当前位置: 西方奇幻小说网 > 克苏鲁神话:恐怖人间> 《和瑟西岛一起崛起》 布赖恩·拉穆雷

《和瑟西岛一起崛起》 布赖恩·拉穆雷

看来在发现了一个活着的腔棘鱼类种——一种被认为已经灭绝了7千万年的鱼——之后,我们也许应该改变业已形成的观念,重新认识某些水生动物的地质寿命。
——林凯奇《海底奇观》
姓:霍特里
教名:菲利普
出生日期:1927年12月2日
年龄:35岁
出生地:约克郡老贝尔德里
住址:不详
职业:作家
声明:我曾要求他们用正常的态度来对我提出警告,但他们告诉我,考虑到我的嫌疑人身份,没必要那么去做……其中的含义一目了然,而且就因为这个,我觉得自己不得不以下列方式给我的故事开头:我必须清楚地告知读者,我决不是超自然现象的狂热信徒。我从没罹患过神经疾病,或是任何类型的精神病,也没有出现过幻觉或幻想。没有任何记录能证明我的祖先有精神病史——斯图尔特医生说我是疯子,那完全是错误的。
在让你们读这个故事之前,我先把这几点做个澄清是很有必要的,因为一种太随意的阅读态度很快就会使那些思想比较保守的读者得出不正确的结论,即认为我要么是一个可恶的骗子,要么是一个十足的疯子,而我可不希望斯图尔特医生的意见得到认同……
虽然我承认我弟弟的身体在1963年11月15日子夜过后不久死在了我的手里;但同时我必须明确声明,我不是杀人犯。我这个声明——因为我坚持认为我必须把整个故事都说出来,所以必然会写得很长——的目的,就是要明白无误地证明我是清白的。因为,其实我的罪过在于没有犯下滔天大罪,我所做出的结束我弟弟的身体生命的那个举动只不过就是一个人在认识到整个世界的正常秩序正遭受到可怕的威胁时所做出的条件反射的举动。因此,同时考虑到我被说成是疯子,我就必须努力以更详尽的方式来讲述这个故事;我必须避免把一连串的事情混淆,并且要极其小心谨慎地组织我的句子和段落,在讲到那个不幸事件之前,我要忍住不去想最终结果……
从哪儿说起才好呢?
让我引一段埃姆里·文迪-史密斯爵士的话吧:有些令人难以置信的传说是关于外星生物的,它们早在人类出现之前就已经在这个地球上居住了好几百万年,而且,当人类最终演变形成之后,它们仍然在这里,在某些黑暗的地方。我敢肯定,即便是现在,它们也还在这里。
人们可能会记得,这段话是这位杰出的古文物研究者兼考古学家在他最后一次深入非洲腹地进行那次倒霉的旅行之前说的。我知道埃姆里爵士暗示的是什么,它与我在18个月之前第一次见到的那种如同来自地狱一般的可怕的东西是一样的;当我想起他孤零零地说着胡话从那个神秘的大陆回到文明世界时,我便注意到了这点。
那时,我弟弟朱利安正好和我相反,他是黑色神秘事物的坚定信仰者。凡是吓唬人的东西他都看,不在乎那些究竟是真事——比如弗雷泽的《金枝》和默里小姐的《女巫教》——还是虚构的——就像他收集的那些几乎是无价之宝的旧《诡丽幻谭》和同类广受欢迎的杂志。我想,很多朋友会认为,他最初的精神错乱是起因于这种不健康的、对荒谬和变态故事的爱好。我当然不赞同这种观点,但我承认有一次我是这么认为的。
至于朱利安:他过去一直是一个体格健壮的人,但在个性上从未表现出同样的坚强。身为一个男孩,他的体格可以轻而易举地打败任何一个恃强凌弱的家伙——但他从未有过这样的决心。这点也是他没当成作家的原因,当他有了不错的情节构思时,他却无法把他的人物写活。因为他自己没有个性,所以,他似乎只能把他的弱点反映到他的作品里。我曾和他合作构思、完善情节,给他的那些人物设计生活。在我开始写作之前,我们过得很好,还攒下了相当一笔钱。这笔钱很管用,因为在朱利安生病的那段时间里,当我根本写不出来一个字的时候,我就是用它来供养我弟弟和我自己的。幸运的是,尽管很惨,他后来还是彻底离开了我;但那是在他发病之后……
朱利安真正陷入崩溃是在1962年5月,但所有的事情的起因都可以追溯到当年的2月2日——圣烛节。据我所知,这一天对任何一个和神秘学打交道的人来说都具有特殊的意义,哪怕你只受过很浅显的神秘学教育。就在那天晚上,他梦见他梦见了巨大的玄武岩石塔,塔上都滴着黏液和海泥,周围还有巨大的藻苔虫,石塔形状怪异的对称底座埋在灰绿色的污泥里,切割成非欧几里得几何形的护墙绵延在那个不平静的水下王国的疆域上。
当时我们正在写一本发生在18世纪的浪漫小说,我记得我们写到很晚才休息。后来我被朱利安的尖叫声惊醒了,他把我叫醒,给我讲了在恶梦里发生的一个歇斯底里的故事。他说他看见有东西躲在巨石和粘乎乎的护墙后面窥探,并且含糊不清地说了那些东西的样子,我记得我说——在他让自己平静一些之后——他真是一个怪人,既是写浪漫小说的作家,同时又是恐怖故事的读者和幻想家。但朱利安听不进去我说的话,他害怕并且讨厌这个梦,拒绝回他的房间继续睡觉,在那天晚上剩余的时间里,他就坐在灯火通明的书房里,坐在他的打字机前。
有人会以为,这种极可怕的恶梦也许会使朱利安放弃每晚至少两小时把自己沉浸在恐怖故事杂志里的习惯。但事实正好相反,他现在把全部精力都放在一个研究方向上了。他开始病态地对所有与海洋恐怖有关的内容感兴趣,收集、并且废寝忘食地阅读这类作品,诸如德文的《Unter-Zee Kulten》,加斯顿·勒费的《海底住民》,甘特利的《Hydrophinnae》,还有作者不详的、邪恶的《Cthaat Aquadingen》。但只有他收集的科幻小说才大体上反映了他的兴趣所在。他的大部分关于“克苏鲁神话”的知识都来自于这些小说,而且他狂热地宣称,“克苏鲁神话”根本不是神话故事,并且经常表现出一种渴望,想看那个阿拉伯狂人阿卜杜·阿尔哈兹莱德写的《死灵之书》的原本,还说他自己的那本费里的《注解》实际上一点用处都没有,只有阿尔哈兹莱德详细地解释了他所感兴趣的东西。
在随后的三个月时间里,我们的工作进展得很差。我们没能按时写完一个故事,因此,尽管我们的出版商和我们是好朋友,但我们还是可能会遭受很大的经济损失。这一切都是因为朱利安不再有写作的欲望了。他在工作的时候读他的书,对写作的事连提都不提了。不仅如此,他还经常会重做那个可怕的梦,而且梦得很频繁,很清晰。每天晚上他都会受到同样的折磨,梦见那些可怕的、潜在淤泥下的景象,只有在他阅读的那些神秘的大厚书里才会有类似的景象。但是,他真的害怕吗?我发现自己无法断定这一点。因为,几个星期过去后,我弟弟在白天的时候好像变得更加烦躁、不安,他急切地盼着天黑,盼着上床,而在床上,他又会受到那些可怕的恶梦的折磨……
我们以很合理的月租价在格拉斯哥租了一栋不大的房子,每人一间卧室,共用一间书房。虽然他现在盼着做梦,但他的梦变得更糟糕了,尤其是在5月中旬的两、三个晚上。他对《Cthaat Aquadingen》里的某些段落越来越感兴趣,还特别提到了书里的这一段:
起来吧!
噢,无名之神:
那是你的活动期
是你自己的选择。
用你的符咒和魔法,
通过梦境和巫师,
获知你之将至;
为你的愉悦而狂喜,
爱戴我们的主人,
克苏鲁骑士,
深眠于大海的沉睡者,
奥苏姆……
这一段和其它一些段落、章节都来自不同的渠道,尤其是某些被查禁的书籍,这些禁书的作者要么是被宣布为“失踪者”,要么就是离奇地死掉了,其中有安德鲁·费兰,亚伯·基恩,克雷伯尼·博伊德,内兰德·科勒姆,以及霍瓦·布莱恩,他们给我弟弟带来了极其不安定的影响,在那个真正开始发生恐怖事件的晚上,他就是因为熬夜看他们的书,才使自己接近于精疲力竭,以至于他最终不得不去睡觉。之所以出现这种状况,是因为他差不多是连续3天,一直都在看他的那些病态般恐怖的书籍,在那期间,他只在白天睡一小会儿,晚上始终不睡。如果我说他,他就会说他不想在晚上睡觉,“因为时间快到了,”而且“在下面会有许多他不知道的事。”无论“那”是什么,都可能会意味着……
那天晚上他走了以后,我又工作了一个小时左右才回我的房间睡觉。临离开书房之前,我瞥了一眼朱利安一直在看的书,我看见——除了我当时认为是胡说八道的一些内容外——有一些摘抄是出自《圣布伦丹的一生》那本书的,那是16世纪加洛维的克隆佛特修道院的院长写的:“整整一天,教友们都能听到那些居民的呼喊声,即便是在他们已经看不见那个岛屿之后,还能闻到从很远的地方飘来的恶臭。圣布伦丹想鼓舞教友们的士气,便说道:”基督的战士们,要坚定对上帝的信仰,要坚强地守护你们的灵魂,咱们现在正站在地狱的边缘!“
从那以后,我仔细读了《圣布伦丹的一生》,并且发现了令我心惊胆战的那个东西——但在阅读的时候,我还无法将书里的那些字句与我的恐惧不安联系在一起;书里确实有某种令人恐惧不安的东西。此外我还找到了其它一些资料,都是写历史上发生在海洋上的动荡的,包括,那些使亚特兰蒂斯和Mu沉没的动荡,那些由法国的修道士兼牧师“克莱尔沃科斯的赫伯特”于1178-80年间记录在《奇迹读本》里的事,以及距现在比较近的时期所发生的事,还有只有在被查禁的《约翰森叙述》里才能看到的那些事。但在我写东西的那段时间里,这类内容只会使我感到困惑。我决不会想像到那些将要发生的事,即便是在我最不着边际的梦里,我也不会梦见那些事。
我说不准在朱利安叫醒我的时候,我究竟睡了多久,但在半梦半醒之间,我发现他就蹲在我的床边,在黑暗中轻声低语。我能感觉到他用手紧紧抓住了我的肩膀,虽然还没有完全醒来,但我还记得他那只有力的大手压在我肩上的份量,还有他说过的一些话。他的声音很恍惚,就像一个陷入深度催眠状态的人一样,每当他强调一个词的时候,他的手就会抽动一下。
“它们正在准备……它们要起来了……它们还没有聚集更强大的力量,它们还没有为克苏鲁祷告,而且崛起也不会是永久的,也不会被记录下来……但努力的结果将会为意志转移提供足够的需求……为了奥苏姆的荣光……
“在非洲用那些‘别的东西’,用那些取代了埃姆里·文迪-史密斯爵士和他的追随者的东西来传递它们的信息和梦景,它们最终打破了海底的魔咒,能像过去一样控制梦境——尽管海里那些东西在监视着它们!它们再次掌控了梦境,但要实现那种转移,它们无须打破水面的平静——只需一点渐渐减弱的压力就足够了。
“Ce‘haie,ce’haie!!!
“它们现在起来了;‘他’认识我,要把我找出来……而我的意志——它们已经在梦里准备好的东西——将会在这里和‘他’相会,因为我已经准备就绪,而它们也无需继续等待。我的无知是无关紧要的——我不需要认识或理解!它们会给我指示;就像在梦里它们已经给我展现了海底的王国一样。但它们无法从我脆弱的意志或从任何一个凡人的大脑里获取表面的知识……人类脑海中的影像还根本不够用来传输……那深深的海水——即使它们通过沙迪-梅尔的工作已经在很大程度上克服了它的负面影响——依然在干扰它们已经设法获得的那些模糊不清的影像……
“我是被选定的人……通过在我身体上的‘他的’眼睛,它们将再次开始完全认识水面;到时候,当星星对位时,它们就可以实现伟大的崛起……啊!伟大的崛起!该死的哈斯特尔!克苏鲁无数年的梦想……所有的海底住民,黑暗居民,那些淤泥都市中的沉睡者,都将再次以它们的威力来毁灭世界……
“它们可以永远睡在那儿而不死,当某段神秘的时期过后,它们会像从前一样再来……很快,当那个转移完成后,‘他’就会以我的形象漫步在地球上,而我就在‘他’的最深处!这样它们就可以有朝一日再次统治它们曾经统治过的地方——永远地——就连伊布-特斯托的教友和处于睡梦中的克苏鲁的子嗣及它们的奴仆也包括在内——为了莱尔城的荣耀……”
这就是我所能记住的一切,即使这样,正如我所说的,这些在当时对我来说不过就是胡说八道。也就是从那时起,我开始接触到一些古老的传说和著作;尤其是我弟弟异常激动地挂在嘴边的那本出自阿拉伯狂人阿卜杜·阿尔哈兹莱德之手的晦涩难懂的两行诗:“那是能够永远长眠的永生者,而有了神秘的永世,就连死亡也会消逝。”
我离题了。
在朱利安怪异的长篇大论的嗡嗡声平息之后,我过了一段时间才意识到他已经不在我的房间里了,而且清晨刺骨的寒风正在往屋里灌。他的衣服整齐的挂在他的房间里——是他昨晚就挂在那里的——但他不见了,他的房门敞开着。
我赶紧穿好衣服,去附近找他,但没有找到。破晓时分,我走进了警察局,惊恐地发现我弟弟被“保护性拘留”了。有人发现他漫无目的地穿行在市区北部的街道上,含糊不清地说着什么“巨神”正等待着在海底的某个东西。他似乎没察觉到他只穿着睡袍,而且当我被叫去辨认他的身份时,他好像也没认出我来。实际上,他似乎遭受了某种可怕的刺激,还没有缓过劲来,仍处在一种类似于神经受创的状态,完全失去了正常思维的能力。他只会嘟嘟囔囔地说着令人无法理解的事情,呆呆地盯着他的禁闭室的北墙;眼睛里充满吓人的疯狂……
我当天早上的任务使我忙得不可开交,而且还充满了恐惧;鉴于朱利安的此种状况,遵照警察局的精神科医生的命令,朱利安从警察局的禁闭室被转移到了奥克丁疗养院“进行观察。”把他送进疗养院也不是一件容易的事。显然疗养院的管理人员在前一天晚上也遇到了麻烦。当我终于回到家里后,那大概是在中午,我的第一个念头就是查看当天的报纸,看有什么消息是和我弟弟的举止有关的。我很高兴地——或者说我在当时那种情况下高兴得不能再高兴了——发现,朱利安的行为已经淹没在了一大堆更严重的事件中,根本没有引起特别的注意。
奇怪的是,那些事件和我弟弟的问题有相似之处,它们似乎都涉及到了正常人的精神失常,或者就像在奥克丁疗养院一样,在全国各地的疯人院里,病人的举动都变得更加危险了。在伦敦,一个商人模样的人让自己从高高的屋顶坠落下来,宣称他必须要“飞向在海面上的育格斯。”钱德勒·戴维斯,就是后来陷入语无伦次的疯狂并死于伍德霍尔姆的那个人,“在一种恍惚的灵感驱动下”画了一幅邪恶的黑白风景画“G‘harne风景”,一画完就被他惊恐万状的太太愤怒地烧掉了。还有更怪异的事,科茨沃尔德的一位教区长手刃了他的两名教众,因为——他后来对警方声明——“他们没有权力生存,”而在离达累姆郡的哈登不远的海边,有人看见神秘的夜泳者带着一个渔夫逃走了,在他们消失在平静的海里之前,渔夫的嘴里还叫着“大青蛙”……在那个奇怪的晚上,似乎有某种疯狂突如其来地降临在了——或者说,按我现在的理解,是突然爬到了——某些对极度恐惧异常敏感的人身上。
所有这些事情虽然很可怕,但还不是我所发现的那种最令人不安的事。回首朱利安在我半睡半醒的时候在我的床前喃喃低语的内容,当我在那些报纸上看到一个消息说,一个业余的地震学家坚信他探测到了发生在格陵兰岛和苏格兰最北部之间海域的一次海底扰动时,我感觉到有一种不可思议的、难以形容的寒意袭遍了我的全身……
朱利安所说的不会被记录的崛起是什么?某些发生在海底深处的事情确实已经被记录下来了!……但是,报纸上的那条消息的确很可笑,而我也摆脱了那条消息带给我的那种恐惧感。无论发生在深海的扰动是什么,它的起因与我弟弟的反常举动只能说是存在着一种巧合。
因此,在思索着在那个不祥之夜所发生的这许多疯狂的事件的起因的同时,我更要感谢我们的幸运星使朱利安没有在新闻报道中受到关注;因为,如果发生在朱利安身上的事被大肆渲染的话,会对我们俩造成伤害的。
所有这些事都不会打扰朱利安!没有什么能打扰他,因为他正处于一种半意识的状态,而且警方发现他一年多来始终都处于那种状态。在那一年时间里,他诡异的幻觉是如此的离奇,以至于使他成了哈雷街上的一位著名的精神病医生的心理学宠儿和研究对象。实际上,在第一个月过后,那个医生便对我弟弟的病例产生了极大的兴趣,他甚至同意为朱利安免费治疗并照顾他;虽然我只要是在伦敦就会经常去看朱利安,但斯图尔特医生从不听我的反对意见,也不听我说付给他治疗费的事。能遇到一个如此不可思议的病例,医生宣称他为自己能有机会在这个位置上研究这么奇怪的头脑而感到非常幸运。令我想不通的是,现在同样是这个在处理我弟弟的问题上表现得如此善解人意的人,却完全缺乏对我的理解;但那是形势的变化带给我的困境。尽管如此,我弟弟显然是被交给了可靠的人,而且无论如何我都无法负担那些费用;斯图尔特医生的收费经常是天文数字。
在斯图尔特医生“接管了朱利安”之后不久,我便开始研究我弟弟的星图,包括天文学的和占星学的,同时深入钻研他的那些涉及神秘艺术和科学的书籍。在那段时间里我读了许多很特别的书,顺理成章地熟悉了弗默尔德、利瓦伊、普林和杰兹列的著作,而且——在大英博物馆的某些比较隐秘的地方——我被马格努斯、格林德和阿尔哈兹莱德的那些疯狂的文字吓得战栗不止。我读了《莱尔讲义》和《约翰森叙述》,研究了关于消失的亚特兰蒂斯和Mu的神话。我关注私人收藏的古老的大部头,追查我接触到的所有关于海洋的传说和神话的来源。我读了安德鲁·费兰的手稿,亚伯·基恩的证词,克雷伯尼·博伊德的遗嘱,内兰德·科勒姆的声明,以及霍瓦·布莱恩的叙述。我开始带着怀疑详细审查杰弗逊·贝茨的文件,彻夜不眠地思索伊诺克·康吉的带有暗示性的命运。
我本来无需担忧的。
上述所有的研究用去了我一年中的大部分时间,而在这段时间里,相比于最初的时候,我并没有更好地找出令我弟弟疯狂的原因。不,也许那么说并不十分准确。经过再三思考,我认为一个人在探究过我所提到的这些神秘的著作之后是非常有可能会陷入疯狂的——特别是像朱利安这类的人,他们首先就比常人更敏感。但我决不认为这就是全部答案。毕竟他在这方面的兴趣是由来已久的;我始终没有找到原因,为什么这样一种兴趣会突然积聚成如此可怕的疯狂。不,我确信所有的一切都起源于圣烛节的那个梦。
但不管怎样,那一年的时间已经完全失去了。我始终不相信诸如此类的东西——从远古时期残存下来的神秘之物;正蛰伏在海洋深处的伟大的古代神灵;从初始事期就威胁着人类的、梦魇般的海底住民——我是如何让我自己保持清楚的头脑的呢?但我已经相当了解远古地球的这些神秘的东西了。在我的这些不同寻常的研究中,有些方面激起了我特别的兴趣。我指的是我读到的乔·斯莱特所提及的类似案例,1900-01年间出现在卡次启尔山的流浪者,1908-13年间发生在米斯卡托尼克大学的纳撒尼尔·温格特·皮斯利身上的事,以及1928年波士顿的伦道夫·卡特的失踪案——这起案例与1930年发生在印度大师昌德拉普特拉身上的那桩离奇事件存在着密切的联系。确实,我曾经调查过其它一些所谓的恶魔缚身的案例——所有的案例都得到了很好的验证——但我所提到的那些案例似乎具有特别的意义,因为它们都和我正在研究的那个使我弟弟陷入恐惧的事件有相似之处。
时间过得很快,当我在1963年7月的一个早晨发现我的信箱里有一封斯图尔特医生寄来的信件并且从信上获知朱利安恢复得很快时,我一方面感到了无比的安慰和高兴,但另一方面我也对这个出人意料的消息感到十分震惊。当我第二天南下去位于伦敦的斯图尔特医生的医务所时,我的喜悦和惊讶是可以想见的,我发现我弟弟确实——在如此短的时间内——完全从精神错乱中康复了。实际上,在我到达的时候,是医生本人亲自告诉我说,朱利安现在已经完全康复了,而且这种完全康复几乎是在一夜之间完成的:但我对此不是很确信——似乎有一、两点异常。
撇开已经康复的程度不谈,这几点异常是很可怕的。在我最近一次见到我弟弟的时候,也不过就是一个月前的事,我还被他深不可测的幻觉折磨得身心俱疲。那次,我隔着装了栅栏的窗户站在他身边,得知他总是呆呆地盯着北方,当我小心地问候他的时候,他回应道:“克苏鲁,奥苏姆,大衮;黑暗中最神秘的神灵;全都在深深的梦境中,等待着苏醒……”除了诸如此类的毫无意义的神话中的词语,我无法再从他那里获取任何东西。
这是多么大的转变啊!现在他能热情地向我问好——虽然我以为他不会很快地认出我来——而且在我快乐地和他说了一会儿话之后,我断定,就我所能看到的情况来说,除了一种新具有的特征之外,他似乎就是我在他发病之前所认识的那个人。我所说的新的特征不过就是指他似乎得了很可怕的畏光症,而他现在戴上了一副大大的遮光镜,即使从侧面我也无法看到他的眼睛。后来我发现了这个样子怪异的眼睛的来历。
在朱利安为返回格拉斯哥做准备的时候,斯图尔特医生把我带到了他的书房,我在那儿签署了必要的解除限制的文件,并且听他讲了我弟弟神奇的康复过程。在一周前的一天早上,当医生正要去特殊病房的时候,他发现朱利安蜷缩在毯子下面。他不出来,也不让别人揭开他的毯子,直到医生同意给他一副非常深的墨镜为止。虽然这个蒙住眼睛的要求有些奇怪,但令那位惊讶的精神科医生感到高兴的是,从开始治疗那天起,这是朱利安第一次有意识地认知存在物。
事实证明眼镜的价值非同寻常,因为自从戴上它,朱利安就开始迅速地恢复到了他目前具有的常态。唯一一点似乎令医生不高兴的是,我弟弟如今率直地表示他不愿摘掉眼镜;他声称光线会刺痛他的眼睛!但医生也告诉我,在某种程度上,这也是可以预见的。在他长期患病期间,朱利安与现实世界已经相隔甚远了,可以说,他空闲的感觉官能已经部分萎缩了——差不多停止了活动。他的康复使他这样一个被长期禁闭在一个黑暗的笼子里的人突然要去面对光明的外部世界:这也部分解释了在朱利安康复的第一天他在一举一动中所表现出来的笨拙和迟缓。医生的一个助手曾说起我弟弟最怪异的一个动作,当他想要拿起或查看某个东西的时候——即便那是一个很小的东西——他会用双臂把那个东西夹住,就好像他全然忘记了他的手指是干什么用的!还有,开始时,他走起路来摇摇摆摆的,像一只企鹅似的,而且他最近重新获得的机敏的表达能力曾经莫名其妙地经历过数次衰退——他的语言退化成了一种像是模仿英语发音的粗嘎的咝咝声。但所有这些异常表现在他康复后的头几天就全部消失了,朱利安的康复就和他的发病一样令人完全无法解释。
在从伦敦北上去格拉斯哥的火车头等车厢里,我把我想向我弟弟提出的比较显而易见的问题都提了出来——顺便提一句,他对这些问题的回答都是谨慎的不置可否——我拿出了一个小笔记本,开始念起来。过了几分钟,我被一列经过的火车吓了一跳,这才发现……并且随即感到很高兴,因为车厢里只有朱利安和我两个人了。我弟弟显然对一张旧报纸上的某些内容产生了兴趣,而我不知道当别人看到他脸上的表情时会怎么想……在他读报的时候,他的脸上挂着很不高兴而且,对,几乎是邪恶的表情。再配上那副怪异的眼镜,他的表情看上去就更糟了;那是一种混合着无情的挖苦、恶毒的喜悦和极度的蔑视的表情。我吃了一惊,但没说什么,过了一会儿——当朱利安去过道呼吸新鲜空气的时候——我拿起了那张报纸,翻到了他读的那一版,也就是导致他表情扭曲的那一版。我立刻明白了是什么影响到了他,当我读那篇文章的时候,旧时恐惧的阴影一时间又在我的心头闪过。我是第一次读到这段文章,这本来也不足为奇——自从一年前发生了那件可怕的事之后,我几乎没看过报纸——但这篇文章似乎和我一年前看到过的那篇报道如出一辙。那上面写的几乎就是在那个充满不祥预兆的夜晚所发生的事的翻版:全国各地的疯子都表现得活跃起来,一些正常人突然有了疯狂、怪异的举动,英格兰中部开始出现迷信活动和恶魔崇拜,在哈登的海边出现了海里的东西,在科茨沃尔德丘陵地带还发生了更不可思议的事。
一种奇怪的来自海底的寒意袭上我的心头,我赶快大致浏览了剩下的几张报纸——就在我要把报纸放下的时候,我偶然发现了我有意无意间要找的东西。在格陵兰岛和苏格兰最北端之间的海域出现了海底扰动,这次扰动已经被记录到了。还有——我本能地瞥了一眼报上的日期,发现报纸是整整一周前的……首先一个很显然的事实是,斯图尔特医生就是在那天早上发现我弟弟在他窗户上加了护栏的房间里蜷缩在毯子下面的。
但我的恐慌显然是没有根据的。在我们回到我们在格拉斯哥的家之后,令我非常高兴和满意的是,我弟弟做的头一件事就是把他所有的关于古老的传说和巫术的旧书都毁掉了;但他没有要重新开始写作的意图。他像是丢了魂似的在房子里闲逛,带着一种在我看来是沮丧的心情,对之前数月的事,他说他什么都想不起来了。直到他死的那天晚上,我从没看见过他把那副眼镜摘掉。我想他可能在睡觉时也会戴着它——但直到很久以后,我才弄明白了这其中的意义以及他那天晚上在我房间里咕咕哝哝地说的那些话的含义。
至于那副眼镜:我曾经得到保证说,这种畏光症会消退,但随着时间一天天过去,一切都越来越明白地表明,斯图尔特医生的保证是毫无用处的。而且,我该怎么解释我注意到的另一个变化呢?从前,朱利安几乎就是一个生性孤僻的人,下巴和他的性格一样脆弱,但他现在似乎完全改变了个性,只要有机会,他就会在最琐碎的事上出风头,而他的脸——尤其是嘴唇和下巴——呈现出一种刚毅,完全不同于他之前的面貌。
这些都是很令我感到困惑的事,而在几个星期之后,我又认识到了有件事很不对劲。除了沉思,他的内心还被一种不明的恐惧折磨着。他为什么不承认经常闯入他的睡乡的那些可怕的梦?天知道他睡的时间有多短;当他不睡的时候,他常常在夜里含糊不清地说那些对他的长期病症有重要影响的恐怖的事,并把我从安睡中惊醒。
到了10月中旬,朱利安有了在我看来是真正好转的变化。他变得稍稍开朗了一点儿,甚至开始看一些一直被他搁置的旧手稿了——但我并不认为他真的要继续写那些手稿——快到10月底的时候,他让我吃了一惊。他告诉我说,他脑子里有一个精彩的故事,但他无论如何都无法静下心来把它写出来。这是一个必须要他自己写出来的故事;他必须要做许多研究,因为他的材料都需要非常精心地准备。他要求我在他工作的那段时间要容忍他,并且允许他有尽可能多的私人空间。我同意了他的每一项要求,但我不明白他为什么会觉得在他的门上装一把锁是如此必要的一件事;还有,他为什么要把宽敞的地下室腾出来“为将来用。”我没有置疑他的举动。他要求要有私人空间,我便尽力配合他。但我承认我感到的不只是好奇。
从那以后,我只有在吃饭的时候才能见到我弟弟——但他经常不吃饭——还有就是在他离开他的房间去图书馆找书的时候,这是他每天定时要做的事。在他最初几次去图书馆的时候,我总是在他回来的时候站在靠近大门的地方,因为我一直在琢磨他要写的是哪方面的内容,我以为,如果我能看到他的参考书是什么的话,我说不定可以从中悟到些什么。
如果说我看到了什么,那么朱利安从图书馆借来的那些书只会增加我的困惑。他究竟是为什么想要看那些书呢——劳德的《核武器和引擎》,沙尔的《X射线》,库德克的《广阔的宇宙》,厄布洛德的《人和能量》,基恩的《现代的科学奇迹》,斯塔福德·克拉克的《今日的精神病学》,舒伯特的《爱因斯坦》,格伯的《电的世界》,还有他每天都会沉甸甸搬回来一摞的《新科学家》和《科学的进步》杂志?尽管如此,他现在看的东西完全没有引起我的担心,因为这些书与他过去读的那些完全没有科学性的东西和那些现在已经被他销毁的恐怖的作品不一样。然而我内心的部分宁静注定不会持续太长时间。
11月中旬的一天——我成功地写完了我自己的一本进展迟缓的书里的很难写的一章,并为我的这项特别成就而兴高采烈——我去找朱利安,想告诉他我取得的成就。那天早上我根本没见到他的踪影,我去敲他的房门却没有得到回应,所以我便走进了他的房间,直到那时我才知道他已经出去了。近来朱利安出去的时候都会习惯性地把房间门锁上,而我很吃惊地发现这一次他竟没有锁门。我随即发现他是故意没锁门的,这样的话我就能看到他在床头柜上给我留的纸条了。那是一大张白色的打字纸,上面潦草地写着歪歪扭扭的几个难看的字,意思简明扼要:
菲利普,去伦敦四、五天。研究。大英博物馆……
朱利安
带着些许的不满,我转身要离开他的房间,这时我看到了被我弟弟丢在他的床脚的、他摊开来的日记本。日记本本身并没有让我感到惊讶——在他发病前,他就经常写日记——而且要不是我无意中瞥见了一个词——或者说是一个名字——的话,我就会离开房间,而不会去偷看日记,我认出了写在翻开来的那页上的名字:“克苏鲁。”
那不过是……但一些重新出现的疑问又在我的脑子里打转了。朱利安又发病了吗?他需要精神治疗吗,他又出现以前那些幻觉了吗?当我想起斯图尔特医生曾经警告我说,存在着复发的可能性时,我觉得我有责任了解我弟弟在日记里写的内容——而在这点上我遇到了一个表面上看来无法克服的困难。这个困难就是:我看不懂那些日记,因为它们是用一种完全陌生的、神秘的楔形文字写成的,类似的字符我只在朱利安已经烧掉的那些书里见到过。那些怪异的字符与中世纪古抄本的小书写体和《迦尼片断》中的那些点群有明显类似的地方——我记得我曾经被一篇提及《迦尼片断》的文章打动过,那是在朱利安的一本书里,一本考古学杂志上——但只是类似;除了那一个词,克苏鲁,日记里的其它内容我完全看不懂,而就连那个词也被朱利安划掉了,像是经过了再三思考似的,取代它的是挤在它上面的一个难以辨认的怪异的字符。
我没有迟疑就决定了我应该采取什么样的正确行动。当天,我带着那个日记本,乘中午的火车南下去了沃比。我记得我看到的那篇关于《迦尼片断》的文章是沃比博物馆的馆长戈登·沃姆斯利教授写的;他声称他是第一个译出那些片断的人,比那个失踪了很长一段时间的、古怪的古文物研究者和考古学家埃姆里·文迪-史密斯爵士还要早。教授是研究菲特玛石碑——它和著名的罗塞塔石碑是同一时期的,上面的主要碑文是用两种书体的古埃及象形文字写成的——和吉夫石柱的权威,在破译古文字方面有值得称道的成果。我真是太幸运了,能在博物馆里找到他,因为他正计划要在那个星期飞到秘鲁去,那里还有别的的任务在等着他呢。不管他有多忙,他还是对那本日记产生了极大的兴趣;他问我那些象形文字都是从哪儿抄下来的,是谁抄的,为什么要抄?我撒谎了,告诉他说那是我弟弟在匈牙利的时候从山里的一块黑色巨石上抄下来的;因为我知道确实有这么一块巨石,那是我有一次从我弟弟的一本书上读到的。教授斜眼看着我,似乎在怀疑我的谎言,但他对日记上的那些奇怪的字符实在太感兴趣了,很快就忘记了引起他怀疑的地方。从那一刻起一直到我准备离开他设在博物馆的一个房间里的书房为止,我们始终没有说话。他看得实在是太专注了,我觉得他已经完全忘了我还在他的书房里。不管怎样,在我临走之前,我还是设法得到了他的允诺,保证在3天之内将日记寄回我在格拉斯哥的地址,而且如果他能把内容翻译出来的话,译文也将一并寄给我。我很高兴他没问我为什么需要一份译文。
我对教授的能力所抱有的信心最终被证明是正确的——但还是有点儿晚了。因为朱利安第三天上午就回到格拉斯哥了——比我原本认定的时间早了24小时,而他的日记本还没有寄回来——很快他就发现日记本不见了。
当我正在半心半意地写我的书的时候,我弟弟出现了。他肯定已经先去了他的房间。我突然间觉得我的房间里有个什么东西在看着我。我全神贯注于我半成形的想法之中,以至于我没听见我的房门开了;尽管如此我还是知道有什么东西就在那儿看着我。我说的是“什么东西”;而这就是我当时的感觉!我被什么东西观察着——我觉得,那不是人!我小心翼翼地,忍着脖子后面的短发带给我的刺痛,转过身去。站在敞开的门道里的是朱利安,至于他脸上的表情,我只能用非常可恶来形容。当我看着他时,他勉强挤出一个不自然的笑容,把他令人恐怖的扭曲的表情藏到了那副谜一般的黑眼镜后面。
“我好像忘记把我的日记本放在什么地方了,菲利普,”他慢吞吞地说。“我刚从伦敦回来,而且我好像在哪儿都找不到它。我想你没看见它,对吧?”他的话里带着一丝嘲讽,一种没有直接说出来的指责。“我不是真的需要那个日记本,但其中有一、两件我用密码写的东西——是我要在我的故事里表达的观点。我会让你知道一个秘密!我写的是一本科幻小说!我的意思是——惊悚、科学幻想和白日梦——它们现在非常流行;这正是咱们进入这个领域的时候。等草稿一出来,你就会看到了。但现在,鉴于你显然是没看到我的日记,抱歉,我要去整理我的笔记了。”
还没等我开口,他就很快地离开了,说实话,看到他离开,我真是太高兴了。而且我不得不说,随着他的离去,那种有外来物存在的感觉也消失了。我突然觉得腿软,一种可怕的、不祥的气氛像一片乌云似的笼罩着我的房间。那种感觉始终没有消失——随着夜晚的来临,反而变得更强烈了。
那天晚上,我躺在床上,一遍又一遍地仔细回想着朱利安怪异的地方,想要搞清楚其中的意思。科幻小说?可能吗?这太不像朱利安了;而且,如果它只是一个故事的话,为什么当他找不到他的日记时,他的表情会那么恐怖呢?而且为什么要把故事写在日记里呢?噢!他曾喜欢读神奇鬼怪的东西——正像我说的那样,读得太多了——但他从未表现出要写这类东西的欲望!而他从图书馆借来的那些书又是什么呢?那些似乎都不是他写科幻小说时能用到的东西!还有别的事,一件总在我的脑子里闪现但我还无法看真切的事。想起来了——是从我一看到那本日记起就一直困扰着我的事:朱利安到底是从哪儿学会写那些象形文字的呢?
那就是问题所在!
对,我根本不相信朱利安正在写一个小说。那只是他为了搪塞我而编织的一个借口。为什么要搪塞我呢?他怎么看他正在做的事呢?噢!事情是明摆着的;他正处在又一次崩溃的边缘,我应该尽快和斯图尔特医生取得联系,越快越好。这些纷杂的思绪使我很晚还没睡着,而且如果我弟弟那天晚上又有吵闹的话,我也没听见。我的精神太疲劳了,当我终于开始打盹的时候,我便一下子睡得跟死人似的。
真奇怪,日光怎么会有魔力能驱散盘踞在夜晚的最恐怖的感觉呢?到了早上,我的恐惧就少多了,我决定等几天再和斯图尔特医生联系。朱利安整个上午和下午都把自己锁在地下室里,最后——随着夜晚的来临,我又开始害怕了——我决定,如果可能的话,我要在吃晚饭的时候和他讲讲道理。吃晚饭的时候,我和他谈了,指出他的举动显得有多么怪异,同时也轻描淡写地提到了我对他再次发病的担心。他的回答让我有些吃惊。他争辩说是因为我的错才使他不得不去地下室工作的,他说地下室似乎是唯一能确保他有私人空间的地方。他还笑我提到他可能再发病的事,说他这一辈子从没感觉这么好过!当他又一次提到“私人空间”的时候,我知道他肯定指的是丢日记本的事,那个不幸的意外,我羞愧地不说话了。我在心里诅咒着沃姆斯利教授和他的博物馆。
然而,和我弟弟好听的辩解正好相反,那天晚上是最糟的一个晚上;朱利安在睡觉的时候不停地呻吟,叽里咕噜地说梦话,吵得我根本无法休息;所以,当我在13日上午稍晚的时候起床后,看着我憔悴的面容,我知道我得赶快采取一些确实的行动。
那天上午我只在朱利安从他的房间去地下室的时候匆匆看到了他一眼,他的脸色似乎很苍白,像死人脸似的。我估计他的梦不仅给我也给他带来了很坏的影响;但他似乎正处于某种极度兴奋当中,并没有显出疲倦或是受到了恶梦的困扰。
此时,我比以往都要着急,甚至都草草地写好了两封给斯图尔特医生的信,但后来又撕碎并且扔掉了。如果朱利安真的是在做他要做的什么事,我不想破坏他对我的信任——看它还剩多少啊——但如果他不是真的呢?我病态般好奇地想知道他究竟在搞什么名堂。所以,中午和傍晚的晚些时候——那时也是我的恐惧照例要来压倒我的时候——我两次去敲地下室的门,要求知道里面发生了什么事。我弟弟完全不理会我的这些要求,但我下定决心要和他谈谈。当他终于在那天晚上很晚的时候走出地下室的时候,我正在门口等着他呢。他从背后把门锁上了,小心地挡着不让我看到地下室里有什么,他从那副讨厌的黑眼镜后面好奇地看着我,然后勉强地冲我笑了笑。
“菲利普,你对我真是太有耐心了,”他说着,拉住我的胳膊肘,引我上了地下室的台阶,“我知道我的举动肯定显得很怪异,令人费解。这一切其实非常简单,但我暂时还不能说我正在做什么。你得对我保持信任,得等待。如果你担心我正在陷入另一场,怎么说,麻烦之中——你可以把你的担心忘掉。我非常好。我只是需要更多的时间来完成我正在做的事——到时候,就是后天,我会带你去那儿”——他扬了扬头——“去地下室,让你看我的成果。我的全部要求就是,你再耐心地多等一天。相信我,菲利普,你将看到一个真相,令你彻底震撼的真相;然后——你就会明白所有的一切。别让我现在就把一切都说出来——你不会相信的!但是眼见为实,当我带你去那儿的时候,你就能亲眼看见了。”
他显得那么通情达理,那么有判断力——虽然有一点儿狂热——还那么激动,就像一个小孩准备炫耀他的新玩具似的。为了表现出对他的信任,我让自己随意地和他说着话,我们一起去吃了一顿迟到的晚餐。
14日上午,朱利安一直都在搬运他全部的笔记——我从没想过会有那么多——以及放在小硬纸箱里的小零碎,从他的房间搬到地下室里。午饭他只吃了一点,然后就去图书馆“查最后一点东西”并且把最近借的许多书还了。他不在的时候,我去了地下室——发现他已经把门锁上了,并且把钥匙也带走了。他回来后,一下午都把自己锁在地下室里,直到晚上稍晚的时候才出来,还显得异常高兴。到了更晚一些的时候,当我已经回到我的房间之后,他来了,敲我的房门。
“今晚特别晴朗,菲利普,我觉得我应该看看天空……星星总是让我很着迷,你知道吗?可我房间里的窗户实在不好;要是你能让我坐在这儿看一会儿的话,我会很感激的。”
“请便吧,老弟,进来吧,”我答道,又惊又喜。他穿过房间走到窗前,倚在窗台上,我随后从安乐椅上站起来,走过去站在他身边。他透过那副怪异的黑眼镜凝望着夜空。我看得出来,他正在专注地研究着星座,我把目光收回来,看着他的脸,谨慎地说道:“看着那儿,会让人以为那些星星除了把夜空扮得更美丽之外,还有别的用途呢。”
我弟弟的态度突然变了。“你这话是什么意思?”他没好气地说,还用一种明显是怀疑的眼光瞪着我。我吃了一惊。我的话完全是没有恶意的。
“我是说,那些老占星家说不定能看出些什么,”我答道。
“占星术是一门古老而严谨的科学,菲利普——你不应该这么随随便便地谈论它。”他慢慢地说着,好像在克制着不让自己发火。有某种东西在警告我要闭嘴,所以我没再说什么。又过了5分钟,他离开了。我又在那儿坐了一会儿,想着我弟弟的反常态度;当我抬头看窗外闪烁的星星时,我不禁回想起很久以前他在发病的时候,深更半夜坐在我床边含混不清地说的那些话。他说过:“到时候,当星星对位时,它们就可以实现伟大的崛起……”
那天晚上我一点儿都没睡;从朱利安的房间里传出的杂音和咕咕哝哝的说话声,喃喃低语和叽里咕噜的梦话响亮而清晰,吵得我无法入睡。他在睡梦中说到的都是如此可怕和令人不可思议的东西,像什么“海底的绿色荒原”,“鲜红色的欢宴者”,“被缚住的绍格斯”,“门槛处的潜伏者”,“伊布-特斯托”,“札特瓜”,“宇宙的尖叫”,“巴格-沙什的嘴唇”,和“冻层栖息者”。快到早上的时候,我实在撑不住了,终于打起了瞌睡,还做了好多恶梦,当我醒来的时候,都快到15日中午了。
朱利安已经在地下室里了,我洗漱完毕,穿好衣服后,记起他许诺要“给我看”他的成果,我便往地下室走去。刚走到通往地下室的楼梯口,我猛地停下了脚步,我听到前门上的投邮口的薄铁皮门噼啪地响了。
是日记本!
我无端地担心朱利安可能也已经听到了动静,便顺着走廊跑到了门口,抓起门垫上那个贴着邮票、写着地址的牛皮纸小包裹,飞快地跑回了我的房间。我锁上门,撕开了包裹。我之前去试探过朱利安的房门,知道他的门没锁。现在我准备趁他还在地下室的时候,进到他的房间里把日记本从他的床头板后面丢下去。这样他可能就会以为他确实是把日记本放错地方了。然而,当我把日记本放在一边,捡起掉在地上的几张钉在一起的纸,看了上面写的内容之后,我把我的计划全忘了,因为我意识到我弟弟显然正在陷入精神错乱。沃姆斯利履行了他的诺言。我把他简短、急迫的询问函丢到一边,在渐渐加剧的惊恐中,快速地看着他翻译出来的朱利安的日记。没错,我所要的所有证据,都整齐地写在那些加了好多问号的段落中;但我没必要把它们都读完。某些词和词组,句子和段落,似乎在纸上跳,吸引着我迫不及待地探寻着的目光:
“这个形状/形态?让我恶心。多亏在那儿没等太久。真困难,这个形态/身体/形状?起初不听我的,我担心它可能已经受惊了——(?-?)多少有一点。同时,我还得把我完成的那个转移/旅程/通道?隐藏/保护/隐蔽好?
“我知道(?-?)在海底的精神状况不好……当然,他的眼睛彻底被毁掉/摧毁?了……
“该死的水,平息/征服?了巨神(?)的力量。在那几个时机/时段?里我看过/注意过/观察过?许多,还研究了我曾经看过、读过的东西——但我必须要秘密地获取这类知识。来自于被人类称为魔鬼(?)的我的同族/兄弟?的意识传递/精神讯息(心灵感应?)对我没有作用,因为自从这些存在物/生物?攻击那些在魔鬼(?)的东西之后,它们(?)在纵深的时机/时刻/时段内取得的进步是很显著的。
“我已经看过好多了,而且我知道实现那个伟大的崛起/回归?的时机还未成熟。他们已经发展了强力的(?)武器。我们会有失败的威险/可能?——那决不应该。
“但是,如果(???他们??)把他们的装置转而对准他们自己(??带来?)国家对准国家(??便??)大毁灭/大灾难?的战争来对抗(名字——可能是亚撒索,见《奈考提奇手稿》)。
“(?-?)的精神在深度的压迫下已经崩溃了……现在有必要与我合法的形体保持联系,以便重新成为它/重新进入?它。
“克苏鲁?(?)胜利(??)我渴望复原我自己的形态/形状/身体?我不喜欢这个兄弟——(兄弟这个词指的是错误?)那样看着我……但他丝毫没有怀疑……”
还有很多,非常多,但我跳过了余下的绝大部分内容,读到了最后一段,这段大概是在朱利安临去伦敦前写的:“(日期?)……还要再等6次(很短的时间段?)……然后星星就应该对位/排好/就位?了,如果一切顺利,转移就能实现/完成?了。”
就这些;但已经足够了!那句关于我没有产生任何“怀疑”的话和那些可怕的东西——和曾经导致他第一次发病的那些东西是一样的——足以使我确信,我弟弟病得很重!
我拿着日记本,冲出了我的房间,心里只有一个念头。无论朱利安怎么看待他正在做的事,我都必须制止他。他钻研的东西已经对他的健康构成了可怕的威胁。如果他第二次发病,他就非常有可能永远都这么疯下去了。
我刚一敲门,他就把地下室的门打开了,我可以说是一下子就掉到里面去了。我说我是掉进去的;真的,我是掉进去的——我从一个正常人的世界掉到了一个疯狂、陌生、恶梦般的、完全未曾体验过的空间里。只要我活着,我就不会忘记我看到的一切。地下室中央的地面已经被清空了,上面用粗重的红色线条画着一个巨大的、确凿无误的、邪恶的符号。我以前曾在那些现在已经被烧掉的书里看到过那个符号……现在当我想起我在那之后了解到的那个符号意思时,还会感到畏惧!在那个符号旁边的一个角落里,有一堆纸灰,那是朱利安的全部笔记。一个旧的铁栅栏平放在砖块上,上面已经点燃了一把火。一串手写的密码——我认出那是邪恶的内哈古码——用蓝、绿的粉笔胡乱地写在墙上,空气中弥漫着浓浓的熏香味。整个场面既吓人,又虚幻,就像是一幅活生生的埃利法斯·利瓦伊的画作——不亚于一个巫师的老巢!我惊恐地转身看着朱利安——正好看到他举着一个沉甸甸的拨火棍,正向我的头顶砸下来。我没去挡开他,连一个手指都没抬。我抬不起来——因为他已经摘掉了那副眼镜,当我看到他恐怖的脸时,我被吓呆了,像极地的冰一样僵硬……
重获意识的过程就像是从一个黑暗的死亡之海游回来的过程。我从一大群暗黑的游泳者当中游出来,游到了一个外面的世界,在那里,海面上的细浪在一轮垂死的、桔红色的太阳照耀下闪着朦胧的光。当我头部的阵痛消失之后,那些细浪便化作了我的细条纹外衣上的图案——但桔红色的光依然存在!我在那一刻真希望一切都是一场恶梦,但这个希望马上就落空了;当我小心翼翼地抬起我垂在胸前的头时,整个房间的景象又慢慢地被我纳入眼帘了。谢天谢地,朱利安正背对着我,我看不到他的脸。如果我在刚刚恢复知觉时又瞥见他那双地狱般的眼睛,我敢肯定,我又会立刻失去知觉。
现在我能看到那桔红色的光是正在熊熊燃烧的火映到水平放置的铁栅栏上的光,我看见那根用来打我的拨火棍埋没在火焰中,被烧红的部分渐渐往木柄处蔓延。我看看我的手表,知道我已经昏迷了好多个钟头了——马上就要到子夜时分了。我同时也知道了我正被捆在我坐的那张旧藤椅上,因为我看见了绳子。我活动了一下被捆住的身体,不无满意地发现,捆着我的绳子是有一定的宽松度的。我曾设法让自己不去想朱利安脸上的变化,但是,当他转过身来的时候,我让自己坚强地去面对即将到来的震惊。
他的脸是一个没有表情的面具,冷酷,恶毒,难以形容地陌生,还有那双眼睛!只要我有一口气,我就敢发誓说,那双眼睛有它们原来的两倍大——鲜红的眼珠从眼窝里往外凸出来,冷淡,充满敌意。
“啊!你醒来了,亲爱的哥哥。为什么要这么看着我?是不是你发现这张脸太可怕了呀?我向你保证,你发现的还没有我的一半可怕呢!”
令人震惊的真相,或者说是我认为的真相,开始渐渐出现在我困惑、昏乱的大脑里。“那副黑眼镜!”我气愤地说。“难怪你要戴眼镜,连晚上都不摘。你是害怕人们看到这双患病的眼睛!”
“患病?不,你只说对了一部分。我是得戴眼镜,没错;要么那样,要么暴露我自己——那将会让那些派我来的神很不高兴,相信我。因为在世界远端的海底里的克苏鲁已经把他的不悦告诉奥苏姆——我的主人了。它们在梦里谈过了,克苏鲁很生气!”他耸耸肩。“而且,我需要眼镜;我的这双眼睛习惯了洞悉海洋的最深处!开始的时候,你们的表面世界真让我感到痛苦——但我现在已经习惯了。不管怎样,我没打算在这儿久留,在我走的时候,我会带上这个身体,”他轻蔑地揪揪他自己,“供我消遣。”
我知道,他说的都不是,不可能是,可能存在的事,我冲着他大喊大叫,请求他承认他自己疯了。我含混地说,现代医学很可能能治好他的眼睛,不管他的眼睛出了什么问题。我的话被他冷酷的笑声淹没了。“朱利安!”我大叫一声。
“朱利安?”他说。“朱利安·霍特里?”他把他的那张可怕的脸凑过来,离我的脸只有几英寸的距离。“你瞎了吗,我说?我是伯西特林,北吉尔赫深渊的巫师!”他转身走开了,将震惊和恐惧留给了我。克苏鲁神话-那些摘自《Cthaat Aquadingen》和《圣布伦丹的一生》的段落-朱利安的梦:“它们现在可以像过去一样掌控梦境。”意念转移-“它们要崛起了”-“通过他在我身上的眼睛”-巨神正在海洋深处等待-“他将以我的样子在地球上漫步”-在格陵兰外部海域发生的海底动荡!北吉尔赫深渊……
天啊!可能有这些事吗?这一切会不会到头来不是朱利安怪诞的幻觉,而是令人难以置信的事实呢?这是发生在我眼前的事!他——它——真的是通过一个来自海底的怪物的眼睛看东西吗?如果是这样——它是受那个怪物的意志控制的吗?
我没有陷入疯狂——当时没有——我的全部身心都拒绝接受那难以置信的一切。我不知道我的那种状态持续了多久,但那种状态突然被远远传来的子夜的第一记报时的钟声打破了。
一听到远方的钟声,我的头脑就变得非常清楚了,而那个叫做伯西特林的生物的眼里也露出了更加凶残的光,他笑了——如果“笑”这个词描述的是他在脸上做出的表情的话——带着胜利的喜悦。看到那笑容,我知道某件可怕的事很快就要发生了,我拼命地挣脱捆绑。我欣喜地感觉到绳子松开了一点。与此同时,那个——生物——已经从我身边走开了,并且已经把那根拨火棍从火里拿了出来。随着报时的钟声隐约不断地从远方传来,它举起手臂,用烧红的拨火棍的尖端在空中来回划着奇怪的图案,并且开始了一种吟颂或祈祷,一听到它那种令人恶心的、不谐和的语调和尖厉的高音,我的魂似乎都抽到了一块儿。真是不可思议,如此令人难以置信的、流畅的嘟哝声、咆哮声、呼啸声和嘶嘶声竟然是从我曾经称其为弟弟的某种生物的喉咙里发出来的,且不论是什么力量在激发他的声带;但不管可不可思议,我就是听到了。听到了吗?其实,随着那疯狂的、嘈杂刺耳的声音逐渐变尖达到一个尖锐刺耳的最高音然后渐渐消失之后,我看见了它的效果。
缭绕翻滚的绿色烟雾在地下室的一个角落里飞快地旋转着,我没看见烟是什么时候冒出来的,也说不清它是从哪儿冒出来的——它突然就在那儿了!翻滚的烟舌很快形成了一个烟柱,迅速地变浓,旋转得越来越快,形成了——一个形状!
屋外的夜幕中反常地打起了闪电,隆隆的雷声响彻城市上空,后来我了解到那是多年来最大的一场暴风雨——但我几乎没听到雷声,或是倾盆而下的雨声。我所有的感官都集中在了那个在角落里无声地旋转、迅速地接合为一体的东西上面。地下室的天花板很高,差不多有11英尺,但正在形成的那个东西似乎轻而易举地就达到了那个高度。
我惊叫一声,幸运地晕了过去。我的大脑又一次被我所看到的一切占据了,我在心里探究着伯西特林把这个恐怖的东西从海底——或无论什么地方——唤来的原因。在楼上,在我的房间里,答案就在那儿,除非朱利安已经上去过并且把它拿走了——沃姆斯利的译文!朱利安或伯西特林或不论是什么东西不是已经在日记里写了吗:“现在有必要与我合法的形体保持联系,以便重新进入它”?
我的昏迷只持续了很短的时间,当我第二次醒来的时候,我看见角落里那个东西还没有完全成形。它已经停止的旋转,现在它的中心部分已经是不透明的了,但它的外形还是虚的,有点飘忽,就像是透过烟雾看过去的样子。曾经是朱利安的那个生物正站在地下室的一侧,抬起双臂指向角落里那个快要成形的东西,脸扭曲、抽搐着,充满了可怕的期待。
“看,”它半对着我,冷酷地说。“看看我和‘海底恶神’都做了什么!看吧,人类,你的弟弟——朱利安·霍特里!”
在我的有生之年——我相信也没有几年了——我永远都无法将那个情景从我的记忆中抹去!当别人沉睡的时候,我将绝望地挣扎在意识的牢笼里,不敢把眼睛闭上,因为我害怕始终在我的眼皮下游弋的那个东西。伯西特林的话音刚落,角落里那个东西就最终成形了!
试想一个黑色的、闪闪发光的、十英尺高的庞然大物,长着扭动着的、长长的触须和好多张开的嘴……试想一张黏糊糊的、陌生的脸的轮廓,上面有一双破裂的、人的眼睛,深深地陷在两个黑洞里……试想在极度惊恐中的惊叫声——试想我在这里描述的那个东西用一个熟悉的声音来回应你的惊叫;一个你一下子就能听出来的声音!
“菲利普!菲利普!你在哪儿!出了什么事!我看不见……咱们从海底上来,然后我就被卷到什么地方去了,我听见了你的声音。”那可怕的东西来回晃动着。“别让它们把我带走,菲利普!”
那声音是我弟弟的,没错——但不是我熟悉的那个正常的朱利安!就在那时,我也疯了;但那是有意识地发疯。在我上一次昏倒时,我突然松弛的身体帮我实现了我挣脱捆绑的努力。当我摇摇晃晃地站起来时,我身上的绳子脱落到了地板身。角落里那个巨大的、瞎子一样的怪物正踉踉跄跄地向我这边走过来,轻轻地扭动着它前面的触须。在那同时,那个以朱利安的形象出现的红眼恶魔正小心翼翼地接近它,还热切地张开了双臂。
“朱利安,”我尖叫着,“小心——他只要抓到你,就能再进入——然后他就会杀掉你,就会把你带回海底。”
“带回海底?不!不,他不能这样!我不去!”那个摇摇晃晃、带着我弟弟疯狂的叫声的可怕的东西慌乱地转动着,用力地甩着它的触须,击打着那个在地上跳来跳去的、附了人形的巫师。我抓起那根已经被重新放回火里的拨火棍,转过身来威胁着那个张牙舞爪的人鬼混合体。
“站着别动,朱利安!”当我面前的那个巫师突然跳起来时,我急促地对我身后的那个来自海底的可怕的东西说。它在我身后站住了。“你,伯西特林,往后退。”我不知道我要做什么;我只知道我必须要把那两个——东西——分开。我像一个拳击手一样跳动着,用那根通红的拨火棍抵挡那个突然发狂的伯西特林。
“可是,时间到了——时间到了!现在必须要进行联系了!”红眼恶魔声音尖厉地叫喊着。“让开……”那语调已经不是人的语调了。“你阻止不了我……我必须……必须……必须建立强有力……强有力的联系!我必须……bhfg-ngyy fhtlhlh hegm-yeh‘hhg narcchhh’yy!你躲不过去!”
一股黏液——像是一只大蜗牛留下的痕迹——很快地从我身后的那个巨大的身形里流了出来;伯西特林尖叫着,猛地扑向它,他的脚在那些散发着恶臭的黏液上打滑了。他完全失去了重心。他舞动着双臂,脸朝下,令人厌恶地摔到了我手里拿的那根被烧得通红的、坚硬的拨火棍上。4英寸长的、通红的铁棍尖端像一把温热的刀戳到黄油里一样,扎进了他的一只吓人的眼睛里。只听“嘶”的一声——声音几乎淹没在了那个生物痛苦的尖叫声里——随着那个东西栽倒在地上,一小团热气从它的脸上冒了出来,还散发着臭气。
随即,站在我身后的那个闪闪发光的黑色的庞然大物惊恐地尖叫起来。我松开手里那根冒着热气的拨火棍,转过身去,看见那个来自海底的怪物在地上摇来晃去,用触须抱着它的头,保护着自己。几秒钟后,它安静下来了,像橡皮似的胳膊无力地垂了下来,露出了那张长着好多个嘴的脸,还有那双被毁坏的、腐烂的眼睛。
“你把他杀了,我知道,”是朱利安的声音,现在那声音已经平静下来了。“他完了,我也完了——我已经能感觉到它们在召我回去了。”接着,那声音歇斯底里地提高了声调:“我不会活着让它们带走的!”
那个可怕的形体战栗着,它的外形开始变得模糊了。我的腿突然失去了力量,我摔倒在地上。也许我又晕过去了——我不知道——但当我再次去看那个可怕的怪物时,它已经不见了。剩下的只有那些黏液和那具怪异的尸体。
我不知道我是从哪儿来的力气拖着我摇摇晃晃的、迷茫的身躯走出了那个房子。我承认,不是正常的心智驱使我这么做的,因为我已经彻底地精神错乱了。我想站在闪电霹雳下,对着那些令人敬畏的、被雨水遮住的星星大笑。我想跳进那邪恶的黑血汇聚成的海洋,在那里疯狂地漂流。我想紧紧地靠在不停蠕动的伊比特斯托的胸前。疯了——疯了,我告诉你,我含混不清地低语,我呻吟,我踉踉跄跄地穿过雷电肆虐的街道,伴随着一声呼啸和一声巨响,一道唤醒心智的闪电猛地把我击倒了……
后面的事你都知道了。我在这个白色的世界里醒了过来;还有你,警方的精神病医生,语气轻柔的人……你为什么非得让我不停地讲我的故事?你真想让我改变我的故事吗?我告诉你,那是真事!我承认我杀了我弟弟的身体——但我摧毁的不是他的意志!你站在那儿胡说什么可怕的眼疾。朱利安没有眼疾!你真的以为你在那具尸体上——在我弟弟的脸上——发现的那只没被烧掉的眼睛是他的吗?地下室里的那些黏液和那股臭味是怎么回事?你是笨蛋还是什么?你要一个声明,拿去吧!看吧,该死的,在我写声明的时候,看着我吧……你该死的红色的大眼睛……总是盯着我……谁会想到巴格-沙什的嘴唇能像那个吮吸呢?看吧,你红色你……留神那个猩红色的欢宴者!不,别把纸拿走……
注:先生,遵照您的建议联系上了斯图尔特医生,在看过霍特里之后,他给出的专家意见是,那人比他弟弟那时候疯得还厉害。他还提出,朱利安·霍特里的眼疾很可能在他的精神部分恢复正常后不久就染上了——有可能是他经常带黑眼镜的结果。在斯图尔特医生离开警局的监护室之后,霍特里变得很愤怒,并且写下了上述声明。
戴维斯,我们的法医,亲自检查了地下室里的那具尸体,确信那个弟弟应该确实是受到了特别的惊吓,并且患有不明的眼疾。
我们注意到,在两兄弟的那些疯狂的幻想和最近发生的某些真事之间存在着一、两处很明显的巧合——但这些当然只是巧合罢了。其中的一件就是瑟西火山岛的出现。在进入监护室接受观察后,霍特里应该是听说了瑟西岛的事,他要求我们允许他读下列的新闻报道,随后便非常大声地叫喊,并且反复地说:“天啊!他们用那个邪恶的神话的名字给它命名!”在那之后,我们给他穿上了束缚双臂的那种约束衣:——一个小岛的诞生——
昨天早上,11月16日,太阳在一个狭长的火山岛上升起了,该岛位于苏格兰以北的海域,即北纬63度18分,西经20度36.5分。瑟西,这个诞生于11月15日的小岛,当时有130英尺高,并且还一直在升高。“艾雷弗尔二号”渔船上的船员目睹了小岛奇妙的“诞生”,当时渔船正在盖尔福格拉斯科以西、维斯特曼群岛的最南端。相当大的海上动荡引起了人们的注意——但也阻碍了更好的观测,那些现象,即海底火山的活动带来的后果,包括了这样一些令人敬畏的场面,诸如高达2.5英里的烟柱,大得令人难以置信的雷雨,和在一片广阔的海域里的火山熔岩的大喷发。“瑟西岛”是以那个巨人“瑟特”的名字命名的,他——在挪威人的神话里——“在世界毁灭之时从南方带着火来和弗雷打仗,”这场战斗发生在世界末日和“神的微光”消失之前。详情及图片见内页。
穿着约束衣的霍特里最终平静下来了,并且请求我们将报上的其它一些有趣的文章读给他听。戴维斯医生给他读了,当读到下面这篇文章时,霍特里变得很兴奋:——海滩惨遭污染——
位于最北端的加文海湾今晨被发现遭到了可怕的污染。潮水在沿岸的沙滩上留下了一条长达四分之一英里的、由黏液和黑色油污形成的污染带。这些不明淤积物臭气熏天,使渔民无法出海。科学分析表明这些淤积物是一种有机物基的物质,有可能是某种油。令当地运输专员感到困惑的是,该地区已有三个多月没有出现过油轮了。大量的、不同种类的死鱼和腐烂的鱼也被冲上了沙滩,致使附近的贝洛奇镇的民众不得不采取严格的卫生预防措施。人们都希望今晚的潮水会将受影响的海域冲干净……
读到最后时,霍特里说:“朱利安说过他不会活着让它们带走的。”然后,在还穿着约束衣的情况下,他不知如何从床上下来了,并且从他的房间窗户冲了出去——他住在警局监护室的三楼。他冲出去的力量非常大,动作很猛烈,窗上的栏杆和窗框都被他带下去了。事情发生得很突然,没有人能够阻止他。
作为我的原始报告的附件提交
J. T. 缪尔警官
格拉斯哥市警察局
1963年11月23日
 

推荐阅读:
  • 《沙丘》六部曲合集
  • 《波西杰克逊》系列合集
  • 《猎魔人》合集