目前在写这篇后记的时期,还是凉爽的初夏,不过等到本书正式出刊时,将正值盛夏时分……我大概会融化。(注:本篇后记中所提及的时间及状况,皆为日文版的情形)
这段开场白,几乎原封不动摘自去年七月出刊的第三集上所写的句子。去年的我和今年的我同样抵御不了暑气。
好久不见,我是细音启。
感谢您买下《黄昏色的咏使》第七集。
故事从这一集开始进入第二乐章,舞台也从多雷米亚学院转移到大陆中央地区的大城市。加入新舞台、新人物,故事一口气进入佳境。由于这回算是另一个开始,因此在刊头加入第一乐章的前情提要。
另外,从第二乐章开始,除了前情提要以外,《黄昏色的咏使》也有了重大改变,从就故事性来说可作为区隔的这一集开始,文库版书衣全面更新。
虽然有大大小小的各种变化。比方说从这回开始,插图全面变得实时《黄昏色的咏使》书名字型更新。可是,在写这篇后记时,我还没见到样书,因此不知道会变成怎么,内心感到七上八下。
其它还有原本放在书衣折口上的预告简介,现在是印在封底。是就算书本包着胶膜,也能参考简介的贴心安排。但由于以往放在书衣折口上的介绍消失,因此追加了可怕的情报。
……没错,就是「作者介绍」。光是要写什么,让我考虑了好几僩小时。
附带一提,一开始想到的主意是写「血型A型,处女座」这样一行来交差。不过经过一夜冷静之后,觉得出奇丢脸。因此六月尾声的当时,我拚命连敲Delete键。
唔,这件事先摆到一边。在此要说一件关于附录的事──
从这一集开始,书籍的彩页会分别加上数行瑟拉菲诺真言的歌词。
将这些歌诃从第七集开始,到最后一集连接起来后,其实这也将成为「黄昏色的咏使」
的世界观,是异于本篇的小小歌物语。
当然网站上也会陆续介绍翻译成日文的版本。若是有透过〈赞来歌〉解译瑟拉菲诺音语&真言的读者,请务必试着挑战翻译看看。
与本篇一起,我也会努力让大家对此附录感到兴趣。
那么就这样,这次也藉助了许多人的帮忙。
本篇的内容就不用说了,有劳老是帮忙我检查错字、漏字的编DK大人。
以更加出色的插画来妆点《黄昏色》的竹冈美穗老师
及全新重要人物,因此我想她也很辛苦。
尤其这次有许多外校制服的设计S M
还有买下本书的您,真的很谢谢大家平时的支持。像是部落格上的留言或来信、E-mail
等,虽然形式各有不同,不过每一天我都受到这些鼓励的支持。
故事已进行到第二乐章,终于将进入有关故事主线的佳境。
包括这一集在内,接下来我会将所有内容都当作最后高潮来努力进行。若今后大家还愿意陪伴我,我会感到非常荣幸。
那么,希望能在第八集再见。
二OO八年六月某日的早晨细音启
http://members2.j/
http://members2.j com.home.ne.j p/0445901 901/(更新……呃,会是九月左右。)