “原来如此。”

  他低声嘀咕着,用手扶住剑柄,

  “可是我还想再试一试。刚刚你只是让你的剑飘在空中,不知道是不是有什么别人不知道的把戏……”

  斯怀德不屑地嘟哝了一句什么,然后反应过来刚刚自己说的并不是英语,又特意用英语重复了一遍:

  “蠢货。”

  法尔克一点儿也不在意,他把剑完全地从剑柄里拔了出来。法尔克的剑也是弯的,可不像斯怀德的那把,连剑柄都是弯曲的。

  法尔克把剑递给斯怀德:

  “能用这把剑再让我见识见识吗?”

  可斯怀德已经明显十分不耐烦了:

  “我拒绝。”

  “不舍得让我们再看一遍?也对,那些所谓的秘术看几次就会穿帮。”

  不过斯怀德不愧自称为魔法师。在这样的挑衅之下依然没有乱了阵脚。他冷静地说:

  “你想看多少次我都可以展示。我跟那些基督徒魔法师可不一样,他们只知道一心保守着自己的秘密,好让自己显得更高深莫测。可是我拒绝用你的剑,那会玷污我的双手。如果你们想看我展示什么,就带些棍棒过来。”

  接着不等法尔克答话,他便转过身去背对着我们说:

  “好了,现在请你们出去,我之前应该已经说过了还有事要做。”

  他抬起头看着那个青铜人偶。在孩子一样高的他面前,这个人偶足足有他三倍那么高。

  “战争即将来临。我还需要再做一些准备才能让塔罗斯活动起来。你们已经浪费了我不少宝贵时间了。领主虽然还没有跟我定下报酬,但是他已经给了我一些面包。我必须要投入战斗,否则就欠了他一份人情。”

推荐阅读:
  • 《沙丘》六部曲合集
  • 《波西杰克逊》系列合集
  • 《猎魔人》合集