第一卷 Re·Union 后记

各位读者,初次见面请多指教。我是武叶コゥ。

这是我真真正正,之后再也不会有机会的第一次。第一次在后记中写下初次见面四个字。一想到这里仿佛就有种寂寞的感觉,但同时更令我紧张。

如同在作者介绍中提及的,这个故事是我在杜拜的高中就学时,花上高中生活的最后一个暑假完成的作品。

杜拜是阿拉伯联合大公国中的国家之一,英文写作Dubai。在杜拜的日常生活中,除了与家人交谈之外几乎都使用英文,然而我在童年学会的美式英文在日本生活时可说是忘得一干二净,因此来到异国之地时,面对飞来交去的词汇和对话,起初我几乎是完全听不懂。

回想当初之所以会开始写作,除了单纯出自兴趣之外,不愿意直视无法理解的英文环境而敲打着键盘,大概也是其中一个原因。而我当时在学校,大多采取睡眠学习法。

不过,后来我告诉自己,Simple is best,总之别想太多。之后也渐渐地能够和学校内的朋友们轻松交流、建立友情,在打打闹闹的过程中,不知何时,说起英文也进步到算是可以构到「流畅」的边了。

这一个最后总算是万事0K的暑假中,这本书诞生在异国的某个角落。我暗自希冀,在该处的经验和回忆等事物能反映在书中。

您对本书的感想如何呢?如果本书能在各位阅读时为各位带来些许快乐的时光,那便是我至高无上的喜悦了。

剩下的页数已经不多。在此我想献上我的感谢。

感谢选择本书为奇幻大赏(大赏)的诸位评审委员,以及在出版过程中为本书尽心尽力的相关人员。感激之情一言难尽。

感谢编辑时常给我确切的指示与建议。编辑那份想让变得作品更加有趣的热情支持我得以将这本书完成。从此以后也请多多指教。

感谢负责本书插画的ntny。不只是橙矢等角色,包含作中世界与气氛无一不跃然纸上,令我喜悦万分,也感到十分荣幸。有您的协助,我十分安心。

以下是对友人们的感谢。

感谢在确定突破第四次选评时,跑来我家住了一晚为我庆祝的死党B。那时我们挑战彻夜欢庆,最后两人却一起坐在沙发上打盹,那次真是令人怀念的回忆。

也感谢大方的S,虽然不识日文,却仍豪气十足地宣言「先买个本!」、「在日本发售?0K,我会邮购。」虽然他这么说,不过机会难得,下次去玩的时候,我会将本书空运……更正,亲手带给他。

此外,也感谢美容师M,之后我也许会成为您的长期顾客吧。托您的福,本作终于能以书本的形式诞生于世上。每次见面时您给我的每一句激励,我深隽于胸中。

还要感谢K先生带给我写小说的契机。感谢现在已经如同亲人一般的Y先生,在我执笔之初为我修正拙劣的文笔,并检查错别字与缺漏。若没有与两位相遇,肯定不会有现在的我。

而最感谢的,是一直以来支持着我的家人们。感谢之意绝非笔墨所能表达。一直以来,真的非常感谢你们。

最后,也感谢愿意拾起本书的您。在此打从心底献上感谢。

虽然离别令人惋惜,期盼有一天能与各位再度相会。

二零一二年十一月武叶コゥ

上一章 返回目录 回到顶部 下一章