在前作(第七集)的后记中曾经提到,笔者计划将「因为页数因素无法写入主线故事的内容、因为大辅视角而在故事上受到限制、无法阐述的内容、每个登场角色的过往与后续发展」等内容写成外传。
本书真的是秉持着这样的宗旨撰写,因此鲜少重头说明。这一集里没有写到的应该是「过往」的部份吧。有一个故事我很想写,不过很可惜这一集没有空间能够容纳它了。所以我打算以后有机会再写。
我从以前就喜欢构思主线故事没有出现的小插曲。大部份都只是累积在脑子里、是一些不值得一提的故事片段。把那些片段放大、组合写出来,就是这次的故事。
这次无论如何都想写到的,就是与本书出版相同时期的故事。这本书是在二○一八年的秋天在日本出版。到第七集为止的设定是发生在二○一○年到二○一一年之间的事情,所以与实际撰写的时间差异愈来愈大。我在创作过程中经常想像──「现在」的文现里亚古书堂变成什么模样了?有哪些具体改变?
女儿扉子象征着改变的部份。既然设定结婚的话,大辅他们就会生小孩吧?现在差不多长到这么大了吧?小孩当然也爱书,不过个性与栞子不同──我会像这样在脑子里建立人物特色。我今后也计划让扉子在故事中继续成长。期待除了旧书的故事之外,也能够描写这部份的内容。
这一集也出现了各式各样的书。最后登场的书,其实我更早之前就想写了。这次终于有机会介绍给大家认识,或许往后还会再次出现。
《古书堂事件手帖》的真人电影也于二○一八年秋天在日本上映。全新的「文现里亚」世界正在扩大,身为原作者的我也觉得很幸福。期待各位今后能够继续支持本作。
三上延