网译版
翻译:睡着
图源:布莱克小鸟
译者的话:忽然间发现,每次翻译的时候总会漏掉书名
虽然第一卷的时候就该说了,本书背靠fate,设定众多,沿用译名遵从百度。如果出现了对同一名词和上一卷不同的译法,,请选择忽视,那就是单纯想不起来当时咋翻的,一拍脑子弄了个新的。
——试问。你们,是我的敌人吗。
冬木市,是位于某个县的地方城市。
虽然称不上大城市,但也不是乡下。从全国范围来看,这是一个非常平均且标准化的城市。
而说到深山町,在冬木市也只是无比‘普通’的住宅区。
在这样一个极其普通的小镇里,住着一位少女。
她的名字,是伊莉雅丝菲尔·冯·艾因兹贝伦。
姑且,统称为伊莉雅吧。
除了‘几点’之外,她就是一个普通的小学五年级学生。
而这‘几点’,指的就是——
比起冬天的衣服,夏日的短袖更适合她,是个闪闪发光的健康女孩这一点。
据说她的活力不输给男生这一点。
母亲是外国人这一点。
自己也继承了母亲漂亮的银发和白皙的皮肤这一点。
家里还有两个包吃包住的女佣这一点。
还有个没有血缘关系的哥哥这一点。就是这么回事。
而最近的话,除了这些之外,还有一件事。
那就是与魔法手杖、万华镜魔法红宝石的相遇。
三天前的夜晚,伊莉雅丝菲尔·冯·艾因兹贝伦与魔法红宝石相遇,成为了‘魔法少女’。
肩负着回收散落在深山町的魔法卡片‘职介卡’的使命,魔法少女万华镜伊莉雅。
与此同时,在上一回,受到了神秘敌人的袭击,陷入大危机的伊莉雅她们…………。
“哈……这里,是我家?”
回过神来,出现在伊莉雅面前的,是——熟悉的萤光灯,以及熟悉的白天井。
这里是自己家、自己房间的天花板。
是每次躺在床上,都会仰望的伊莉雅房间的日光灯。
“啊……咦?可是,刚才……”
刚才还以为自己在镜子世界里呢。
穿的衣服也不是魔法少女的衣服,而是一直穿着的粉红色睡衣。
“起床了,伊莉雅小姐?”
“塞拉……”
身边的人,也并非美游、红宝石和凛。而是自己的女仆塞拉。看来是在不知情的情况下被塞进嘴里的体温计。塞拉盯着体温计,皱起了眉头。
“三十七度二……好像没有感冒,但是发烧了。”
“嗯,确实有点发烧……”
“嗯,晚上熬夜看动画片,所以才会变成这样。为了养病,学校还是请假吧,今天就好好睡一觉吧。”
“诶?又不是感冒。保护过头了吧!”
“保护过度又没关系,万一你有个一万,我可没脸见夫人。”
“太夸张了吧——没什么。”
“(遮住)总·而·言·之,今天休息!中午我会带饭过来的,现在请安静休息!”
“好的。”
塞拉走出房间。伊莉雅目送她的背影后,躺在床上。
“呼……”
她如此叹了口气。
“啊啊,这样啊……总感觉,好像发生了很多事啊——”
只要知道就没事了。(?)
魔法杖、魔法少女。魔术师。职介卡。神秘的转校生。然后突如其来遇到的最大的危机。将这些全部都……。
“什么嘛,原来是梦吗?”
“不是哦,才不是这样的。”
“哇!”
看到突然从被窝里出现的魔杖魔法红宝石的身影,伊莉雅不由得发出悲鸣。
“红红红红红宝石?”
“是我啦是我啦是红宝石啦,太过分了吧伊莉雅,就算是睡迷糊了,也不能把我们当成梦中的事来对待啊。而且最近的动画中也有很多‘让人以为是梦,但实际上是敌人的精神攻击’这样的模式,所以你可不能大意哦?”
“唔……嗯,这个是我知道的啦……”
既然这颗红宝石真的存在,那应该不是梦。但是,如果是这样的话……
“为什么我在家睡觉?”
伊莉雅不解地歪着头。
“不记得了吗?”
红宝石以更大的角度歪着头(相当于那部分的剑柄的外头)。
听它这么一说,她似乎有点想起来了。
那是昨天晚上很晚的事。
为了回收卡片而来到江边的公园上。从那里进入了镜面界之后——。