5 苏格兰场的葛雷格森
我醒来时,闻到了一阵早餐的香气,我穿着借来的便服,从卧室走到起居室,见到的是一位上了年纪的夫人,她衣着简洁,看起来却有些讲究而难以取悦,她将早饭从托盘摆到了桌上。
“您一定就是赫德森夫人了。”我说。
“而您则是华生医生,”她回答道,“福尔摩斯先生已告知我,他有一名来过夜的访客叫这个名字。我相信您昨晚上一定睡得不错。”
“沉得像段木头。”我带着一丝惊讶说道。最近这段时间,能睡上一整晚好觉的情况对我来说非常少见。噩梦总是会让我从睡梦中惊醒,让我浑身汗湿,心脏狂跳,而后只能睁着眼睛醒到天亮。很显然,白兰地在我身上起到了镇定的作用,但也或许是因为前一夜我太惊慌,又走了很多路,彻底精疲力竭了。“福尔摩斯在哪儿?他还没起床吗?”
“哦,不,”赫德森夫人说,“他早就起床出门了。七点刚过,我就听到他从前门出去了。”
而现在,已经快九点了。
“你知道他去哪儿了吗?”
“他没说。他一般都不说自己的去向。他只是给我留了张字条,写了你的事,然后让我好好地招待你。”
“但他应该很快就回来了,”我说,“他得吃早餐。”
“不。我不知道他什么时候会回来。他的作息时间一直很特别。我已经渐渐习惯了,或者说我已经习惯于宽容他这一点了。这早餐是替您做的。”
“给我的?”我贪婪地看了一眼煎培根、水煮蛋、抹了黄油的烤面包和冒着热气的咖啡。再没有什么开启一天的方式能比这更好的了。
“是的,所以请您坐下,吃起来吧。”赫德森夫人说,而我则欣然从命。在我就座的餐桌旁,甚至还摆着一份整齐地折叠着的《时代》周刊可供阅读。这简直就像天堂。
当我在洗手间里,用可敬的女房东提供的工具整理完仪容时,福尔摩斯回来了。他透露说,他去了斯坦弗在约克路上的公寓,以确认自己猜测斯坦弗昨晚没有回家的假设是否正确。斯坦弗确实没回去。那屋子里的其他房客都没有听到他上楼梯的脚步声,而且他的屋子是空的,床铺得整整齐齐,毫无被人使用过的痕迹。
“你怎么知道?”我问,“你怎么知道他的床现在什么样?”
“还能怎么知道?”福尔摩斯满不在乎地耸了耸肩,“我撬开门上的锁,走进去亲眼看了。”
“撬开——?这毫无疑问是重罪。破门而入。”
“倘若破门而入是为了阻止另一桩更严重的罪行,那它就会被判定为轻罪,华生。你得明白这一点。”
“好吧,是这样,我想大概是。但这还是……”
“我想你的早餐还不错?”他说着,仿佛火车轨道上的信号员变轨似的,突然转变了话题。
“非常好,我吃得津津有味。”
“现在还沾在你小胡子上的面包屑应该能证明这一点。我自己都还没吃早饭。赫德森夫人!”他向楼梯下喊道,“您能给我两条腌鱼和一颗水煮蛋吗?您真是位好夫人。”
等待食物上桌时,福尔摩斯将手伸入口袋里,拿出一颗金质袖扣。它与他昨晚给我看的袖扣如出一辙,两边都刻着同样的字母。
“福尔摩斯,”我吓坏了,“你该不会是……”
“恐怕就是,”他说着,将第二颗袖扣放在书桌上,前一颗袖扣旁,“恐怕我的犯罪记录上又得添上一笔了。我是在斯坦弗医生的床头柜上发现它的。”
“好吧,这下算是证据确凿了。他就在‘傻子西蒙’被害的犯罪现场。”我不情不愿地说道。我心底依然抱着一丝徒劳的期待,希望我认识的那位轻浮的学生,没有堕落成可怖的杀人犯。
“至少可以证明,是他将另一颗袖扣遗落在了那里,”福尔摩斯说道,“不过,有可能不是他案发时留下的,而是事后。倘若他也在围观尸体的群众之中呢?又或者,他与这起死亡事件的唯一联系就只有这颗袖扣?我们必须至少要考虑到这些可能性。”
“但你似乎也不太看重这些可能性。”
“的却如此。斯坦弗犯罪的概率要更高得多。”
此时赫德森夫人带来了福尔摩斯的早餐,就在他开始吃腌鱼后没过多久,前门传来敲门声,我们听到赫德森夫人跑去应门。又过了没一会儿,她走入室内,带来了一个高个子男人,他面孔很白,头发是亚麻色的,双手有点肉,整个人却显得精明干练。
“葛雷格森警探。”她介绍了一句,接着便离开了。
我回想起福尔摩斯昨晚提到过某个葛雷格森。他一定就是那两位经过了福尔摩斯的精挑细选,据说比同行更高明一点的警察之一了。
福尔摩斯友好地向那位警官打了个招呼,邀请他坐下。“我本该询问您是否愿意喝上一杯咖啡,但你今天看来应该已经喝够了。”
“为什么这么说?”
“当然是因为咖啡会在呼吸中留下明显的痕迹,而我从你身上闻到了浓烈的咖啡味,我估计你已经喝了至少两杯咖啡,甚至可能是三杯。此外,你的衬衫前襟上有一小块棕色的污渍,它看起来是刚染上的,而且毫无疑问就是咖啡渍。”
葛雷格森低头看了一眼胸口。“啊。”
“没错。会把咖啡溅到身上,这件事本身就说明你已经喝得够多了。因为咖啡因的作用,你的手开始颤抖。杯子没能凑到嘴边。接着就弄脏了衣服。我建议你喝上一杯水,你的胃会为此而感谢你的。”
“如果你不介意的话,我什么都不想喝了,福尔摩斯先生。”葛雷格森看向我,“我想我们以前没见过面,您是……?”
“华生医生。”我说着,与他握了手。
“很高兴见到你。”
“该说这句话的人应该是我。那么,现在,为了向你俩表达最大限度的尊敬,我想我该离开了。你们肯定要讨论某些与我无关的事,我也不该再继续利用福尔摩斯先生的殷勤好客了。”
“啧,我的朋友!”福尔摩斯断然说道,“你得留下来。除非我搞错了,否则警官到这儿来,就是为了我们两个昨天晚上谈起的那同一件事。”
“如果你说的是瓦伦丁·斯坦弗医生的事,”葛雷格森说道,“那确实如此,我就是为这事来的。”
“我就是这个意思。”
“你又怎么知道的?”
“斯坦弗是我们两个上次遇见时谈话的主题,我想不出还有什么别的事,能让你一大早就急着赶来见我,一定是你手里有了这案子的什么新发现。你之前从未到我这儿来访过。一直以来,你都不是我这里的目标委托人。由此我只能认为,是斯坦弗将你带到了我的门口。”
“哼哼,没错,好吧,我应该已经习惯了你的演绎法,但它在我看来始终就像变魔术。”
“这几乎算不上演绎,不过是显而易见的事。”
“真是个听不懂恭维的人。”葛雷格森轻声咕哝道。
“好了,不管怎么说,”福尔摩斯装作没有听到他的评价,径直说道,“我希望你带来的是好消息。斯坦弗被你拘留了。”
“事实上,确实如此。”
“太好了!”福尔摩斯突然高兴起来,“你都不知道我听到这个消息有多高兴!”但接着他的表情又有些阴郁,“请告诉我他还没有往他的罪案上增加第五个牺牲者。”
“没有。至少就我所知,斯坦弗医生——疑似连环谋杀案凶手——尚未夺取另一条人命。”
福尔摩斯又开心起来,在我看来,他的脾气算得上是最为变化多端的,他的情绪可以毫不费力地相互转换。我想,这应该是他那警惕的大脑迅速运转的副产物。
“那就只剩下庆祝的理由了,”他说,“请一定告诉我他是怎么被捕的,让我高兴一下。当时的情景是怎样的?”
“那是……嗯哼,当时的情况其实不太合乎常规,”葛雷格森说道,“他当时蓬头垢面,精神状态也有些问题。我们甚至都没法完全确定那就是斯坦弗医生。我们确实在他钱包里找到了可以证明他身份的名片,但谁能说这钱包就真的是他本人的?它可能是他从哪儿偷来的,他看起来有点像是个小偷或是顺手牵羊的投机主义者。不管怎么说,既然我之前一直在盯着这家伙,而他看起来又似乎迟钝得惊人,我想最好还是让你跟我一起去一趟苏格兰场,福尔摩斯先生,然后你来证明他的真实身份。”
《沙丘》六部曲合集
《波西杰克逊》系列合集
《猎魔人》合集
“您一定就是赫德森夫人了。”我说。
“而您则是华生医生,”她回答道,“福尔摩斯先生已告知我,他有一名来过夜的访客叫这个名字。我相信您昨晚上一定睡得不错。”
“沉得像段木头。”我带着一丝惊讶说道。最近这段时间,能睡上一整晚好觉的情况对我来说非常少见。噩梦总是会让我从睡梦中惊醒,让我浑身汗湿,心脏狂跳,而后只能睁着眼睛醒到天亮。很显然,白兰地在我身上起到了镇定的作用,但也或许是因为前一夜我太惊慌,又走了很多路,彻底精疲力竭了。“福尔摩斯在哪儿?他还没起床吗?”
“哦,不,”赫德森夫人说,“他早就起床出门了。七点刚过,我就听到他从前门出去了。”
而现在,已经快九点了。
“你知道他去哪儿了吗?”
“他没说。他一般都不说自己的去向。他只是给我留了张字条,写了你的事,然后让我好好地招待你。”
“但他应该很快就回来了,”我说,“他得吃早餐。”
“不。我不知道他什么时候会回来。他的作息时间一直很特别。我已经渐渐习惯了,或者说我已经习惯于宽容他这一点了。这早餐是替您做的。”
“给我的?”我贪婪地看了一眼煎培根、水煮蛋、抹了黄油的烤面包和冒着热气的咖啡。再没有什么开启一天的方式能比这更好的了。
“是的,所以请您坐下,吃起来吧。”赫德森夫人说,而我则欣然从命。在我就座的餐桌旁,甚至还摆着一份整齐地折叠着的《时代》周刊可供阅读。这简直就像天堂。
当我在洗手间里,用可敬的女房东提供的工具整理完仪容时,福尔摩斯回来了。他透露说,他去了斯坦弗在约克路上的公寓,以确认自己猜测斯坦弗昨晚没有回家的假设是否正确。斯坦弗确实没回去。那屋子里的其他房客都没有听到他上楼梯的脚步声,而且他的屋子是空的,床铺得整整齐齐,毫无被人使用过的痕迹。
“你怎么知道?”我问,“你怎么知道他的床现在什么样?”
“还能怎么知道?”福尔摩斯满不在乎地耸了耸肩,“我撬开门上的锁,走进去亲眼看了。”
“撬开——?这毫无疑问是重罪。破门而入。”
“倘若破门而入是为了阻止另一桩更严重的罪行,那它就会被判定为轻罪,华生。你得明白这一点。”
“好吧,是这样,我想大概是。但这还是……”
“我想你的早餐还不错?”他说着,仿佛火车轨道上的信号员变轨似的,突然转变了话题。
“非常好,我吃得津津有味。”
“现在还沾在你小胡子上的面包屑应该能证明这一点。我自己都还没吃早饭。赫德森夫人!”他向楼梯下喊道,“您能给我两条腌鱼和一颗水煮蛋吗?您真是位好夫人。”
等待食物上桌时,福尔摩斯将手伸入口袋里,拿出一颗金质袖扣。它与他昨晚给我看的袖扣如出一辙,两边都刻着同样的字母。
“福尔摩斯,”我吓坏了,“你该不会是……”
“恐怕就是,”他说着,将第二颗袖扣放在书桌上,前一颗袖扣旁,“恐怕我的犯罪记录上又得添上一笔了。我是在斯坦弗医生的床头柜上发现它的。”
“好吧,这下算是证据确凿了。他就在‘傻子西蒙’被害的犯罪现场。”我不情不愿地说道。我心底依然抱着一丝徒劳的期待,希望我认识的那位轻浮的学生,没有堕落成可怖的杀人犯。
“至少可以证明,是他将另一颗袖扣遗落在了那里,”福尔摩斯说道,“不过,有可能不是他案发时留下的,而是事后。倘若他也在围观尸体的群众之中呢?又或者,他与这起死亡事件的唯一联系就只有这颗袖扣?我们必须至少要考虑到这些可能性。”
“但你似乎也不太看重这些可能性。”
“的却如此。斯坦弗犯罪的概率要更高得多。”
此时赫德森夫人带来了福尔摩斯的早餐,就在他开始吃腌鱼后没过多久,前门传来敲门声,我们听到赫德森夫人跑去应门。又过了没一会儿,她走入室内,带来了一个高个子男人,他面孔很白,头发是亚麻色的,双手有点肉,整个人却显得精明干练。
“葛雷格森警探。”她介绍了一句,接着便离开了。
我回想起福尔摩斯昨晚提到过某个葛雷格森。他一定就是那两位经过了福尔摩斯的精挑细选,据说比同行更高明一点的警察之一了。
福尔摩斯友好地向那位警官打了个招呼,邀请他坐下。“我本该询问您是否愿意喝上一杯咖啡,但你今天看来应该已经喝够了。”
“为什么这么说?”
“当然是因为咖啡会在呼吸中留下明显的痕迹,而我从你身上闻到了浓烈的咖啡味,我估计你已经喝了至少两杯咖啡,甚至可能是三杯。此外,你的衬衫前襟上有一小块棕色的污渍,它看起来是刚染上的,而且毫无疑问就是咖啡渍。”
葛雷格森低头看了一眼胸口。“啊。”
“没错。会把咖啡溅到身上,这件事本身就说明你已经喝得够多了。因为咖啡因的作用,你的手开始颤抖。杯子没能凑到嘴边。接着就弄脏了衣服。我建议你喝上一杯水,你的胃会为此而感谢你的。”
“如果你不介意的话,我什么都不想喝了,福尔摩斯先生。”葛雷格森看向我,“我想我们以前没见过面,您是……?”
“华生医生。”我说着,与他握了手。
“很高兴见到你。”
“该说这句话的人应该是我。那么,现在,为了向你俩表达最大限度的尊敬,我想我该离开了。你们肯定要讨论某些与我无关的事,我也不该再继续利用福尔摩斯先生的殷勤好客了。”
“啧,我的朋友!”福尔摩斯断然说道,“你得留下来。除非我搞错了,否则警官到这儿来,就是为了我们两个昨天晚上谈起的那同一件事。”
“如果你说的是瓦伦丁·斯坦弗医生的事,”葛雷格森说道,“那确实如此,我就是为这事来的。”
“我就是这个意思。”
“你又怎么知道的?”
“斯坦弗是我们两个上次遇见时谈话的主题,我想不出还有什么别的事,能让你一大早就急着赶来见我,一定是你手里有了这案子的什么新发现。你之前从未到我这儿来访过。一直以来,你都不是我这里的目标委托人。由此我只能认为,是斯坦弗将你带到了我的门口。”
“哼哼,没错,好吧,我应该已经习惯了你的演绎法,但它在我看来始终就像变魔术。”
“这几乎算不上演绎,不过是显而易见的事。”
“真是个听不懂恭维的人。”葛雷格森轻声咕哝道。
“好了,不管怎么说,”福尔摩斯装作没有听到他的评价,径直说道,“我希望你带来的是好消息。斯坦弗被你拘留了。”
“事实上,确实如此。”
“太好了!”福尔摩斯突然高兴起来,“你都不知道我听到这个消息有多高兴!”但接着他的表情又有些阴郁,“请告诉我他还没有往他的罪案上增加第五个牺牲者。”
“没有。至少就我所知,斯坦弗医生——疑似连环谋杀案凶手——尚未夺取另一条人命。”
福尔摩斯又开心起来,在我看来,他的脾气算得上是最为变化多端的,他的情绪可以毫不费力地相互转换。我想,这应该是他那警惕的大脑迅速运转的副产物。
“那就只剩下庆祝的理由了,”他说,“请一定告诉我他是怎么被捕的,让我高兴一下。当时的情景是怎样的?”
“那是……嗯哼,当时的情况其实不太合乎常规,”葛雷格森说道,“他当时蓬头垢面,精神状态也有些问题。我们甚至都没法完全确定那就是斯坦弗医生。我们确实在他钱包里找到了可以证明他身份的名片,但谁能说这钱包就真的是他本人的?它可能是他从哪儿偷来的,他看起来有点像是个小偷或是顺手牵羊的投机主义者。不管怎么说,既然我之前一直在盯着这家伙,而他看起来又似乎迟钝得惊人,我想最好还是让你跟我一起去一趟苏格兰场,福尔摩斯先生,然后你来证明他的真实身份。”