30
兰兹曼醒过来后,第一眼看到的是一排铁水壶,它们距他约三尺,用坚固的钩子吊在架子上,正有节奏地摇摆着。他的鼻子里充斥着旧时的味道:营地厨房、煤气、洗碗皂、烧焦的洋葱、硬水,还有钓具盒的淡淡异味。冰冷的金属贴着他的颈背,让他内心蓦地生出一股不祥之兆。他四仰八叉地躺在一张不锈钢长台上,双手铐在背后抵着骶骨,光着脚,流着涎,已经准备好被人拔毛,被人在体腔里塞柠檬,甚至鼠尾草。
“对于你的疯狂我早有耳闻,”兰兹曼说,“但没听说你会吃人。”
“我不会吃你的,兰兹曼,”拜伦斯特恩的语气很肯定,“除非我现在是全阿拉斯加最饥饿的人。我对腌制食品向来没兴趣。”他坐在兰兹曼左手边的酒吧椅上,手臂交叉在他茂密如短裙的黑色大胡子底下。
只见他没穿长礼服,法兰绒衬衫塞在簇新的蓝色粗布工作裤里,纽扣一直扣到颈部,腰间束了一条带扣沉重的粗大皮带,脚下蹬着一双黑色登山靴。衬衫奇大无比,裤子如铁片般僵硬。乍一看,还真像是个戴着假胡子、在校园剧里演伐木工人的瘦小孩。
他的靴跟钩在酒吧椅杆上,裤腿往上撩了一点,露出几寸穿着浅色长袜的细腿。
“这犹太佬是谁?”瘦高个罗伯伊问道。兰兹曼伸长脖子,看到了说话的医生,如果他是医生的话。罗伯伊坐在兰兹曼脚边的铁凳上,两个眼袋乌黑,像是眼睛下面抹了石墨。护士弗利格勒站在他身旁,拐杖勾在右手臂上,眼睛看着右手夹着的香烟慢慢熄灭。他的左手插在一侧西装口袋里,这似乎是个恶兆。“你怎么会认识他?”
厨房墙上的磁铁架上,各种刀具和做菜工具一应俱全,亦能让勤奋的厨师或杀手触手可及。
“这犹太佬是个警探,叫兰兹曼。”
“这家伙是警察?”罗伯伊看上去就像是刚刚咬到了夹心软糖的苦馅,“没见他身上有警徽啊,弗利格勒,他身上有警徽吗?”
“我没看到警徽,也没看到任何能证明他是警察的证件。”弗利格勒说。
“那是因为我让人把他的警徽摘掉了,”拜伦斯特恩说,“对吧,警探?”
“我有问题要问,”兰兹曼边说边扭动着身子,想让自己在被铐的双手上躺得稍微舒服一点,“如果你们不介意的话。”
“管他有没有警徽,”弗利格勒道,“在这里犹太警徽就是坨山羊屎。”
“我不喜欢脏字,弗利格勒老弟,”拜伦斯特恩说,“我想我之前说过。”
“没错,但你这句我百听不厌。”弗利格勒说。
拜伦斯特恩注视着口袋里有枪的弗利格勒,脑核里的腺体开始分泌毒液。“弗利格勒老弟将负责用枪毙了你,然后把你的尸体扔到山林里。”他温柔地对兰兹曼说。
“扔到山林的最深处,”弗利格勒说,“不知道届时会是哪种野兽吃掉你的尸体。”
“这就是你的治疗计划,大夫?”兰兹曼伸长脖子,试图与罗伯伊双目对视,“难怪梅纳赫姆·施皮尔曼今年春天一来就走了。”
几个人咀嚼着这句话,咀嚼着它的滋味、它的分量。拜伦斯特恩恶毒的眼神里多了一丝责难,仿佛在对罗伯伊大夫说:你逮到那犹太人,居然又让他给跑了。
坐在酒吧椅上的拜伦斯特恩伸长脖子,身体前倾,他的呼吸既臭又呛,混杂着干酪皮、面包片和杯底渣滓的味道,“你来这里干吗,兰兹曼老弟,”他的语气笑里藏刀,“从大老远跑来一个不属于你的地方?”
拜伦斯特恩看起来真的很疑惑,犹太人的求知欲真的很强。兰兹曼心想,他大概只允许自己拥有这种欲望。
“这是什么地方?收容维波夫岛坏孩子的寄宿学校?这两人是谁?”
拜伦斯特恩的手指叉往腰间,接着坐回酒吧椅,脸上挤出一点笑容。“有谁知道你到这儿来?”他说,“除了那个飞行员外?”
兰兹曼突然为洛奇·基特卡揪起心来,心想这家伙仅仅因为多载了他一程,兴许就会搭上一条命。看起来这两位大夫对无人区飞行员一定不会心慈手软。
“什么飞行员?”他说。
“我们必须得往最坏的地方想,”罗伯伊大夫说,“这地方无疑有危险了。”
“你跟那群人待在一起太久了,”拜伦斯特恩说,“连说话的口气都和他们一样了。”他的视线一直没从兰兹曼身上移开,“你说的或许没错,罗伯伊,但我敢打赌这个条子没和任何人提过他要来这里,包括他的大块头原住民拍档。他孤立无援,他自己很清楚这一点。他没有支援,没有警察权,没有起诉权,甚至连警徽都没有。他不会告诉任何人自己要去印第安人的领地,因为他怕他们会劝他放弃这个念头,甚至阻止他来。他们会说他的判断力变弱了,因为他一心想为妹妹报仇。”
罗伯伊的双眉像一双焦躁不安的手一般拧在了一起。“妹妹?”他问道,“他妹妹是谁?”
“我说的对吗,兰兹曼?”
“我倒是想打消你的顾虑,拜伦斯特恩,但关于你和这次行动,我事先已经统统写下来了。”
“是么?”
“挂羊头卖狗肉的勒戒中心。”
“明白了,”拜伦斯特恩故作正经说,“挂羊头卖狗肉的勒戒中心,听起来真可怕。”
“你与罗伯伊、弗利格勒,还有他们那些有势力的朋友合作,在这儿干着某种见不得人的勾当。”兰兹曼的心脏剧烈地跳动着,因为这只是一个大胆的猜测。他很好奇为什么犹太人需要或是想要在这里建一个大型勒戒中心,又是如何说服了当地的原住民。难不成他们已经买下了这块印第安土地,准备打造一座犹太城镇?难不成这里将成为偷渡转运站,以让无法取得护照或签证的维波夫人离开阿拉斯加?“你还杀了梅纳赫姆和我妹妹灭口,因为他们知道了你们在干的好事,然后你动用罗伯伊和弗利格勒在政府里的人脉,掩盖了坠机的真相。”
“你都写下来了,是么?”
“是的,而且我已经寄给了我的律师,如果我突然从地球上消失的话,他就会公之于众。”
“你的律师。”
“没错。”
“你的律师是?”
“森德·斯洛尼姆。”
“森德·斯洛尼姆,知道了,”拜伦斯特恩点头说道,仿佛很相信兰兹曼的鬼话,“不错的犹太人,糟糕的律师,”他滑下酒吧椅,靴子“砰”的一声踩定地面,仿佛在宣布审讯结束。“我很满意,弗利格勒老弟。”
紧随“砰”的一声,兰兹曼右眼前阴影一闪,刀尖已经到了角膜前。他慌忙转头躲避,却被弗利格勒揪住耳朵用力一扯。他将身体蜷成一团,试图滚下台面,结果被弗利格勒用拐杖头猛敲了一记脑袋上的伤口,好好尝了尝眼冒金星的滋味。兰兹曼疼得只顾着呼痛,弗利格勒趁机将他扭翻在地,接着爬到他身上,一把揪起他的脑袋,用刀抵住喉咙。
“我身上是没有警徽。”兰兹曼艰难吐出几个字。他的说话对象是罗伯伊大夫,因为他感觉这里数他意志最不坚定,“但这改变不了我是条子的事实,要是杀了我,你们在这儿干的勾当可就麻烦大了。”
“或许不会。”弗利格勒说。
“绝对不会,”拜伦斯特恩附和道,“两个月后,你们中还有谁会是警察?”
兰兹曼感觉抵在他气管上的刀锋变热了。
“弗利格勒……”罗伯伊用大手抹抹嘴说。
“拜托,弗利格勒,”兰兹曼说,“在我喉咙上划一刀吧,我会感谢你的。快点,你怎么像个娘们儿。”
厨房门外传来男人焦躁的说话声和鞋子摩擦地面的声音。那人到了门前,想敲门却又踌躇不前。
“怎么回事?”罗伯伊很不爽地问道。
“大夫,说几句话。”是个年轻的美国人,说着美语。
“暂且别动手,”罗伯伊说,“等我回来。”
罗伯伊推门出去,兰兹曼听见年轻人的说话声,语速很快,嗓音低沉。
弗利格勒给自己身下的兰兹曼再施加了一些重量。厨房里的人都感到了一丝不自在,仿佛电梯里走进来一个陌生人一般。拜伦斯特恩瞥了眼他的瑞士手表。
“我说对了多少?”兰兹曼说。
“哈,”弗利格勒说,“我想笑了。”
“罗伯伊是个受过专业训练的戒瘾治疗师。”拜伦斯特恩颇有耐心地说。这语气似曾相识,碧娜对她眼中的白痴(得有五十亿人,包括兰兹曼)说话也是这个调调。“他们真心想要帮助拉比的儿子。梅纳赫姆来这里完全出于自愿,他后来决定离开,他们也没办法阻止。”
“你一定很伤心吧。”兰兹曼说。
“你这话什么意思?”
“因为成功戒毒后的梅纳赫姆不会对你构成威胁,不会动摇你的继承人地位?”
“哦,”拜伦斯特恩说,“别自作聪明了。”
厨房门打开了,罗伯伊耸着双眉退回房内。就在房门砰地关上之前,兰兹曼瞥见两个留胡子的大块头年轻人,他俩穿着不合身的黑西装,其中一个戴着黑色耳机,活像耳朵里蜷着只黑色蜗牛。门外一块金属牌上写着:本厨房设备由马里兰州派克斯维尔市兰思·波尔斯坦恩夫妇慷慨捐赠。
“八分钟,”罗伯伊说,“最多十分钟。”
“有人要来吗?”兰兹曼说,“是谁?赫斯克·施皮尔曼?还是他并不知道你在这儿,拜伦斯特恩?你是来这儿跟这些人做交易的么?他们是不是挡了维波夫佬的财路?他们要梅纳赫姆做什么?利用他来要挟拉比?”
“听起来你需要重读自己写给律师的那封信,”拜伦斯特恩说,“或者让斯洛尼姆告诉你信中说了些什么。”
兰兹曼听到了脚步声,还有椅腿刮擦木地板的刺耳声音。远处隐隐有突突的电动马达声传来,随后愈来愈弱,似乎是一部高尔夫球车渐行渐远。
“现在还不能动手。”罗伯伊走到兰兹曼身边说道。他的大胡子浓密卷曲,从耳根一直蔓延到鼻孔下,爬满了脸部自颧骨以下的每一寸皮肤。“他最不愿看到事情一团糟,警探。”他缓慢的语调突然变得肉麻和温情,但兰兹曼觉得他的语气很敷衍。兰兹曼的身子不由得一僵,心知大难临头,不料只是手臂被人用什么刺了一下,手法快速专业。
在他失去知觉前的恍惚瞬间,兰兹曼听到了罗伯伊发出的几声喉音,像是从录音机里放出来似的。接着他便纵身跃入光辉梦境,那种在其中能发明出伟大理论或吟诵出绝妙诗句,隔天醒来发觉全是一场空的梦境。门外的犹太人在谈论玫瑰与乳香。他们迎着沙漠强风,站在枣椰树下,兰兹曼也在,他们全都穿着长袍,口中说着希伯来语,袍身迎风飞舞。所有人都是朋友兄弟,所有山峦都在蹦蹦跳跳,高山犹如公羊,小山犹如小羊。
《沙丘》六部曲合集
《波西杰克逊》系列合集
《猎魔人》合集
“对于你的疯狂我早有耳闻,”兰兹曼说,“但没听说你会吃人。”
“我不会吃你的,兰兹曼,”拜伦斯特恩的语气很肯定,“除非我现在是全阿拉斯加最饥饿的人。我对腌制食品向来没兴趣。”他坐在兰兹曼左手边的酒吧椅上,手臂交叉在他茂密如短裙的黑色大胡子底下。
只见他没穿长礼服,法兰绒衬衫塞在簇新的蓝色粗布工作裤里,纽扣一直扣到颈部,腰间束了一条带扣沉重的粗大皮带,脚下蹬着一双黑色登山靴。衬衫奇大无比,裤子如铁片般僵硬。乍一看,还真像是个戴着假胡子、在校园剧里演伐木工人的瘦小孩。
他的靴跟钩在酒吧椅杆上,裤腿往上撩了一点,露出几寸穿着浅色长袜的细腿。
“这犹太佬是谁?”瘦高个罗伯伊问道。兰兹曼伸长脖子,看到了说话的医生,如果他是医生的话。罗伯伊坐在兰兹曼脚边的铁凳上,两个眼袋乌黑,像是眼睛下面抹了石墨。护士弗利格勒站在他身旁,拐杖勾在右手臂上,眼睛看着右手夹着的香烟慢慢熄灭。他的左手插在一侧西装口袋里,这似乎是个恶兆。“你怎么会认识他?”
厨房墙上的磁铁架上,各种刀具和做菜工具一应俱全,亦能让勤奋的厨师或杀手触手可及。
“这犹太佬是个警探,叫兰兹曼。”
“这家伙是警察?”罗伯伊看上去就像是刚刚咬到了夹心软糖的苦馅,“没见他身上有警徽啊,弗利格勒,他身上有警徽吗?”
“我没看到警徽,也没看到任何能证明他是警察的证件。”弗利格勒说。
“那是因为我让人把他的警徽摘掉了,”拜伦斯特恩说,“对吧,警探?”
“我有问题要问,”兰兹曼边说边扭动着身子,想让自己在被铐的双手上躺得稍微舒服一点,“如果你们不介意的话。”
“管他有没有警徽,”弗利格勒道,“在这里犹太警徽就是坨山羊屎。”
“我不喜欢脏字,弗利格勒老弟,”拜伦斯特恩说,“我想我之前说过。”
“没错,但你这句我百听不厌。”弗利格勒说。
拜伦斯特恩注视着口袋里有枪的弗利格勒,脑核里的腺体开始分泌毒液。“弗利格勒老弟将负责用枪毙了你,然后把你的尸体扔到山林里。”他温柔地对兰兹曼说。
“扔到山林的最深处,”弗利格勒说,“不知道届时会是哪种野兽吃掉你的尸体。”
“这就是你的治疗计划,大夫?”兰兹曼伸长脖子,试图与罗伯伊双目对视,“难怪梅纳赫姆·施皮尔曼今年春天一来就走了。”
几个人咀嚼着这句话,咀嚼着它的滋味、它的分量。拜伦斯特恩恶毒的眼神里多了一丝责难,仿佛在对罗伯伊大夫说:你逮到那犹太人,居然又让他给跑了。
坐在酒吧椅上的拜伦斯特恩伸长脖子,身体前倾,他的呼吸既臭又呛,混杂着干酪皮、面包片和杯底渣滓的味道,“你来这里干吗,兰兹曼老弟,”他的语气笑里藏刀,“从大老远跑来一个不属于你的地方?”
拜伦斯特恩看起来真的很疑惑,犹太人的求知欲真的很强。兰兹曼心想,他大概只允许自己拥有这种欲望。
“这是什么地方?收容维波夫岛坏孩子的寄宿学校?这两人是谁?”
拜伦斯特恩的手指叉往腰间,接着坐回酒吧椅,脸上挤出一点笑容。“有谁知道你到这儿来?”他说,“除了那个飞行员外?”
兰兹曼突然为洛奇·基特卡揪起心来,心想这家伙仅仅因为多载了他一程,兴许就会搭上一条命。看起来这两位大夫对无人区飞行员一定不会心慈手软。
“什么飞行员?”他说。
“我们必须得往最坏的地方想,”罗伯伊大夫说,“这地方无疑有危险了。”
“你跟那群人待在一起太久了,”拜伦斯特恩说,“连说话的口气都和他们一样了。”他的视线一直没从兰兹曼身上移开,“你说的或许没错,罗伯伊,但我敢打赌这个条子没和任何人提过他要来这里,包括他的大块头原住民拍档。他孤立无援,他自己很清楚这一点。他没有支援,没有警察权,没有起诉权,甚至连警徽都没有。他不会告诉任何人自己要去印第安人的领地,因为他怕他们会劝他放弃这个念头,甚至阻止他来。他们会说他的判断力变弱了,因为他一心想为妹妹报仇。”
罗伯伊的双眉像一双焦躁不安的手一般拧在了一起。“妹妹?”他问道,“他妹妹是谁?”
“我说的对吗,兰兹曼?”
“我倒是想打消你的顾虑,拜伦斯特恩,但关于你和这次行动,我事先已经统统写下来了。”
“是么?”
“挂羊头卖狗肉的勒戒中心。”
“明白了,”拜伦斯特恩故作正经说,“挂羊头卖狗肉的勒戒中心,听起来真可怕。”
“你与罗伯伊、弗利格勒,还有他们那些有势力的朋友合作,在这儿干着某种见不得人的勾当。”兰兹曼的心脏剧烈地跳动着,因为这只是一个大胆的猜测。他很好奇为什么犹太人需要或是想要在这里建一个大型勒戒中心,又是如何说服了当地的原住民。难不成他们已经买下了这块印第安土地,准备打造一座犹太城镇?难不成这里将成为偷渡转运站,以让无法取得护照或签证的维波夫人离开阿拉斯加?“你还杀了梅纳赫姆和我妹妹灭口,因为他们知道了你们在干的好事,然后你动用罗伯伊和弗利格勒在政府里的人脉,掩盖了坠机的真相。”
“你都写下来了,是么?”
“是的,而且我已经寄给了我的律师,如果我突然从地球上消失的话,他就会公之于众。”
“你的律师。”
“没错。”
“你的律师是?”
“森德·斯洛尼姆。”
“森德·斯洛尼姆,知道了,”拜伦斯特恩点头说道,仿佛很相信兰兹曼的鬼话,“不错的犹太人,糟糕的律师,”他滑下酒吧椅,靴子“砰”的一声踩定地面,仿佛在宣布审讯结束。“我很满意,弗利格勒老弟。”
紧随“砰”的一声,兰兹曼右眼前阴影一闪,刀尖已经到了角膜前。他慌忙转头躲避,却被弗利格勒揪住耳朵用力一扯。他将身体蜷成一团,试图滚下台面,结果被弗利格勒用拐杖头猛敲了一记脑袋上的伤口,好好尝了尝眼冒金星的滋味。兰兹曼疼得只顾着呼痛,弗利格勒趁机将他扭翻在地,接着爬到他身上,一把揪起他的脑袋,用刀抵住喉咙。
“我身上是没有警徽。”兰兹曼艰难吐出几个字。他的说话对象是罗伯伊大夫,因为他感觉这里数他意志最不坚定,“但这改变不了我是条子的事实,要是杀了我,你们在这儿干的勾当可就麻烦大了。”
“或许不会。”弗利格勒说。
“绝对不会,”拜伦斯特恩附和道,“两个月后,你们中还有谁会是警察?”
兰兹曼感觉抵在他气管上的刀锋变热了。
“弗利格勒……”罗伯伊用大手抹抹嘴说。
“拜托,弗利格勒,”兰兹曼说,“在我喉咙上划一刀吧,我会感谢你的。快点,你怎么像个娘们儿。”
厨房门外传来男人焦躁的说话声和鞋子摩擦地面的声音。那人到了门前,想敲门却又踌躇不前。
“怎么回事?”罗伯伊很不爽地问道。
“大夫,说几句话。”是个年轻的美国人,说着美语。
“暂且别动手,”罗伯伊说,“等我回来。”
罗伯伊推门出去,兰兹曼听见年轻人的说话声,语速很快,嗓音低沉。
弗利格勒给自己身下的兰兹曼再施加了一些重量。厨房里的人都感到了一丝不自在,仿佛电梯里走进来一个陌生人一般。拜伦斯特恩瞥了眼他的瑞士手表。
“我说对了多少?”兰兹曼说。
“哈,”弗利格勒说,“我想笑了。”
“罗伯伊是个受过专业训练的戒瘾治疗师。”拜伦斯特恩颇有耐心地说。这语气似曾相识,碧娜对她眼中的白痴(得有五十亿人,包括兰兹曼)说话也是这个调调。“他们真心想要帮助拉比的儿子。梅纳赫姆来这里完全出于自愿,他后来决定离开,他们也没办法阻止。”
“你一定很伤心吧。”兰兹曼说。
“你这话什么意思?”
“因为成功戒毒后的梅纳赫姆不会对你构成威胁,不会动摇你的继承人地位?”
“哦,”拜伦斯特恩说,“别自作聪明了。”
厨房门打开了,罗伯伊耸着双眉退回房内。就在房门砰地关上之前,兰兹曼瞥见两个留胡子的大块头年轻人,他俩穿着不合身的黑西装,其中一个戴着黑色耳机,活像耳朵里蜷着只黑色蜗牛。门外一块金属牌上写着:本厨房设备由马里兰州派克斯维尔市兰思·波尔斯坦恩夫妇慷慨捐赠。
“八分钟,”罗伯伊说,“最多十分钟。”
“有人要来吗?”兰兹曼说,“是谁?赫斯克·施皮尔曼?还是他并不知道你在这儿,拜伦斯特恩?你是来这儿跟这些人做交易的么?他们是不是挡了维波夫佬的财路?他们要梅纳赫姆做什么?利用他来要挟拉比?”
“听起来你需要重读自己写给律师的那封信,”拜伦斯特恩说,“或者让斯洛尼姆告诉你信中说了些什么。”
兰兹曼听到了脚步声,还有椅腿刮擦木地板的刺耳声音。远处隐隐有突突的电动马达声传来,随后愈来愈弱,似乎是一部高尔夫球车渐行渐远。
“现在还不能动手。”罗伯伊走到兰兹曼身边说道。他的大胡子浓密卷曲,从耳根一直蔓延到鼻孔下,爬满了脸部自颧骨以下的每一寸皮肤。“他最不愿看到事情一团糟,警探。”他缓慢的语调突然变得肉麻和温情,但兰兹曼觉得他的语气很敷衍。兰兹曼的身子不由得一僵,心知大难临头,不料只是手臂被人用什么刺了一下,手法快速专业。
在他失去知觉前的恍惚瞬间,兰兹曼听到了罗伯伊发出的几声喉音,像是从录音机里放出来似的。接着他便纵身跃入光辉梦境,那种在其中能发明出伟大理论或吟诵出绝妙诗句,隔天醒来发觉全是一场空的梦境。门外的犹太人在谈论玫瑰与乳香。他们迎着沙漠强风,站在枣椰树下,兰兹曼也在,他们全都穿着长袍,口中说着希伯来语,袍身迎风飞舞。所有人都是朋友兄弟,所有山峦都在蹦蹦跳跳,高山犹如公羊,小山犹如小羊。