各位读者好久不见,我是长谷敏司。
之前第四集的后记只有两页、第五集只有一页,被压缩得没剩多少页数,所以这次听说后记可以写六页,我可是高兴得不得了。(后记页数、发行期间相关指日版)
各位觉得第六集如何呢?因为我有好多东西想写,所以这次请出版社给我多一点页数,让人伤脑筋的是,可以拿来写的话题太多了。如果可以的话,请从后记开始看的读者先把小说本文看完比较好。
接下来的内容会提到第六集的剧情,所以空出一行来。
故事延续第四集与第五集的剧情,终于在第六集暂告一个段落。
梅洁儿、绊与仁,还有仁、京香、魔导师公馆的关系都和以前大不相同了。
现在《圆环少女》大致可以区分成第一集是第一回「巴比伦篇」、第二与第三集是第二回「葛兰篇」,从第四到第六集都是第三回「东京地下战争篇」。这不是一开始就计画要这么写,只是花了六集的篇幅才把原本应该三集就说完的故事写完。
原本第三回最初的概念是「让魔法使的故事更接近现实世界」。就如各位读者所知,圆环少女是一个描写「真的有很多魔法使造访这个世界」的故事。可是我后来才注意到,一直写到第三集,故事背景还在与世隔绝的空间或是南洋大海之类的,根本没有写什么『现实的情景』。所以才想要让故事尽量更接近现实,只是没想到会变成这样,真是教人意外。
现在仔细想来,『现实的情景』这句话就大有问题了。因为真正开始下笔时,才知道写历史、写文化或是写风景,对于『情景』的描绘方式根本完全不同。
所以别说把故事延伸到现实,反而是我深刻体会到这个世界到底有多么广大无垠。
一旦想要结合现代日本去写魔法使的历史,就会想到一九四五年结束的战争。很多这个那个的事情我就不一一赘述,不过既然《圆环少女》的设定有提到魔法使就是神话的末裔,我自然会幻想魔法使在战前的时代应该是这样那样。
可是当我从现代的角度回顾战后历史时,脑海中闪过一九六〇年代到七〇年代初期的安保斗争与学生运动,越来越觉得,如果刻意忽略这段历史很不公平。不管写什么都觉得有失偏颇,让我伤透脑筋。可是就在我写第四集时转念一想,要是刻意回避反而奇怪,所以就一股脑地直接把第五集、第六集写出来了。
这部小说毕竟是娱乐作品,所以我一直尽可能避免碰触政治话题。可是国城田的背景就是那类型的人,免不了一定会留下一点政治气息。就算到现在,我还是不知道这部分的斟酌取舍是否恰当。
把自己国家的历史当成奇幻小说来写,而且这段历史距离现在没多久,还有很多相关人士仍然健在,所以我很犹豫这么做到底好不好。然而《圆环少女》的故事就是把重点放在那些被逐出历史舞台的魔法使,我真的觉得如果闪躲不写会很别扭。
如果有哪位读者觉得内容与描述让您不悦,我在此向您致歉。
就这层意义上,请容许我在这本第六集也打上「这本小说纯属虚构,与真实的历史事件、人物、团体与地名无关」的字样。同一句话从第四集一直讲到第六集也实在是太啰嗦了点。
因为背景设定的性质,使得这部奇幻小说明明与现实无关,可是专有名词或是社会事件的名称却都如实写出来。《圆环少女》把神话或是传说故事当作与魔法使有关的真实事件,如果魔法使战胜人类,有些事情同样也会变成神话流传下来。在作品当中,神话与现实是对等的。
糟糕,后记这么长,唠唠叨叨讲了一大堆却一点搞笑成分都没有……
我想起来了。事实上从第四集到第六集这一连串故事中,我修改最多次的地方就是第五集的结尾部分。因为场景是以车站前为舞台,所以有参考某个地方,位置就在警局的旁边。不管我再怎么想像,仁与梅洁儿两人的对话也只会让我觉得「要是在那里说这种事,仁可能会被警察盘问吧」。
为了不让仁被警察抓走,所以我把梅洁儿在警察面前说些敏感话语的桥段删掉,大修大改一番。小学生和警察果然水火不容啊。
《圆环少女》的故事里,我让梅洁儿与仁之间的关系从第一集开始就慢慢变化。或许因为这样,所以有不少场景都被删掉。我每次都会重新调整两人的距离感,一边让故事发展下去。所以今后梅洁儿与仁、绊以及京香又会如何改变呢?还请各位读者敬请期待。
另外一提,第六集的章节名称我都冠上一九七一年、一九七二年当时著名歌曲的曲名。因为当我在文献资料研究这段时间发生的事情,发现有些歌曲我们到现在还是琅琅上口。我觉得这种连绵流长的感觉和第六集的内容暗合,用起来应该很适合。
Interlude的副标题是「带来风暴的男人」。其实正式的歌名是〈假面骑士之歌〉(一九七一年),只是因为似乎不太适合直接拿来当作章节名称,所以改成现在的名字。Intro也是因为找不到合适的歌曲,所以没有冠上歌曲名称。像这样不做无谓的挣扎,要放弃就爽快放弃的个性到底是优点还是缺点,其实我自己也不清楚。
喔喔,后记的页数还没写满……
其实《圆环少女》最长的后记就是第三集的三页,现在写到第四页已经是踏进前所未见的领域。这种前所未见的领域为免太寒酸了吧!(发现之后一阵愕然)
其实之所以有这么多页数可写,都是因为第六集的分量多到长达四百页,就算少一、两页价格也相同,我心里也有些过意不去。事实上这一集的分量比上一集还多出百分之二十五,我已经尽最大的努力让内容不至于太难读,请各位见谅。
我自己翻开书本一看,感觉这次的第六集每页当中的文字排版方式和第一集那时比起来应该大有不同,如果哪位读者恰巧翻到和以前一样黑压压的页面,那真是抱歉。我想只要再翻个两、三页应该就会好很多了。
都已经写到第六集,每次后记都会写的「尽量让文章好读一点」这句话就在这一集告一段落吧。话虽如此,我还是会继续努力,请各位读者继续给与关心与鼓励。
最后来一段谢辞。
负责插画的深游老师,谢谢您每次提供美美的插图,我第一次看到第五集结尾的那张画时,心脏也跳了一下。责任编辑,感谢您不辞辛劳。
还有我的家人,夏天时发生了很多事,而我几乎都没帮上什么忙。我的朋友们,承蒙大家在许多事情上鼎力相助。T·M先生的姊姊,感谢您提供珍贵资料给我参考。
接下来的《圆环少女》第七集预定会在明年年初到春天这段时间能够和读者见面。
就在二〇〇七年秋天的现在,角川书店的《The Sneaker》杂志正好在刊登《圆环少女》的短期连载。杂志会在双月的月底发售,不介意的话还请买来看看,指点一二。
多亏有各位读者的支持,现在作者的工作进行得非常顺利。第一集刚上市时根本想像不到现在会这样一帆风顺。我会全心全意努力写出好作品,今后也请各位多多指教啰。