拜托。”
“如果是小说里的就可以吗?我本来以为你会说‘不要用那种奇怪的语尾助词来设立无聊的角色’呢。”
“……我没有那么没肚量。”
竹田显得很不满。
“而且在小说里,如果语尾是这种特殊说话方式的话,也是有好处的。一想到这是一种写作的表现技巧,就不会那么在意了。”
“好处?”
“这样就很容易分辨是谁在讲话。”
“啊,原来如此。”
美咲理解地点点头。
“这是什么意思啊?”
文香听不懂,因此发问。
历说道:
“……小说里的对话场面——特别是在不是一对一,而是多数人在同一个场景中发言时,要是没有写出‘……谁谁谁说道’,可能就无法分辨这句话是谁说的。但如果每个人的说话方式都是有特征的话,那不需要说明也很清楚,这样文章的步调也会比较利落。”
“具体来说是什么感觉呢?小历。”
美咲问道。
“……‘狼来了喵。’‘不赶快逃的话会被吃掉汪’‘呀啊,好恐怖唷咕’‘放心吧,有什么的话我会保护你们的汪’‘真值得信赖呢喵’…………就是这种感觉。”
“喔喔。”
历面无表情,淡淡地举了个实际的例子。文香不禁发出了佩服的声音。
“……懂了吗?”
“啊,话说回来,刚刚这个就是特殊语尾的例子吧。藤仓同学讲‘喵’还有‘汪’的样子,看起来好适合唷。所以我根本就忘记是在讲解语尾助词的好处的事了。”
历的脸都红了。
“不用害羞啦喵,小历很可爱啊汪。”
被美咲这么一捉弄,历的头都低下来了。
“现实生活中有个‘喵’也不坏啊。阿龙也觉得很适合吧喵。”
“……嗯,比你适合。”
竹田一脸痛苦地承认。
“……不管如何,小说……特别是重视要方便阅读的轻小说,加上个奇怪的语尾也不是件坏事……嗯,不只是奇怪的语尾,以细微的口吻差异,方便辨别人物也是一般的手法吧。”
“怎么说呢?”文香问道。
“比如说,第一人称。就算实际上的发音并没有差异,在书写的时候,可能会依照人物的不同,使用‘我’‘俺’‘在下’‘人家啊’之类的字眼,除了轻小说之外,其他的文学创作也很常见。很意外地,光是汉字跟平假名的差别,就会让人有不同的感受呢。”
“是喔……”
美咲又想了一下。
“……那,要是把小轻社里大家的对话写成文章的话,我就是平假名的‘あたし’(年轻女生自称),绫是用平假名写成‘わたくし’(正式场合使用),小香是平假名写成的‘わたし’(一般女性用语),小历的话就用汉字‘私’(有比较大人、成熟的感觉)——阿龙是汉字的‘俺’(自称本大爷的样子)、小润是平假名的‘ぼく’(较年幼的男生)、士郎是片假名的‘オレ’(带有随兴粗鲁的感觉)吧。”
“……虽然我不觉得我们社团这些有的没的的对话有机会文章化,不过你的意见我同意。”
竹田点点头。
“为什么我是平假名,藤仓同学是用汉字呢?”
“因为平假名的感觉很自然地就觉得比较柔和咯。”
“我说话的方式听起来是柔和的感觉吗?”
连文香自己也不是很清楚,她不解地歪着头。
“私……わたし……私,わたし……唔唔……比较柔和吗?我怎么觉得好像有一种‘不会写汉字的女生’的感觉啊……”
“……那不是感觉,是事实。”
历突然冒出这么一句话。
“才没有那回事呢。很难的汉字我也会写啊。我是属于汉字角色的啦。你看,忧郁、蔷薇、虫、钢壳、锻造师、处方笺、游戏。”(编注:从上到下分别出自“凉宫春日的忧郁”、“蔷薇的玛利亚”、“虫、眼球、泰迪熊”、“钢壳都市雷吉欧斯”、“圣剑锻造师”、“樱乃绮罗帆的恋爱处方笺”,游戏两字由于太多作品有此汉字,因此无法确认。)
文香从旁边拿了张纸,开始在上面流畅地写起汉字。
“的确,有的人可能没办法写出这些字吧……我大概就不行……不过,都是好像在哪里有看过的汉字呢。具体来说,在这间社办的书柜上都有。”
“……还有,‘钢壳’是新造出来的字。”
竹田跟历冷静地斜眼吐槽文香。
“好啦,小香就确定是平假名角色咯。这样不是很好吗?很可爱耶。文章化的时候,就可以把刚刚的台词写成‘人家也会写很难的汉字啊,忧易、蔷灰、虫虫、钢箍、锻造苏、处方尖、游细’。”
“唔……人家无法认同。”
听到美咲的话,文香嘟起了嘴巴。
对文香而言,她希望自己是更知性的角色。
这样跟眼镜也比较合啊。
“对了,我也很擅长困难的汉字喔。比如说刹那、阿修罗、歼灭、凤凰、麒麟,我都会写哦。阿龙,你会吗?”
“…………刹那跟阿修罗我是会写啦……不过,就算会写,日常生活里会用得到吗?”
“要说会用到还是不会用到的话,答案应该是不会吧。不过呢,在学校里学的东西本来在实际生活上就是几乎都没用的啊。想要努力学习困难事物的这份努力的心,对人生来说才是真正有用的。”
“……我是同意你的这种说法啦。不过,这是在课堂上偷看轻小说的家伙该讲的话吗?作业偶尔也该自己做吧。”
美咲无视于竹田的抱怨。
“对了,回到最初语尾的话题,奇怪的语尾能够帮助读者建立对某个角色的认知呢。”
“……一般来说,会给人一种笨蛋的感觉吧。有时候,还会破坏整篇作品的气氛呢。”
“嗯嗯,的确是啦。比如说超级万恶大魔王的语尾如果加上个‘嘿唷’,整个紧张感就完全不见了。‘……呵呵,终于到这一步了嘿唷’‘我得好好称赞你们呢嘿唷’‘不过,已经来不及了嘿唷’‘我要毁掉这个世界嘿唷’……”
“……世界居然要被语尾加上‘嘿唷’的笨蛋家伙给毁灭掉,实在是太讨厌了……”
“呵呵呵,其实我是你的父亲喔嘿唷。”
“这样我应该可以毫不犹豫地杀掉这个父亲吧。”
竹田斜眼说道。
“嗯嗯,语尾果然会决定一个角色给人的印象耶。还有,种族之类的也是。如果是猫或是有猫耳角色的话,语尾大概就会加上‘喵’吧。复数种族出现的幻想小说,大家要是都在语尾加上可以分辨自己种族的字眼的话,不是很方便吗?”
“虽然这样有点随便,不过不同种族所使用的语言不同,或是有方言设定的话,这样感觉是比较有现实感的。”
“那猫就是‘喵’,狗就是‘汪’,牛就是‘哞’,猪就是‘噗’……大概是这样吧?”
“……如果叫声有固定表现字眼的动物那也还好,要是没有的话呢?比如说蜥蜴或是鱼之类的。”
“那就直接加上那个种族的名称吧?比如说,‘熊’或是‘兔’这样的语尾偶尔会出现呢。‘我是熊喔熊!请多多指教熊!’‘我要开动了熊’。”
“哇!鲑鱼被吃掉了!”
“‘本大爷是蜥蜴强尼蜥蜴,请多多指教蜥蜴。’‘呀啊,不要吃我啊沙丁鱼’……蜥蜴吃什么啊?”
“不知道。应该是吃沙丁鱼吧?那妖精跟龙也是这样子吗?”
“‘当然咯妖精!’‘没错妖精!’”
“妖精特有的神秘印象一口气崩坏了耶。”
“龙的话就是‘请多多指教龙!’‘让你们看看我的力量龙!’……龙的话,只用DORA(龙的日语原文:ドラゴン,取其前面二字)也不错吧。‘看我用火焰烧光胖虎吧DORA’。”
“喂,哆啦A梦刚开始连载的时候,语尾都会加‘的确’,你知道吗?”
“那无所谓吧。”
眼看话题又快要被带开,竹田赶紧修正轨道:
“如果种族是以语尾决定的话,那人类呢?”
“人类啊,那就加上人吧。”
“人?”
“早安人,有觉悟了吧人,把你的力量借给我人,当然好啊人,我们做好朋友吧人。”
“为什么听起来很像饶舌歌啊!”
“而且,如果登场人物大半都是人的话,那彼此的语尾不就重叠在一起,根本不知道谁是谁了啊。”
美咲苦笑。
“那就加上身份吧,如何?‘哈哈哈,勇者啊,来得好魔王!’‘我是大魔王魔王!’”
“那种拼命主张‘自己是魔王’的感觉超惨的啊。好像那个魔王只有靠语尾才能让人家感觉他是个魔王耶