第十六章 新王登基
克洛史尼的新王数到三,接着高兴地拍着手看猎帽儿从空空如也的地方变出一只鹌鹑。
“真是棒极了,陛下!”瑟夫莱说,“下面我变出一团火焰,恳请陛下这次数到四。”
玛蕊莉狠狠地瞥了一眼那个瑟夫莱,转而温柔地对她儿子说:“查尔斯,是上朝的时间了。”
查尔斯看看她,满脸迷惑地小声问:“妈妈,我不能数到四,我该做什么?”
“查尔斯,”她说,语调里多了几分迫切,“是上朝的时间了。你该集中注意力去做一个国王。”
“可爸爸才是国王。”
“你爸爸已经离开这里了。你必须代替他做国王。你明白吗?”
他一定是听出了她声音里的失望,于是拉下脸来。查尔斯并不能听懂所有的话,但对神态语气的敏感让人吃惊。
“我该怎么做,妈妈?我怎么做国王呢?”
她拍拍他的手:“我会教你的。马上就会有一些人来这里,你也认识其中几个,比如你舅舅费尔·德·莱芮。”
“费尔舅舅?”
“对。我会跟他们说话,你呢就安静地坐着。如果你做得好,待会儿就有炸苹果和甜奶油吃,还可以在草坪上玩游戏。”
“我没说过我想去草坪啊。”查尔斯有些疑惑地回答。
“那你可以做你想做的任何事。但你必须在我说话的时候安安静静地不吵不闹,除非我看你的时候。如果我看你,你就说‘那是我的命令’。只有这一句,没有其他的。知道吗?你能做到?”
“国王就是这么当的吗?”
“对,国王就是这么当的。”
查尔斯认真地点点头。“那是我的命令。”他练习道。
玛蕊莉一惊,他此刻的声音像极了她死去的威廉。查尔斯听的一定比她认为的多,虽然只来过朝廷数次。
“很好。”她开始朝皇家步兵护卫点头,又转过视线瞥了一眼尼尔。尼尔僵硬地站在离她几英尺之遥的地方。
“尼尔大人?”她问,“你适应了吗?”
尼尔转过他暗淡而空虚的目光,说:“随时为您服务,陛下。”
她做了一次深呼吸:“走近点儿,尼尔阁下。”
他照做了,跪拜于前。
“起身,坐我旁边。”
于是这个眼神沧桑的年轻骑士在她左手边一张无扶手的椅子上落座。
“尼尔阁下,”她温和地说,“我需要你在我身边。依伦已经过世,我需要你时刻都在这里。你能做到吗?”
“遵命,陛下。”尼尔回答,“我不会再次辜负您。”
“你从没辜负过,尼尔阁下,”她说,“你怎么看待自己的功绩?我至少欠你两条命了。这个王国里没有其他人可以在卡洛司保护我,而你做到了。”
尼尔没有回答,她从他绷紧的嘴唇里看出了疑惑。
“我知道你爱我的女儿,”她温和地说,“依伦从没提起过,我也从没在你的神色里见到,但我见到了法丝缇娅的。
“尼尔阁下,在王权左右,活着,并不是为了快乐。我们得按被赋予的方式活着,而且要竭尽全力做得最好。我的女儿在她一生中很少有快乐。我看着她在短短几年里从一个无忧无虑的少女变成悲伤苦闷的老妪。是你把欢乐与希望重新带回给她。我不能要求你做得比这更好。”
“您本来可以命令我去救她。”他语声悲痛。
“那不是你的分内之事,”玛蕊莉说,“你的职责是保护我。对她你没有责任。尼尔阁下,你是我真正的骑士。”
“我受之有愧,陛下。”
“我无法顾及你的感受,尼尔阁下,”她让一丝恼怒潜入自己的话语声中,“当升朝之时,看看你的左右。你会见到赫斯匹罗护法,那是个有野心有影响的人物。你会见到葛兰女士,还有她身边我丈夫的私生子,你会注意到她眼里有贪婪在闪烁。你会见到一打的贵族们都认为这是个天赐良机,并随时准备自己的肥臀来代替我儿子坐上这个王座。你会见到来自我娘家莱芮的人,还有你的老同伴们,他们怀疑现在是否就是把克洛史尼收归莱芮版图的时机,都热切期待着跟我们来一场战争。还有寒沙,在扩建军队,编织秘密计划来反对我们。
“他们中的谁杀死了我丈夫?可能很多人都脱不了干系。他身中莱芮的箭,但很明显是嫁祸栽赃,有人要置他于死地,尼尔阁下。还有我的女儿,和罗伯特亲王——这个朝廷的一员,但究竟又是谁?在伊斯冷,除了我的敌人以外你什么都见不到,尼尔阁下。而在我与他们之间,我只有一个你。所以我顾及不了你的感受,我顾及不了你有怎样的悲痛,我肯定那及不上我的十分之一。但我作为你的王后,作为你君主的母亲,我要命令你下定决心保护我,让你的感官时刻保持敏锐,你的才智得以充分发挥。有你,我也许能在这场游戏里多撑几个月时间。没有你,我活不过今天。”
他低头鞠躬,而后抬起头来。她又从这位年轻人身上看到了他在圣赖尔礼拜堂祈祷时所看到的东西。
“我在这里,陛下。”他坚定地说,“愿跟随您左右。”
“很好。我很幸运。”
“陛下,我能否问一个问题?”
“说吧。”
“会跟莱芮开战吗?”
在回答之前,她揣度了一番。“如果会,”她反问道,“对那些曾经跟你并肩作战的战友,你能下得了手吗?”
他皱了皱眉,仿佛没有完全领会话语的深意。“当然,陛下。我会为您杀掉任何需要被杀的人。我想知道的,只是我是否更加称职。”
“与莱芮的战争是我所关注的最次要的一件事,”她说,“在我看来,他们在找寻一条和平取得王位的路,而且他们还要考虑跟盐标和寒沙的利害关系。我只需要对他们暗示他们在王权上有着强有力的影响;或许再让我的一位表兄来追求我。这样,跟我丈夫的死相关的事实与悲叹群岛的沉船,就可以静悄悄地被遗忘。我不知道威廉和罗伯特的打算,而且可能永远也不会知道,但我可以扫除那些混乱。我关心的是寒沙,还有指向我家人的那些矛头。”
“知道了,陛下。”尼尔说。
她稍稍偏了一下头。“现在,正如我所说的一样,你必须察觉出我忽略的东西。赫斯匹罗将是第一个进谏的人,我打算让他当我的首相大人。”
尼尔扬起眉毛。“我以为您并不信任他。”
“对,一点儿都不信任。但一定不能让他知道。他必须被哄骗与溺爱,必须受到监视,如果他一直都在我右手边,那将不费吹灰之力。等我跟他交谈完毕,大海的领主们会上前来,我们要跟他们言归于好。”
“知道了,陛下。”
“好。”她做了个深呼吸。
“那是我的命令!”查尔斯试验性地嚷嚷道。
尼尔对查尔斯鞠了一躬。“是,国王陛下。”他对王国君主说,“跟所有其他的一样,我是您的仆人。”
“真有趣。”查尔斯孩子气地咧嘴一笑,笨拙得可爱。
《沙丘》六部曲合集
《波西杰克逊》系列合集
《猎魔人》合集
“真是棒极了,陛下!”瑟夫莱说,“下面我变出一团火焰,恳请陛下这次数到四。”
玛蕊莉狠狠地瞥了一眼那个瑟夫莱,转而温柔地对她儿子说:“查尔斯,是上朝的时间了。”
查尔斯看看她,满脸迷惑地小声问:“妈妈,我不能数到四,我该做什么?”
“查尔斯,”她说,语调里多了几分迫切,“是上朝的时间了。你该集中注意力去做一个国王。”
“可爸爸才是国王。”
“你爸爸已经离开这里了。你必须代替他做国王。你明白吗?”
他一定是听出了她声音里的失望,于是拉下脸来。查尔斯并不能听懂所有的话,但对神态语气的敏感让人吃惊。
“我该怎么做,妈妈?我怎么做国王呢?”
她拍拍他的手:“我会教你的。马上就会有一些人来这里,你也认识其中几个,比如你舅舅费尔·德·莱芮。”
“费尔舅舅?”
“对。我会跟他们说话,你呢就安静地坐着。如果你做得好,待会儿就有炸苹果和甜奶油吃,还可以在草坪上玩游戏。”
“我没说过我想去草坪啊。”查尔斯有些疑惑地回答。
“那你可以做你想做的任何事。但你必须在我说话的时候安安静静地不吵不闹,除非我看你的时候。如果我看你,你就说‘那是我的命令’。只有这一句,没有其他的。知道吗?你能做到?”
“国王就是这么当的吗?”
“对,国王就是这么当的。”
查尔斯认真地点点头。“那是我的命令。”他练习道。
玛蕊莉一惊,他此刻的声音像极了她死去的威廉。查尔斯听的一定比她认为的多,虽然只来过朝廷数次。
“很好。”她开始朝皇家步兵护卫点头,又转过视线瞥了一眼尼尔。尼尔僵硬地站在离她几英尺之遥的地方。
“尼尔大人?”她问,“你适应了吗?”
尼尔转过他暗淡而空虚的目光,说:“随时为您服务,陛下。”
她做了一次深呼吸:“走近点儿,尼尔阁下。”
他照做了,跪拜于前。
“起身,坐我旁边。”
于是这个眼神沧桑的年轻骑士在她左手边一张无扶手的椅子上落座。
“尼尔阁下,”她温和地说,“我需要你在我身边。依伦已经过世,我需要你时刻都在这里。你能做到吗?”
“遵命,陛下。”尼尔回答,“我不会再次辜负您。”
“你从没辜负过,尼尔阁下,”她说,“你怎么看待自己的功绩?我至少欠你两条命了。这个王国里没有其他人可以在卡洛司保护我,而你做到了。”
尼尔没有回答,她从他绷紧的嘴唇里看出了疑惑。
“我知道你爱我的女儿,”她温和地说,“依伦从没提起过,我也从没在你的神色里见到,但我见到了法丝缇娅的。
“尼尔阁下,在王权左右,活着,并不是为了快乐。我们得按被赋予的方式活着,而且要竭尽全力做得最好。我的女儿在她一生中很少有快乐。我看着她在短短几年里从一个无忧无虑的少女变成悲伤苦闷的老妪。是你把欢乐与希望重新带回给她。我不能要求你做得比这更好。”
“您本来可以命令我去救她。”他语声悲痛。
“那不是你的分内之事,”玛蕊莉说,“你的职责是保护我。对她你没有责任。尼尔阁下,你是我真正的骑士。”
“我受之有愧,陛下。”
“我无法顾及你的感受,尼尔阁下,”她让一丝恼怒潜入自己的话语声中,“当升朝之时,看看你的左右。你会见到赫斯匹罗护法,那是个有野心有影响的人物。你会见到葛兰女士,还有她身边我丈夫的私生子,你会注意到她眼里有贪婪在闪烁。你会见到一打的贵族们都认为这是个天赐良机,并随时准备自己的肥臀来代替我儿子坐上这个王座。你会见到来自我娘家莱芮的人,还有你的老同伴们,他们怀疑现在是否就是把克洛史尼收归莱芮版图的时机,都热切期待着跟我们来一场战争。还有寒沙,在扩建军队,编织秘密计划来反对我们。
“他们中的谁杀死了我丈夫?可能很多人都脱不了干系。他身中莱芮的箭,但很明显是嫁祸栽赃,有人要置他于死地,尼尔阁下。还有我的女儿,和罗伯特亲王——这个朝廷的一员,但究竟又是谁?在伊斯冷,除了我的敌人以外你什么都见不到,尼尔阁下。而在我与他们之间,我只有一个你。所以我顾及不了你的感受,我顾及不了你有怎样的悲痛,我肯定那及不上我的十分之一。但我作为你的王后,作为你君主的母亲,我要命令你下定决心保护我,让你的感官时刻保持敏锐,你的才智得以充分发挥。有你,我也许能在这场游戏里多撑几个月时间。没有你,我活不过今天。”
他低头鞠躬,而后抬起头来。她又从这位年轻人身上看到了他在圣赖尔礼拜堂祈祷时所看到的东西。
“我在这里,陛下。”他坚定地说,“愿跟随您左右。”
“很好。我很幸运。”
“陛下,我能否问一个问题?”
“说吧。”
“会跟莱芮开战吗?”
在回答之前,她揣度了一番。“如果会,”她反问道,“对那些曾经跟你并肩作战的战友,你能下得了手吗?”
他皱了皱眉,仿佛没有完全领会话语的深意。“当然,陛下。我会为您杀掉任何需要被杀的人。我想知道的,只是我是否更加称职。”
“与莱芮的战争是我所关注的最次要的一件事,”她说,“在我看来,他们在找寻一条和平取得王位的路,而且他们还要考虑跟盐标和寒沙的利害关系。我只需要对他们暗示他们在王权上有着强有力的影响;或许再让我的一位表兄来追求我。这样,跟我丈夫的死相关的事实与悲叹群岛的沉船,就可以静悄悄地被遗忘。我不知道威廉和罗伯特的打算,而且可能永远也不会知道,但我可以扫除那些混乱。我关心的是寒沙,还有指向我家人的那些矛头。”
“知道了,陛下。”尼尔说。
她稍稍偏了一下头。“现在,正如我所说的一样,你必须察觉出我忽略的东西。赫斯匹罗将是第一个进谏的人,我打算让他当我的首相大人。”
尼尔扬起眉毛。“我以为您并不信任他。”
“对,一点儿都不信任。但一定不能让他知道。他必须被哄骗与溺爱,必须受到监视,如果他一直都在我右手边,那将不费吹灰之力。等我跟他交谈完毕,大海的领主们会上前来,我们要跟他们言归于好。”
“知道了,陛下。”
“好。”她做了个深呼吸。
“那是我的命令!”查尔斯试验性地嚷嚷道。
尼尔对查尔斯鞠了一躬。“是,国王陛下。”他对王国君主说,“跟所有其他的一样,我是您的仆人。”
“真有趣。”查尔斯孩子气地咧嘴一笑,笨拙得可爱。