28
夜泛着一丝甜味。甜味来自秋天的树叶,它让人觉得古埃及的沙尘漂洋过海,在格林镇外积成了一座座沙丘。威尔心想,这种时候,我居然想起了四千年前的尘埃。这是为什么?现在我应该觉得难过才对,因为只有我发现了异状,或许还有爸爸,可就连我们俩都没法把心事告诉对方。
这是思绪飘荡变化无常的时刻。前一刻它还是须发怒张的猛犬,下一瞬就变成了毛发柔顺的打盹猫咪。它应该是男孩子们睡觉的时刻,可思绪仍旧流连不去,不愿将男孩交付给枕头和梦境。这个时候可以说很多很
多,最后却一个字也没有出口。这一刻是最初的发现而非结论,这一刻是知晓一切同时一无所知。这是男人唇齿初动开始倾诉的时刻,也是透露悲伤心事的时机。
所以,他们本来应该进屋上楼,却无法抛下这个特殊的时刻,就此罢休。在不远的未来的夜晚,男人和即将成为男人的青年会在这样的时刻倾心交谈。于是,威尔终于开口了,小心翼翼地问道:
“爸爸?我是好人吗?”
“我认为你是好人。我知道你是。”父亲说。
“如果我遇上了困难,做个好人对我有好处吗?”
“做好人会对你有好处的。”
“关键时刻,做好人能拯救我吗?我的意思是,如果我陷入一大群坏人的包围,身边没有一个好人帮我——这种情况下,做好人仍旧有好处吗?”
“仍旧有好处。”
“光有点好处还不够啊,爸爸!”
“我说的好处,不是可以保命的好处。它针对的是你的心灵,让你觉得对得起自己的良心,得到心灵的平静。”
“可有的时候,爸爸,你会不会太害怕,怕得——”
“——怕得内心没法平静下来?”父亲点头承认,脸上的表情有些不自在。
“爸爸,”威尔用很轻很轻的声音说,“你是好人吗?”
“对你和你妈妈来说,是的。但直面自己内心的时候,没有人够格当英雄。我跟我自己过了一辈子,对自个儿的事实在太清楚了,没法跟自己充英雄——”
“总起来说呢?”
“你是说功过相抵之后吗?嗯,那么,总的来说,你的父亲可以算个好人。”
“那么,爸爸,”威尔问道,“你为什么总是不开心呢?”
“屋前的草坪,呃……咱们看看……一点半,时间和地点都不适合谈哲学问题啊……”
“我只是想知道,没别的。”
长时间的静默。之后,父亲叹了口气,拉着威尔的手臂,带着他走到门前平台的梯级上坐下,再次往烟斗里装上烟丝。他吸着烟,说:“好吧。你妈妈睡着了,不知道我们在屋外的这次男人之间的谈话,咱们就接着聊吧。你说说,你从什么时候开始认为好人必定会快乐?”
“我一直这么认为。”
“那么现在你就该改变看法了。有的时候,看上去最快乐、笑容最灿烂的人,恰恰是背负着最深重的罪孽的人。笑容和笑容不一样,你得学会分辨轻松的笑容和阴沉的笑容。那些欢天喜地、大说大笑的人,一半的时候,他们的笑只是掩饰。另一半时候,他们确实找到了乐子,而那些乐子正是罪孽。人是喜欢罪孽的,威尔,啊,他们爱它。别怀疑这一点,人们爱罪孽,各种各样的罪孽,不同形状、大小、颜色和味道的罪孽。我们对罪孽的胃口大得很呢。会有那么一天,桌上摆的那些已经填不饱我们了,得用食槽盛给我们才行。如果某个人高腔大嗓、不吝嘉言地称赞别人,你得想想他是不是才饱餐了罪孽、刚刚离开食槽,所以才有这样的好心情。而另一方面,那个闷闷不乐、脸色苍白、经常被人占便宜的人,看上去一脸猥琐,肯定干了不少坏事,对吧?嗯,那常常是个真正的好人,威尔,大好人。因为好人是一项非常痛苦的职业,它会让人不堪重负,甚至会毁掉一个人。这样的人我认识好几个。为人太好了,一般人望尘莫及的好。可是,如果一堵墙时时刻刻都想着做一堵好墙,它最后准会裂开。对自己要求太高的人也一样。到头来,一根头发就能压断他们的脊梁。他们把自己约束得太紧了,无法原谅自己哪怕稍微做一点点错事。
“啊,另一种选择是在表面上做个好人。仅仅是行为,不追究内心。但这样也是很难的,对吗?半夜三更,只剩下最后一块柠檬饼了,却不是你的。你想吃啊,想得睡不着,浑身大汗。这种事有没有?不用我告诉你是什么感受吧。或者某个春天的中午,热得受不了,可你却只能钉在课桌边,去不了凉爽的河里。别忘了,男孩有本事在几里外听到河里的水声。就这样,一分钟又一分钟,一小时又一小时,一辈子,总是这样,一直这样,你得不断地选择,这一秒、下一秒、再下一秒:选择好还是选择坏。时针滴滴答答,它说的就是这个。选择逃课游泳还是留下来忍受闷热;吃掉那块柠檬饼还是饿着肚子躺着。好,你没动,留下了。威尔,你知道这时候应该怎么办,对吧?心里别想那条河,或者那块饼。因为一旦你想着它,滋味可太难过了。把你不能游的河加在一块儿,不能吃的饼也加在一块儿,威尔,等你到了我这个岁数,你错过的乐子可不少啊。但你会安慰自己,你会这么想:下河次数越多,淹死的可能越大;换成柠檬饼,就是噎死。到了那时,我猜,你会变得越来越胆怯,总是走安全的路,错过了太多东西。
“看看我:三十九岁结婚,威尔,三十九岁。当时我正忙着跟‘小我’战斗、完善自我呢,从二十多一直忙到了三十多。我觉得我得把自己的所有错误都改正了,成为完美的人,那时才能结婚。后来我才明白,你不能等到完美之后才能做什么。我明白得太晚了。你得和别人一样,先做起来,犯错摔倒,爬起来再做。最后,一天晚上,我搁下了和‘小我’的战斗,抬起头来,看到了走进图书馆找一本书的你妈妈。她没找到书,找到了我。从那时起,我明白了一个道理:让一个一半好一半坏的男人和另一个一半好一半坏的女人在一起,他们会凑出并享有一个完美的人。那就是你,威尔。对我来说,有一件事既奇怪又悲伤:尽管你总是在外面撒欢儿乱跑,而我总是缩在书本的小天地里、把图书馆当成世界,你却一天比一天聪明。用不了多久,你就会比我聪明,比我敏捷,比我善良——”
父亲的烟斗灭了。他停下来,抖落烟灰,重新填入烟丝。
“不会的。”威尔说。
“会的。”父亲说,“要是没这点自知之明的话,我就真成傻瓜了。我能确定的唯一一点智慧见解就是:你有智慧。”
“真奇怪,”沉默许久之后,威尔说,“今晚,你给我说的话比我给你说的还多。我会多想些话,下次对你说。也许明天早餐时,我会把什么都告诉你,好吗?”
“只要你愿意说,我随时等着听。”
“我……我想让你快乐,爸爸。”
眼泪涌上了眼眶。威尔讨厌自己这个样子。
“我没事,威尔,不用担心。”
“只要能让你快乐,让我做什么我都愿意。”
“威利,威廉。”父亲重新点燃烟斗,喷出一口烟,看着那团烟在眼前渐渐消散。“只用说一句话就够了:告诉我我能永远活着。”
威尔心想:我怎么从来没留意父亲说话的声音?这个声音和他头上的白发一样苍老。
“爸,”他说,“别说得这么忧伤。”
“我吗?忧伤是我的本性。我读一本书,书里的内容会让我难过。看电影时,感受得最多的仍然是悲伤。进剧场去看戏,同样觉得心情沉重。”
“那么有没有什么事,”威尔说,“不会让你觉得忧伤?”
“有一件事。死亡。”
“别开玩笑了。”威尔说,“我猜到你就会这么说!”
“不是玩笑。”父亲说,“死亡给除它之外的一切打上忧伤的印记,但死亡本身却只是吓人,并不忧伤。要是没有死亡,世间也就不会有忧伤了。”
刚来镇上的那个马戏团不就是这样吗?威尔心想,一手拿着死亡,像拿着吓唬人的摇铃;另一只手拿着生命,像拿着糖果。摇晃摇铃吓唬你,给你糖果逗你流口水。
他突然跳了起来。
“爸爸,听着!你会永远活着!相信我没错。你几年前确实生过一场大病,但你的心脏完全没有问题,对吧?后来不是治好了吗?对,你五十四了,但五十四还很年轻!还有一件事——”
“什么事,威尔?”
父亲在等着他开口。他咬了咬嘴唇,略一犹豫之后说道:“不要靠近马戏团游乐场。”
“奇怪。”他的父亲说,“我也正想对你说这句话。”
“我再也不会去那个地方了!”
但是,威利心想:我不去自找麻烦,却阻止不了那帮邪灵进入小镇来找我的麻烦。
“你能向我保证吗?爸爸。”
“威尔,你为什么不希望我去那里呢?”
“原因暂时保密,我也许明天会告诉你,当然,也可能下星期或者明年才告诉你。你只管相信我就好,爸爸。”
“好吧。儿子,我相信你。”爸爸站起身握住他的手说,“我保证。”
这句话如同一个信号。父子俩一齐转过身,面对房子。今晚说得够多的了,他们明白,谈心的时间应该结束了。
“打哪条路出来,打哪条路回去。”父亲说。
威尔悄没声地走向隐藏在常春藤后的梯子,他拨开常春藤时回过头,“爸爸。你不会拆掉这架梯子吧?”
父亲伸出手指摸了摸钉子是否牢实。
“不会的。威尔,等到将来有一天,你厌倦了,会自己动手拆下它的。”
“我永远不会厌倦。”
“你这么想吗?是啊,你这个年龄,的确认为自己永远不会感到厌倦。很好,儿子,上去吧。”
威尔看到父亲抬头望着这条秘密路径。
“爸爸,你也想试试用这种方法回家吗?”
“不,不。”父亲马上说。
“如果你愿意,”威尔说,“不必客气。”
“那可太好了。快回去睡觉。”
父亲嘴里说着话,眼光依然恋恋不舍地停留在贴墙而生的常春藤上。
威尔跳起来,抓住第一级横档,爬上三步之后低头向下看去。
从这个位置往下看,父亲好像缩小了一样。威尔不想把他留在下面。这么晚了,留在下面就像被别人抛弃了一样。父亲一只手向上伸着,似乎想去抓第一级横档,但并没有行动。
“爸爸!”他低声说,“你不会是个胆小鬼吧!”
谁说的。父亲没有出声,但作出的口型十分明显。
他一跃而起。
他们无声地笑着,男孩和男人,从侧墙一步一步爬了上来。
威尔听到父亲滑了一下,听到父亲双手急抓。
抓稳!他想。
“啊……”
父亲喘息着。
威尔紧闭眼睛,祈祷着:抓稳……抓稳……好!
上了岁数的人吐气、吸气,低声咒骂,再次向上攀爬。
威尔睁开眼睛,继续向上。剩下的路程十分顺畅。向上,向上,高些,再高些,好,行了,漂亮,成功!他们攀了上去,坐上窗台,星光给他们身上涂上了同样的颜色。相偎相依,令人愉快的疲劳,喘息,憋住笑声,千万不能惊醒上帝、国家、妻子、母亲和其他一切。两个人的手紧紧捂住嘴巴,堵住喷涌欲出的、震动全身的笑声。坐一会儿,再坐一会儿,亮晶晶的眼睛望着对方,眼睛里满满地盛着爱。
最后,紧紧握手以后,爸爸走了。卧室的门关上了。
这个晚上的一切是如此令人陶醉:恐惧消退,未来变得美好起来,在爸爸身上发现了那么多了不起的新东西……胳膊哆嗦着,腿疼得那么让人欢喜,威尔甩掉衣服,像一截木头一样,一头栽倒在床上。
《沙丘》六部曲合集
《波西杰克逊》系列合集
《猎魔人》合集
这是思绪飘荡变化无常的时刻。前一刻它还是须发怒张的猛犬,下一瞬就变成了毛发柔顺的打盹猫咪。它应该是男孩子们睡觉的时刻,可思绪仍旧流连不去,不愿将男孩交付给枕头和梦境。这个时候可以说很多很
多,最后却一个字也没有出口。这一刻是最初的发现而非结论,这一刻是知晓一切同时一无所知。这是男人唇齿初动开始倾诉的时刻,也是透露悲伤心事的时机。
所以,他们本来应该进屋上楼,却无法抛下这个特殊的时刻,就此罢休。在不远的未来的夜晚,男人和即将成为男人的青年会在这样的时刻倾心交谈。于是,威尔终于开口了,小心翼翼地问道:
“爸爸?我是好人吗?”
“我认为你是好人。我知道你是。”父亲说。
“如果我遇上了困难,做个好人对我有好处吗?”
“做好人会对你有好处的。”
“关键时刻,做好人能拯救我吗?我的意思是,如果我陷入一大群坏人的包围,身边没有一个好人帮我——这种情况下,做好人仍旧有好处吗?”
“仍旧有好处。”
“光有点好处还不够啊,爸爸!”
“我说的好处,不是可以保命的好处。它针对的是你的心灵,让你觉得对得起自己的良心,得到心灵的平静。”
“可有的时候,爸爸,你会不会太害怕,怕得——”
“——怕得内心没法平静下来?”父亲点头承认,脸上的表情有些不自在。
“爸爸,”威尔用很轻很轻的声音说,“你是好人吗?”
“对你和你妈妈来说,是的。但直面自己内心的时候,没有人够格当英雄。我跟我自己过了一辈子,对自个儿的事实在太清楚了,没法跟自己充英雄——”
“总起来说呢?”
“你是说功过相抵之后吗?嗯,那么,总的来说,你的父亲可以算个好人。”
“那么,爸爸,”威尔问道,“你为什么总是不开心呢?”
“屋前的草坪,呃……咱们看看……一点半,时间和地点都不适合谈哲学问题啊……”
“我只是想知道,没别的。”
长时间的静默。之后,父亲叹了口气,拉着威尔的手臂,带着他走到门前平台的梯级上坐下,再次往烟斗里装上烟丝。他吸着烟,说:“好吧。你妈妈睡着了,不知道我们在屋外的这次男人之间的谈话,咱们就接着聊吧。你说说,你从什么时候开始认为好人必定会快乐?”
“我一直这么认为。”
“那么现在你就该改变看法了。有的时候,看上去最快乐、笑容最灿烂的人,恰恰是背负着最深重的罪孽的人。笑容和笑容不一样,你得学会分辨轻松的笑容和阴沉的笑容。那些欢天喜地、大说大笑的人,一半的时候,他们的笑只是掩饰。另一半时候,他们确实找到了乐子,而那些乐子正是罪孽。人是喜欢罪孽的,威尔,啊,他们爱它。别怀疑这一点,人们爱罪孽,各种各样的罪孽,不同形状、大小、颜色和味道的罪孽。我们对罪孽的胃口大得很呢。会有那么一天,桌上摆的那些已经填不饱我们了,得用食槽盛给我们才行。如果某个人高腔大嗓、不吝嘉言地称赞别人,你得想想他是不是才饱餐了罪孽、刚刚离开食槽,所以才有这样的好心情。而另一方面,那个闷闷不乐、脸色苍白、经常被人占便宜的人,看上去一脸猥琐,肯定干了不少坏事,对吧?嗯,那常常是个真正的好人,威尔,大好人。因为好人是一项非常痛苦的职业,它会让人不堪重负,甚至会毁掉一个人。这样的人我认识好几个。为人太好了,一般人望尘莫及的好。可是,如果一堵墙时时刻刻都想着做一堵好墙,它最后准会裂开。对自己要求太高的人也一样。到头来,一根头发就能压断他们的脊梁。他们把自己约束得太紧了,无法原谅自己哪怕稍微做一点点错事。
“啊,另一种选择是在表面上做个好人。仅仅是行为,不追究内心。但这样也是很难的,对吗?半夜三更,只剩下最后一块柠檬饼了,却不是你的。你想吃啊,想得睡不着,浑身大汗。这种事有没有?不用我告诉你是什么感受吧。或者某个春天的中午,热得受不了,可你却只能钉在课桌边,去不了凉爽的河里。别忘了,男孩有本事在几里外听到河里的水声。就这样,一分钟又一分钟,一小时又一小时,一辈子,总是这样,一直这样,你得不断地选择,这一秒、下一秒、再下一秒:选择好还是选择坏。时针滴滴答答,它说的就是这个。选择逃课游泳还是留下来忍受闷热;吃掉那块柠檬饼还是饿着肚子躺着。好,你没动,留下了。威尔,你知道这时候应该怎么办,对吧?心里别想那条河,或者那块饼。因为一旦你想着它,滋味可太难过了。把你不能游的河加在一块儿,不能吃的饼也加在一块儿,威尔,等你到了我这个岁数,你错过的乐子可不少啊。但你会安慰自己,你会这么想:下河次数越多,淹死的可能越大;换成柠檬饼,就是噎死。到了那时,我猜,你会变得越来越胆怯,总是走安全的路,错过了太多东西。
“看看我:三十九岁结婚,威尔,三十九岁。当时我正忙着跟‘小我’战斗、完善自我呢,从二十多一直忙到了三十多。我觉得我得把自己的所有错误都改正了,成为完美的人,那时才能结婚。后来我才明白,你不能等到完美之后才能做什么。我明白得太晚了。你得和别人一样,先做起来,犯错摔倒,爬起来再做。最后,一天晚上,我搁下了和‘小我’的战斗,抬起头来,看到了走进图书馆找一本书的你妈妈。她没找到书,找到了我。从那时起,我明白了一个道理:让一个一半好一半坏的男人和另一个一半好一半坏的女人在一起,他们会凑出并享有一个完美的人。那就是你,威尔。对我来说,有一件事既奇怪又悲伤:尽管你总是在外面撒欢儿乱跑,而我总是缩在书本的小天地里、把图书馆当成世界,你却一天比一天聪明。用不了多久,你就会比我聪明,比我敏捷,比我善良——”
父亲的烟斗灭了。他停下来,抖落烟灰,重新填入烟丝。
“不会的。”威尔说。
“会的。”父亲说,“要是没这点自知之明的话,我就真成傻瓜了。我能确定的唯一一点智慧见解就是:你有智慧。”
“真奇怪,”沉默许久之后,威尔说,“今晚,你给我说的话比我给你说的还多。我会多想些话,下次对你说。也许明天早餐时,我会把什么都告诉你,好吗?”
“只要你愿意说,我随时等着听。”
“我……我想让你快乐,爸爸。”
眼泪涌上了眼眶。威尔讨厌自己这个样子。
“我没事,威尔,不用担心。”
“只要能让你快乐,让我做什么我都愿意。”
“威利,威廉。”父亲重新点燃烟斗,喷出一口烟,看着那团烟在眼前渐渐消散。“只用说一句话就够了:告诉我我能永远活着。”
威尔心想:我怎么从来没留意父亲说话的声音?这个声音和他头上的白发一样苍老。
“爸,”他说,“别说得这么忧伤。”
“我吗?忧伤是我的本性。我读一本书,书里的内容会让我难过。看电影时,感受得最多的仍然是悲伤。进剧场去看戏,同样觉得心情沉重。”
“那么有没有什么事,”威尔说,“不会让你觉得忧伤?”
“有一件事。死亡。”
“别开玩笑了。”威尔说,“我猜到你就会这么说!”
“不是玩笑。”父亲说,“死亡给除它之外的一切打上忧伤的印记,但死亡本身却只是吓人,并不忧伤。要是没有死亡,世间也就不会有忧伤了。”
刚来镇上的那个马戏团不就是这样吗?威尔心想,一手拿着死亡,像拿着吓唬人的摇铃;另一只手拿着生命,像拿着糖果。摇晃摇铃吓唬你,给你糖果逗你流口水。
他突然跳了起来。
“爸爸,听着!你会永远活着!相信我没错。你几年前确实生过一场大病,但你的心脏完全没有问题,对吧?后来不是治好了吗?对,你五十四了,但五十四还很年轻!还有一件事——”
“什么事,威尔?”
父亲在等着他开口。他咬了咬嘴唇,略一犹豫之后说道:“不要靠近马戏团游乐场。”
“奇怪。”他的父亲说,“我也正想对你说这句话。”
“我再也不会去那个地方了!”
但是,威利心想:我不去自找麻烦,却阻止不了那帮邪灵进入小镇来找我的麻烦。
“你能向我保证吗?爸爸。”
“威尔,你为什么不希望我去那里呢?”
“原因暂时保密,我也许明天会告诉你,当然,也可能下星期或者明年才告诉你。你只管相信我就好,爸爸。”
“好吧。儿子,我相信你。”爸爸站起身握住他的手说,“我保证。”
这句话如同一个信号。父子俩一齐转过身,面对房子。今晚说得够多的了,他们明白,谈心的时间应该结束了。
“打哪条路出来,打哪条路回去。”父亲说。
威尔悄没声地走向隐藏在常春藤后的梯子,他拨开常春藤时回过头,“爸爸。你不会拆掉这架梯子吧?”
父亲伸出手指摸了摸钉子是否牢实。
“不会的。威尔,等到将来有一天,你厌倦了,会自己动手拆下它的。”
“我永远不会厌倦。”
“你这么想吗?是啊,你这个年龄,的确认为自己永远不会感到厌倦。很好,儿子,上去吧。”
威尔看到父亲抬头望着这条秘密路径。
“爸爸,你也想试试用这种方法回家吗?”
“不,不。”父亲马上说。
“如果你愿意,”威尔说,“不必客气。”
“那可太好了。快回去睡觉。”
父亲嘴里说着话,眼光依然恋恋不舍地停留在贴墙而生的常春藤上。
威尔跳起来,抓住第一级横档,爬上三步之后低头向下看去。
从这个位置往下看,父亲好像缩小了一样。威尔不想把他留在下面。这么晚了,留在下面就像被别人抛弃了一样。父亲一只手向上伸着,似乎想去抓第一级横档,但并没有行动。
“爸爸!”他低声说,“你不会是个胆小鬼吧!”
谁说的。父亲没有出声,但作出的口型十分明显。
他一跃而起。
他们无声地笑着,男孩和男人,从侧墙一步一步爬了上来。
威尔听到父亲滑了一下,听到父亲双手急抓。
抓稳!他想。
“啊……”
父亲喘息着。
威尔紧闭眼睛,祈祷着:抓稳……抓稳……好!
上了岁数的人吐气、吸气,低声咒骂,再次向上攀爬。
威尔睁开眼睛,继续向上。剩下的路程十分顺畅。向上,向上,高些,再高些,好,行了,漂亮,成功!他们攀了上去,坐上窗台,星光给他们身上涂上了同样的颜色。相偎相依,令人愉快的疲劳,喘息,憋住笑声,千万不能惊醒上帝、国家、妻子、母亲和其他一切。两个人的手紧紧捂住嘴巴,堵住喷涌欲出的、震动全身的笑声。坐一会儿,再坐一会儿,亮晶晶的眼睛望着对方,眼睛里满满地盛着爱。
最后,紧紧握手以后,爸爸走了。卧室的门关上了。
这个晚上的一切是如此令人陶醉:恐惧消退,未来变得美好起来,在爸爸身上发现了那么多了不起的新东西……胳膊哆嗦着,腿疼得那么让人欢喜,威尔甩掉衣服,像一截木头一样,一头栽倒在床上。