The Wailing 啼嚎
婴儿撕心裂肺的哭声像根火筷子扎进乔治(George)的心里。他任由一股 杀意流遍全身,眼前冷冰冰的恐惧让他麻痹,他明白只有这种怒气把它才能赶 走。
自从他开始追踪那个拐走了婴儿的维斯塔纳女人以来,这位巡林客一直远
远谛听着婴儿的动静,以便估摸他的状况。第一天,那孩子似乎因为离了舒适仁 爱的怀抱而低低抽泣。第二天,抽泣变成了饥渴不适导致的哭闹,持续到深夜, 直至第三天。第三天夜里,第四天,还有昨晚,乔治都再没听到婴儿的响动,不 过他清楚他还是紧追着维斯塔纳女人的足迹。他恳切地希望这是因为那个老妖婆 给婴儿喂了点东西吃,不过他也知道,那婴儿很可能是因为筋疲力竭才放弃了 无意义的哭闹。
这次的哭声有些不同,充满了惊吓的成分。乔治不想去猜维斯塔纳人对孩
子做了什么,他只是很纳闷,什么样的人才能忍心让一个婴儿受这么大罪。 走了不到一里地,婴儿又开始哭叫,而地形也开始有所变化。地面陡然上
升,繁茂的树林突然稀疏起来,露出了一座大山和碎石斑斑的山坡。山脚下的树 木低矮、扭曲、光秃,就像时时刻刻都在被狂风摧残一样,然而他身边的空气十 分宁静,当然婴儿的哭声除外。他的爱马珀尔修斯(Perseus)开始紧张地嘶叫 起来,死活不肯踏上山坡。一个明显的征兆,乔治明白了,这山上肯定有什么超
自然的东西。
一根长长的黑发挂在树枝上,在巡林客看来,它证明维斯塔纳人爬上了山坡。他抬头仰视,正好窥见在粗糙的树枝间隙里,红黄两色一闪而过——那是维斯塔纳女人戴的头巾的颜色。现在她领先不到一里了。在这次追踪中,他为她使 出了浑身解数和全部耐力,既怕追得太快,以免她用某些维斯塔纳的诡计来掩 盖行踪;又怕追得太慢,而完全被她甩掉。现在,他感觉,小心翼翼追踪的时间 该结束了。要是他再不赶快的话,等他抓到猎物时那孩子恐怕已经完蛋了。
“驾,珀尔修斯。”乔治低声喊道,想赶着他的坐骑快跑起来,然而珀尔 修斯害怕地暴跳嘶叫,在空中挥舞着蹄子,乔治只得让它回头。马儿面冲着错误 的方向,瑟瑟发抖,巡林客明白,只是它受过的训练和对骑手的爱才让它没有 立刻逃跑。这匹马太敏感了,没法面对上头可能出现的东西,所以只能把它留在 这儿了。他翻身下马,拍了拍它的后颈。
一待爱马平静下来,乔治就开始鼓捣他的鞍囊,他从里面翻出了一些重要 的装备塞进背包里。伴随萦绕不去的婴儿啼哭声,他开始徒步攀山,此时太阳已 然触到了西边的地平线。
在落日的余晖中,乔治又看到了维斯塔纳人。她停步在一块巨大平坦的岩
石前,放下了婴儿。然后她转身返回山坡。
乔治发力冲了过去,焦急地期待着在其他人或其他东西发现婴儿之前赶到。 他穿过一片比较浓密的死树林时,夜晚降临在他身边,维斯塔纳人和婴儿都消 失在他视野里。他愈发加快了步伐,追随着婴儿疯狂的哭声,完全忘记了自身安 危,也不再顾及是否有人或其他生物埋伏在半路的可能。
他完全没有看到头顶上树枝间挥下来的闷棍,于是他的头被击中了。
当乔治恢复意识的时候,他正躺在地上,被捆得结结实实,像用来献祭的 牲口一样。天空涂上了黎明前的灰光。他能听到婴儿在不远处哀号,然而维斯塔 纳女人盘着腿坐在他身边。她乌黑的头发勾勒出一张沟壑纵横的脸,但是乔治能 看出来,她年轻时肯定是个天姿国色的美女。这时候她正忙着从塔罗卡
(tarokka)牌堆里抓牌。乔治没法抬起头,所以看不到她翻开的牌,不过从她 满面的愁容和喃喃的抱怨声也能知道,她对看到的结果不怎么满意。
“想不明白怎么杀我最好吗,女士?”乔治嘲弄道,“我不过是个周尔宙
(giorgio),一个外族人。那有什么难的?” 维斯塔纳人发出嘘声,接着突然抬起头看着她的俘虏。她的脖子上被几道
旧伤疤所扭曲,它们似乎是某些野兽的尖爪和利齿留下的遗迹。
“你是个好人,周尔宙,但是你不该给达昆的叟德斯特(Soldest)干 活。”维斯塔纳人说。她的语调不容置疑,然而乔治能听出她声音里隐含的迟疑; 她其实是在猜。
“不。”他答道,“我不是给叟德斯特干活。”远处的婴儿发出了一声特别 刺耳的哭叫。他不认为自己能编出一个精彩的谎言,从而说服这女人放了他,此 外他也不认为现在是跟她讲理的时候。他只能希望她根据女性本能做出反应了。 “我压根不喜欢叟德斯特。”乔治强调说,“他是个傲慢、庸俗、下流的人,不过 他妻子是个好姑娘。你偷了她的孩子。为这个孩子她都快疯了。她求我找到他并把 他带回她身边。不管你跟叟德斯特有什么深仇大恨,总会有更好的方法来解决。 我知道你以为你偷了叟德斯特的孩子就能伤害他,可是他是个没心没肺的畜生。 你这样做只是伤及无辜。你不能让这孩子负责。他只是个小婴儿。想想孩子的妈妈, 想想她多难受。求你了,女士,放我走吧,现在还不晚。”
“想想孩子的妈妈?”女人空洞地重复道,“我现在什么也干不了,一直 都在想这孩子的妈妈。”她狠狠地说。“叟德斯特的老婆告诉你这孩子是她的, 对吗?她撒谎。这孩子是阿莎(Asha)的。叟德斯特勾引了阿莎,然后又抛弃了 她。可是她还像个傻瓜一样疼爱他的孽种。结果不是白疼了一场,叟德斯特派人 来把孩子抢走的时候,她宁可死在他们的剑下,也不愿意把孩子交出去。”
“阿莎是你的族人?”他问道。 “阿莎,是提尔达(Tilda)的女儿,提尔达是阿丽扎(Aliza)的女儿。
我是阿丽扎。阿莎是我孙女。”女人给出了答复,她的话语中夹杂着一半的抽噎。
乔治沉默了半天,掂量着女人所说的话。她没有任何原因说谎。“我很抱 歉。”乔治说,“对她的遭遇和她的去世,我很抱歉。但是在那边哭喊的可是你 的重孙子。我知道你们的不接受混血的孩子,可是他始终也流着阿莎的血。你肯 定不想伤害他吧。叟德斯特的妻子想把他当自己的养。她很爱他。”
阿丽扎嗤之以鼻:“你动动脑子,周尔宙,一个女人会爱她丈夫和情人的
孩子吗。你是个巡林客,净生活在野地里了,你根本不了解女人。”
乔治不舒服地扭了扭,无论是身体还是头脑。他确实不了解女人,但他还 不能放弃。“你是维斯塔纳人。”他反驳道,“你生活在维斯塔纳人中间,你也 根本不了解周尔宙。我们疼爱所有的孩子,不管他们从哪儿来。叟德斯特的妻子
只想要个孩子。” “叟德斯特的妻子只想要一个能继承他丈夫的人。”阿丽扎断言道。 “不是这样的。”乔治大声说道。 “要是她今后有了自己的孩子,她就该想方设法把他丈夫的混血儿收拾掉
了。再说即便她爱这个婴儿,过不了多久,等他长成个小子,肯定会跟他爸爸一
个德行。还不如送给翠丝泰萨(Tristessa)当儿子呢。”阿丽扎扬起头,目光越 过她的囚犯,向上望去,笑容中带着辛酸。“翠丝泰萨是谁?”乔治问道。“翠丝泰萨:意思是哀伤者(the Sad One)。”阿丽扎解释道。“她曾经
是一个黯精灵祭司。” “黯精灵?你是说卓尔?就像阿拉克(Arak)王国来的那些卓尔?”担忧
让乔治有点上火。传说阿拉克的卓尔们极其残忍,但是由于所有被它们抓走的人
都再也没出现过,所以这谣言也没法证实。“一个卓尔。老天呐。大姐啊!你怎么
能把你的重孙子留给卓尔?”他再次喊道。 “别轻易下判断,巡林客。”维斯塔纳人反吼回去。“听听哀伤者的故事,
你就能明白了。很久以前,在阿拉克,她生下了一个孩子。那孩子生来畸形,他
没有人腿,只有蜘蛛腿,所以卓尔们坚持要将他处死。哀伤者热爱她的孩子,因 此不愿意放弃他。卓尔们把她和她的孩子丢到了地面上捆了起来,打算让阳光把 她们晒死。她的孩子死掉了,但是她逃脱了死亡的阴影,来到了这片土地。半夜 里她四处徘徊,因为丧子之痛已经有点疯疯癫癫了。白天她躲在山上的洞穴里—
—”阿丽扎突然定住了。“她来了。”她边悄声说,边用手指向上方的山坡。
乔治努力扭过头去看阿丽扎所指的方向。天空在四处洒下光明,太阳随时 可能升起。他现在能看到,自己正躺的地方离阿丽扎放婴儿处不远。乔治将将能 看出哀伤者翻越山路的身影。她白色的长发和黑色的长袍被风吹动,散乱地裹在 她苗条的身体周围。一阵恶寒蹿上乔治的脊柱。
岩石上,婴儿躺在襁褓中,依然不懈地哭喊着,那个身影突然停了下来, 低头看着。乔治的呼吸急促起来。那身影弯腰抱起了婴儿,婴儿立刻不哭了。乔治 松了口气。但另一阵寒气顺着他的脊柱流了下去。现在空气无比的宁静——静得 有点过头了。那个身影就像一朵云般飘上了山坡,向西飘去,直到她带着孩子消 失在山背后。
阿丽扎悲切地叹了口气,低头把目光重新转回她的塔罗卡牌。她把牌都收 了起来,包进一副手绢里,然后装进裙子的口袋。“现在注意听我说,周尔宙。 世界上有一些力量,它们强大又黑暗,它们超出了你的理解。这些力量在阿拉克 保住了哀伤者,并把她带到这里。塔罗卡说你注定还要行得更远,而我不敢打扰 你的命运。”维斯塔纳人拔出一把匕首。“但是如果你干涉了哀伤者,如果你胆 敢挑战她背后的力量,你的命运之路也许会大大缩短。”匕首切断了绑着乔治左 腕的皮条。维斯塔纳人猛地站起来,冲下了山坡,像野生动物一样消失在树林里。
乔治伸出手去解另一只手的绑绳。解这些扣花了他好几分钟。他坐起来用他 的匕首割断了靴子上的绑绳。
他又花了几分钟才站起来活动僵硬的肌肉。然后他努力捋出一条思路来。他 答应叟德斯特的妻子,他会带着孩子回来,但是在阿丽扎恶毒的猜忌之下,他 对那个女人的信任动摇了。那么,他能放心地把孩子交给一个卓尔吗?尽管她曾 经深爱自己的畸形儿,甚至愿意牺牲生命。首先他必须检查一下婴儿现在是否安 全。他还要更多地了解这个卓尔,然后再决定怎么做。
乔治沿山坡继续上行。超过了林木生长线,只有死荆棘丛们和正在变褐的 蓟丛们争夺地盘。看起来似乎没有正常的踪迹,之前哀伤者走这条路的时候易如 反掌,乔治却用了几个小时。
途中有一次他踩到了一根长长的白骨。在稍微下坡一点的地方,他发现了 一个人类几乎全身的骨架,被掩盖在荆棘之下。他仪式性地抓起一把黄土,洒在 头骨上,然后忐忑地继续前行,他真希望自己有时间来掩埋这具遗体。他琢磨着, 这具骸骨的主人究竟是死在那个卓尔手下,还是横遭天灾而与卓尔无关呢?不 久以后,他又看到了第二具尸骨,乔治甚至都懒得去进行洒土仪式了,他心中 的不安在继续增长。
在临近山顶处,荆棘和蓟草也终于稀疏起来,但是这并没让山路变得更好 走。山坡上满是碎石,而且由于缺乏植被固土,它们已经被风化得像沙子一样, 每走一步都摇摇欲坠。
当太阳直射头顶的时候,乔治发现了插入山体的矿井架。阿丽扎说过,哀 伤者住在一个山洞里,而眼前的矿井架是他能看到的唯一入口。他坐倒在一旁, 掏出了水壶。路上的棘刺刮得他鲜血淋漓,滑动的碎石也让他腰酸腿痛。他有些 上气不接下气,不仅因为高海拔的地方空气稀薄,还有些不可见的蒸汽散发着 臭味。
巡林客探头朝下看了一眼笔直下降的井架,他意识到,哀伤者能在爬上山 坡和爬下井架时如履平地,很可能是因为她悬浮在空中。他从来没听说过有哪个 祭司可以浮空而起,他不安地又回忆起了阿丽扎的警告,强大又黑暗的力量, 超出他理解的力量。他朝矿井里抛了几颗小石子,听着它们落地的声音计算深度。深度超过五 百尺,他估计,除非那些石子击中的是矿井的侧壁,那样的话可能就要更深了。 在下面不到五十尺的地方,矿井侧壁开了一个通道。他会从那里开始搜寻哀伤者 和婴儿。
能落脚的地方星罗棋布,矿井壁上有支持用的桁架,井架北面某些路段还 有锈掉的旧梯子,不过乔治还是花了点时间,结结实实地栓了一条绳子。他开始 下降时太阳依旧高挂,他到达通道入口处时四周都沐浴在阳光里。走进通道几尺 以后,他才需要点亮油灯。厚重的帘布挡住了几条支路,布上的蜘蛛网在灯光照 射下发出银光。主路上,散碎的蛛丝漂浮在空中,看来近期肯定有人用过这条通 道。
乔治继续缓缓前进,他听到了一个女人的歌声。那旋律怪异而不和谐,歌 词的语言巡林客也一无所知。他跟着声音走,直到隧道接入了一个小洞穴。他停 在洞口。哀伤者盘腿坐在地面上,摇晃着婴儿,给他唱着歌。估计她唱的歌是首 摇篮曲,但是恐怕没有婴儿能听着它入睡。不过那孩子一动不动,也不出声。
乔治等到那歌告一段落,才开口道:“请原谅,女士。我是来找这个婴儿的。”
哀伤者把孩子放在地上,站了起来。长长的白发像纱巾一样笼罩着她,然 而她一抬头,它们都披到了后面,露出了她的面容。乔治吓了一跳,倒吸了一口 凉气。并不是她黑夜般的皮肤吓到了巡林客,而是她的脸。深紫色的嘴唇弯曲起 来,有如一只吠犬的嘴,充血的双眼圆圆地瞪出,看他的目光里充满了疯癫和 愤怒。
虽然恐惧万分,乔治的手还是本能地滑向了剑鞘,但是哀伤者疾风一般掠
到他身边。她用冰冷的五指钳住他的手,把它从剑柄旁边拧了过来。
哀伤者以非人的力量捏伤了他的手,乔治的臂膀上传来一阵焦灼的疼痛。 他试图把手臂挣开,可是卓尔的手掌纹丝不动,努力了半天,他只是让那可怕 的女人离他更近了。在脸贴脸的距离上,他能听到她重复嘟囔着一些莫名的词语。 她的舌头跟嘴唇一样紫,她的呼吸让人不寒而栗。哀伤者像攥粘土一样拧残了他 手上的肉,他的手在剧痛中痉挛不已。他的手指似乎都消失不见了,手腕转向了 反方向,再也无法挺直。
终于,卓尔放开了手,轻声对他说:“现在你也有残缺了,约泽尔(Jozell),你怎么还敢来抢我的孩子?”
接着黑暗包围了他。乔治左手仍然提着油灯,他能感觉到灯里释放出的热 量,但是他却看不到一丁点光亮。这一定是种魔法造成的黑暗,让他完全看不到 卓尔的行踪。
冰冷的手指掐住了他的面颊,所有被碰到的地方,他的皮肤都像被烙铁烫 伤一样嘶嘶作响。巡林客丢下了油灯,用完好的左手护住自己的脸。他蹒跚后撤, 用右手的残肢摸着洞壁,直到他发现了通向矿井的隧道。于是他开始逃跑,在黝 黑的地下隧道里跌跌撞撞。
不知过了多久,乔治终于放慢了速度,他边呼吸着充满毒素的稀薄空气,
边试图判断方向。不用看他也知道自己全身沾满了蛛网,借助左边吹来的微风,
他能感觉到它们在脸上和肩上扇动。他跟随气流前进,最后看到了头顶上的亮光。 这条隧道连接着矿井架。他站在阳光里不住地眨眼,由衷感激它的温暖和
光明。他的脸上脉动着疼痛,然后他端详起自己恶心的残手。他从来没听说过有
人能空手把人肉拧成像他这样的。强大又黑暗、超出他理解的力量之一,他想道。 这个卓尔,他意识到,本可能杀死他的,但是她放了他。她只想要那个婴儿,而 且她似乎也挺珍惜他的。
可是她疯了。在这一点上,巡林客确信无疑。她眼睛里写得很清楚。还有她 对他的称呼——约泽尔——当然那也许是指“陌生人”或者“战士”,不过乔 治的本能告诉他,这名字属于杀害她亲生骨肉的卓尔之一。哀伤者正在重演她的 过往,疯子们常常这样做。她会保护这个婴儿不受外来者侵扰,他考虑道,但是 育儿的本领可能不在她的力量之列。他得回去。
乔治用了好几分钟来找挂在外面的绳子,结果他发现他进入那卓尔家园的 通道在矿井架的另一边,向上几尺的地方。他肯定是在黑暗中走错了路。现在, 他要么从通道迷宫里辗转回去,要么爬上去进到第一个通道里。巡林客思忖道: 最好是走曾经走过的路,而且尽量离阳光近点。
他开始向上爬。井架这一边没有太多落脚点,况且他还不能用残疾的那只 手攀爬,所以爬行迟钝,进展缓慢。他在井架上转了半圈,然后一截朽木在他的 重压下断掉了。他向下滑去,虽然他用左手努力地抓了很多泥土和木料,但还是 没找到一个支撑点。他伸展开四肢顶着墙壁,想要减缓下滑的趋势。于是他跌落 到井底的时间,比他扔下的小石子要长一些,不过总算是停住了。
他沿墙转圈走着,来到井架的北面,这边的落脚点比较多。在开始向上爬 之前,他坐下来,恢复镇定,休息酸疼的肌肉,同时调整呼吸。
一小滩水在矿井中间闪闪发亮,水潭周围生长出了又浓又绿的蓟草。乔治 刚要把这块荒山上的土地比喻成沙漠里的绿洲,他就看到了一块头骨的反光。他 本来想忽略它的,就像山路上的第二具尸骨一样,不过这个头骨很不同。它非常 小。
乔治弯腰拾起那个象牙色的球体。它放在他的手掌里正合适。它曾经属于一 个婴儿。巡林客仔细地在矿井地面上翻找起来。自从发现了一块头骨之后,他很 容易就能看到,地面上散布着许多骨架。有些骨架比较大,那孩子生前可能已经会走路了,但大部分骨头都非常非常小。看来把弃婴送给哀伤者的,阿丽扎并不 是头一个。
他在野外生活的这些年里,看到过的动物骨架少说也成百上千了,他立刻 就发现,这些骨架都没有腿骨。一阵恶寒袭来,巡林客记起了阿丽扎讲的故事。 卓尔的婴儿生来就没有人腿。既然哀伤者有能力扭曲骨肉,她自然也会找到一个 途径来重新经历这段生活,一次又一次。那当这些婴儿死去的时候,哀伤者也会 再度经历她的丧子之痛吗?
那么是她故意安排了这些婴儿的死亡,以便自己能重新经历丧子之痛吗?
乔治转身面向矿井架,这样他就不会强迫自己去数头骨数了。他现在必须 赶快行动,才能在日偏西山之前救出孩子逃离魔窟。太阳会帮他阻挡追兵。他站 起身开始攀爬矿井壁。
等乔治爬回到拐进卓尔巢穴的那条通道时,斜照的阳光已然爬上了井架的 侧面。不过根据他的计算,如果他能快进快出,那就还能享受几个小时的明亮日 光。他调整了一下剑鞘的带子,这样他就能用左手拔剑了。他用那只受伤的手敲 打火石,点亮了一根蜡烛,这仿佛花了他无穷的时间。但是他可不敢抹黑前进。 他把一个线团揣在兜里,线头系在洞口的绳子上,毅然走进了隧道,随着他的 前行,线也一圈圈展开。
等蜡烛一黑下来,他就知道已经到了哀伤者所施展的黑暗术中。他后退几 步,烛芯的火焰又跃然眼前,他满意地微微一笑。在确认了还有足够的毛线之后, 他再度步入黑暗。他用残疾的手摸着墙壁计算长度。数到十八时,烛光再次在他 面前闪耀。这个黑暗球体的大小,多少可以用来估测这个卓尔的力量强弱,乔治 盘算道,或者说她的内心有多邪恶。
哀伤者此时不在洞里,然而婴儿还躺在地下,裹在毯子里。乔治跪在他旁 边,为了看清他的脸,手里还举着蜡烛。婴儿的双眼紧闭,安静无声,但是乔治 能看到,他幼小的胸膛在一起一伏,幼小的鼻腔在一翕一动。
巡林客把蜡烛在地上摆好。他把健全的手托在婴儿身下,这时他感到有些 不对劲。他没法解开毯子来证实他的猜测,不过他就是知道。婴儿的双腿已然扭 曲变形,跟乔治的右手一样废掉了。
乔治要紧牙关。现在没时间纠缠这个问题。不管怎么着,等他把婴儿救出去,
他一定会找到方法治好他的,不过那是后话了。乔治扭动着身体,把婴儿塞进他
胸口和短皮上衣之间的空隙里。 他正要伸手去取回蜡烛,却听到了哀伤者的低语:“不把孩子还给我,就
去死。”她漂浮在洞穴的远端。她双臂里抱着一只足有家猫大小的蜘蛛。她放下了
那只怪物,它哧溜哧溜地蹿进黑暗里。
乔治跳了起来,用健全的手拔出长剑。他的左手相对弱一些,然而也受过
训练。这次他挥剑护在身前,卓尔还没来得及近身。 “你以为我会怕你的武器吗,约泽尔?”哀伤者冷笑道。她朝乔治冲过来,巡林客的剑在她身上刺了个对穿。她尖叫着从那柄宝剑上撤了回去,但是没有倒
下。白色的水汽从剑尖上滴下,又飘忽着返回她身上。她的身影一时间略显朦胧,
烛光照透了她的身体。
终于,乔治明白了他面对的是什么东西。强大又黑暗、超出他理解的力量, 并没能阻止哀伤者死去,它们只保留了她的灵魂。而这个女性卓尔的亡灵魂魄变 成了女妖(banshee)。要不是他的武器用魔法强化过的话,哀伤者就会毫发无 损地越过它,再一次出手致他于死地。
乔治感到安心。假如那个女妖碰不到他的话,她仅有的武器就是她的嚎叫 了,但是那在光天化日之下对他无法造成伤害。她可能是个亡灵,但是他知道如 何跟亡灵打交道。他俯身前冲,挥着刀穿过死灵,那团雾气被斩成碎屑,浮游在 他们周围。
女妖飘了回来。她张开大嘴,发出一声极具穿透力的尖叫,像一把寒冷的 利刃刺中了乔治的心脏。乔治被恐惧所摄,全身麻痹,尽管外面太阳高照,这却 对他毫无裨益。他心中的恐惧,不是因为自己将死丧生于此,而是因为想到了他 逃离后的下场。
即使叟德斯特的妻子能善待这个私生子,她也不会真心爱他,毕竟他现在 已经成了残疾。她可能会把他丢进垃圾堆,或者叟德斯特会把他溺死、掐死。没准 叟德斯特的妻子会放他一条生路,却对他恨之入骨,施以百般虐待——甚至远 胜他此前五天的经历。之后她也许会抛弃他。达昆各地都有不少弃儿,他们在街 头流浪,饥恐交迫,到处受人白眼遭人唾弃。能幸存到成年的人也都体会不到生 活的乐趣,更何况还有传言说,其中一些好斗的家伙加入了卡加特(Kargat)组织——达昆的秘密警察。他救出这个孩子,也许只会让他陷入更悲惨的境地。
乔治感到他的左手开始麻木,宝剑铛地一声砸在洞里的地面上。他——这 孩子是个人,他想,不是个物件。要是大家都不想让他愉快成长,那就让我来。 把他当成我的。
乔治把撕心裂肺的恐惧赶了出去,刚好来得及看到哀伤者张开双臂朝他扑 过来。他及时跳开。在女妖转身之前,他从背包的应急口袋里抽出一管药剂,用 牙拔开塞子。卓尔死灵再次向他猛扑过来,他将药剂泼在她身上。
圣水在女妖的身上灼烧,她惨叫着。她的身上腾起雾气,并消解在黑暗中。
乔治趴下抄起长剑,砍透了死灵。
哀伤者飘出了巡林客的攻击范围。“你逃不出我的王国,约泽尔。你会死在 这儿的。等黑暗降临,我就会消灭你。”然后她飘走了,只留下乔治独自站在洞 里,还有她的掌上明珠,那个婴儿。
为了手持长剑戒备,乔治只好放弃了蜡烛,在黑暗里他用废手倒着毛线向 回走。
他终于爬出了矿井,阳光还很充足。乔治不再理会他的绳子,径直冲下山 坡,在碎石地上滑行,荆棘和蓟草的尖刺也被他抛诸脑后,只有这样才能在天 黑之前尽量跑得远点。在看到珀尔修斯之前他一步也没有停。那匹马嘶叫着迎接 主人,兴奋地用鼻子蹭着他,差点把他撞翻。
“是的,我回来了。你之前是打算警告我来着,对吧?”乔治对他的坐骑
说,“你感觉到了我不知道的东西,对吧?好了,我们现在就走。”
乔治僵硬地上马,扯动缰绳,让爱马面对后方的林间小径,昨晚他追踪维 斯塔纳人时走的就是这条路。他把手探进胸前皮衣里,拍了拍婴儿的手臂。他能 感到孩子的呼吸,不过他一声不吭,这有点让人担心。有可能是,他突然想起来, 婴儿可能是被女妖之嚎带来的恐惧所麻痹,毕竟连他都差点中招。巡林客不安地 猜度着,过去几天的恐怖经历会不会给这孩子留下痛苦的记忆,它们也许会残 留在他心中某个黑暗的洞窟里,只在睡梦中偷偷向他袭来。他摇头甩掉这些恐惧, 驾着珀尔修斯向前狂奔。
沿小路走了不足一里,坐骑猛然驻足,头也低了下去。“怎么了,珀尔修
斯?”乔治低声问。然后他感受到了风。刚开始是微风,但不一会就变成了狂风。风卷动泥土和树枝砸向他脸上。在这种风里根本没法前进。乔治咒骂着,让爱马 掉头。
珀尔修斯刚朝大路走了三步,又起身嘶叫。接着它安静下来,被吓得动弹
不得。
“你看,约泽尔,你逃不掉的。”一个声音在头顶上大喊。
乔治仰头一看。哀伤者漂浮在树冠之上,垂暮的阳光射穿了她的身体。“我 的风会把你留在这儿,约泽尔,直到夜晚。那时我就会消灭你。”
恼怒让乔治暂时忘记了女妖的力量带来的恐惧。“我不是约泽尔。”他大声宣布。
女妖不置可否。他背后的风依旧在呼啸。“我敢打赌,不管约泽尔是谁,我
跟他长得根本一点都不像。” “约泽尔杀死了我的孩子。”哀伤者哀呼道。 “但我不是他。”巡林客坚持说道。
“你偷了我的孩子。”哀伤者争辩道。风声更加凄厉。“这不是你的孩子。”
乔治解开他的上衣扣子,露出婴儿的脸。“他不是卓尔。他跟你也完全不像。” “他是我的。是维斯塔纳人把他留给我的。” “嘿,我不会把他给你的。你只会把他害死,就跟其他那些孩子一样。” “我从来没伤害过他们。他们自己死了。” “他们自己死了?”乔治质问道,起初不相信,但后来他想明白了。“你
是亡灵。你没法给那些、那些活的东西哺乳。你没法满足婴儿的需要。”
“只要他还活着,他就是我的。”女妖大嚎道,风也跟她一起嚎叫。 “我不会把他交给你的,跟着你他只会饿死。”乔治斩钉截铁地说。 “等到晚上,我的哭嚎会毁灭你的。”女妖大喊。 “那它也会杀死这孩子的。你已经用恐惧把他麻痹了。”乔治继续反驳道。 女妖无言以对。 “你不会想要一个人类死婴的。”乔治一针见血地指出,“而且你想杀的
也不是我,是约泽尔。” “是的。”哀伤者低语道,“约泽尔一定得死,为了他对我和孩子犯下的罪行。”
“可是我不是约泽尔。”乔治提醒她,“让我离开这里,我不会再打扰你 的。”
哀伤者飘落到乔治身边。她仔细地看着婴儿。“这不是我的孩子。”她发出 嘘声,“约泽尔杀死了我的孩子,他必须要付出代价。”她转身朝山里飘去。狂 风平息了。
乔治温柔地催促珀尔修斯转头。马儿小心翼翼地走出了女妖的王国,然后, 它似乎也感觉到这是最后的机会,开始没命地狂奔起来。
从女妖的巢穴跑出几小时之后,乔治的右手开始抽动。就像虫子破茧而出, 他的手指也从被哀伤者揉烂的手里长了出来。婴儿的双腿也长回来了。乔治从来 没有像现在这样释然过。不过当晚,他梦见自己带着婴儿在达昆沿街乞讨,他的 手又变成了残肢,婴儿则生了八条蜘蛛腿。他大汗淋漓地醒来,赶紧检查自己的 手和婴儿的双腿,确认那个梦不是真的之后,他才放心。
由于婴儿尚在麻痹状态,他不能吸食,乔治便担心起他的身体来。第二天 他猛赶着珀尔修斯,直到他最终找到了一座教堂。牧师将双手放在婴儿头上祈祷。 不到一分钟,婴儿就啼哭起来。那个牧师给孩子喂了羊奶,他狼吞虎咽地吮了进 去。随后他疲惫地入睡了,乔治也睡在他旁边。那天晚上,乔治梦到女妖把这个 孩子抛进矿井里,他落在其他婴儿的骨堆上。乔治大叫着惊醒,点燃了一根蜡烛, 之后才注视着婴儿的呼吸幽幽睡去。
诸如此类的梦每晚都不请自来。 三天以后,他站在了叟德斯特的妻子面前,把他从维斯塔纳人阿丽扎那里
得知的关于这孩子的一切都告诉了她。少妇为她丈夫的罪行羞愧不已,但是当巡
林客问道她是否爱这个孩子时,她平静地面对他的目光,对他保证她爱这个孩 子。
乔治将婴儿交给少妇。那孩子在她臂弯中平静安详,她刚把他搁下去倒奶
的时候,他就开始啼哭,直到她再把他抱起来。
乔治没有提到那个女妖和她的王国。他只是说:“你的孩子遭了很多罪, 叟德斯特夫人。我把他给你送回来,只希望你不要让我为此后悔。我有时间会常 来看看的,为了确定他一切都好。等他长大了,告诉他我一直是他的朋友。”
“我绝不会让你后悔把他送回来;我们随时都欢迎你来访,并且我的儿子 会知道他有你这个朋友的。”叟德斯特的妻子对他担保。
* * * * *
乔治·维泽梅四海为家,猎杀邪魔,许多人都认为他无所畏惧。他们说, 只有无畏的人才能在哀伤者的女妖之嚎中幸存。这位巡林客对那些强大又黑暗、 超出他理解的力量并不惧怕,这话不错。然而却有一些日常的事物会让他心寒—
—看到师父虐打年轻的学徒,看到小孩子沿街乞讨,看到一个婴儿的棺木,听
到一个孩子的啼哭……特别是听到孩子的啼哭。 而且他还常常梦到,那个疯卓尔的灵魂悲痛欲绝,为了她夭折的孩子,也
为了别人送给她处置的所有孩子。
每当乔治·维泽梅做了这种梦的时候,他就会去达昆去拜访叟德斯特的儿 子。那个孩子一切良好,他在叟德斯特妻子的照料下茁壮成长着。不过,乔治· 维泽梅依然常常回到达昆,因为在这个世界里,婴儿的啼哭声无处不在。
《沙丘》六部曲合集
《波西杰克逊》系列合集
《猎魔人》合集
自从他开始追踪那个拐走了婴儿的维斯塔纳女人以来,这位巡林客一直远
远谛听着婴儿的动静,以便估摸他的状况。第一天,那孩子似乎因为离了舒适仁 爱的怀抱而低低抽泣。第二天,抽泣变成了饥渴不适导致的哭闹,持续到深夜, 直至第三天。第三天夜里,第四天,还有昨晚,乔治都再没听到婴儿的响动,不 过他清楚他还是紧追着维斯塔纳女人的足迹。他恳切地希望这是因为那个老妖婆 给婴儿喂了点东西吃,不过他也知道,那婴儿很可能是因为筋疲力竭才放弃了 无意义的哭闹。
这次的哭声有些不同,充满了惊吓的成分。乔治不想去猜维斯塔纳人对孩
子做了什么,他只是很纳闷,什么样的人才能忍心让一个婴儿受这么大罪。 走了不到一里地,婴儿又开始哭叫,而地形也开始有所变化。地面陡然上
升,繁茂的树林突然稀疏起来,露出了一座大山和碎石斑斑的山坡。山脚下的树 木低矮、扭曲、光秃,就像时时刻刻都在被狂风摧残一样,然而他身边的空气十 分宁静,当然婴儿的哭声除外。他的爱马珀尔修斯(Perseus)开始紧张地嘶叫 起来,死活不肯踏上山坡。一个明显的征兆,乔治明白了,这山上肯定有什么超
自然的东西。
一根长长的黑发挂在树枝上,在巡林客看来,它证明维斯塔纳人爬上了山坡。他抬头仰视,正好窥见在粗糙的树枝间隙里,红黄两色一闪而过——那是维斯塔纳女人戴的头巾的颜色。现在她领先不到一里了。在这次追踪中,他为她使 出了浑身解数和全部耐力,既怕追得太快,以免她用某些维斯塔纳的诡计来掩 盖行踪;又怕追得太慢,而完全被她甩掉。现在,他感觉,小心翼翼追踪的时间 该结束了。要是他再不赶快的话,等他抓到猎物时那孩子恐怕已经完蛋了。
“驾,珀尔修斯。”乔治低声喊道,想赶着他的坐骑快跑起来,然而珀尔 修斯害怕地暴跳嘶叫,在空中挥舞着蹄子,乔治只得让它回头。马儿面冲着错误 的方向,瑟瑟发抖,巡林客明白,只是它受过的训练和对骑手的爱才让它没有 立刻逃跑。这匹马太敏感了,没法面对上头可能出现的东西,所以只能把它留在 这儿了。他翻身下马,拍了拍它的后颈。
一待爱马平静下来,乔治就开始鼓捣他的鞍囊,他从里面翻出了一些重要 的装备塞进背包里。伴随萦绕不去的婴儿啼哭声,他开始徒步攀山,此时太阳已 然触到了西边的地平线。
在落日的余晖中,乔治又看到了维斯塔纳人。她停步在一块巨大平坦的岩
石前,放下了婴儿。然后她转身返回山坡。
乔治发力冲了过去,焦急地期待着在其他人或其他东西发现婴儿之前赶到。 他穿过一片比较浓密的死树林时,夜晚降临在他身边,维斯塔纳人和婴儿都消 失在他视野里。他愈发加快了步伐,追随着婴儿疯狂的哭声,完全忘记了自身安 危,也不再顾及是否有人或其他生物埋伏在半路的可能。
他完全没有看到头顶上树枝间挥下来的闷棍,于是他的头被击中了。
当乔治恢复意识的时候,他正躺在地上,被捆得结结实实,像用来献祭的 牲口一样。天空涂上了黎明前的灰光。他能听到婴儿在不远处哀号,然而维斯塔 纳女人盘着腿坐在他身边。她乌黑的头发勾勒出一张沟壑纵横的脸,但是乔治能 看出来,她年轻时肯定是个天姿国色的美女。这时候她正忙着从塔罗卡
(tarokka)牌堆里抓牌。乔治没法抬起头,所以看不到她翻开的牌,不过从她 满面的愁容和喃喃的抱怨声也能知道,她对看到的结果不怎么满意。
“想不明白怎么杀我最好吗,女士?”乔治嘲弄道,“我不过是个周尔宙
(giorgio),一个外族人。那有什么难的?” 维斯塔纳人发出嘘声,接着突然抬起头看着她的俘虏。她的脖子上被几道
旧伤疤所扭曲,它们似乎是某些野兽的尖爪和利齿留下的遗迹。
“你是个好人,周尔宙,但是你不该给达昆的叟德斯特(Soldest)干 活。”维斯塔纳人说。她的语调不容置疑,然而乔治能听出她声音里隐含的迟疑; 她其实是在猜。
“不。”他答道,“我不是给叟德斯特干活。”远处的婴儿发出了一声特别 刺耳的哭叫。他不认为自己能编出一个精彩的谎言,从而说服这女人放了他,此 外他也不认为现在是跟她讲理的时候。他只能希望她根据女性本能做出反应了。 “我压根不喜欢叟德斯特。”乔治强调说,“他是个傲慢、庸俗、下流的人,不过 他妻子是个好姑娘。你偷了她的孩子。为这个孩子她都快疯了。她求我找到他并把 他带回她身边。不管你跟叟德斯特有什么深仇大恨,总会有更好的方法来解决。 我知道你以为你偷了叟德斯特的孩子就能伤害他,可是他是个没心没肺的畜生。 你这样做只是伤及无辜。你不能让这孩子负责。他只是个小婴儿。想想孩子的妈妈, 想想她多难受。求你了,女士,放我走吧,现在还不晚。”
“想想孩子的妈妈?”女人空洞地重复道,“我现在什么也干不了,一直 都在想这孩子的妈妈。”她狠狠地说。“叟德斯特的老婆告诉你这孩子是她的, 对吗?她撒谎。这孩子是阿莎(Asha)的。叟德斯特勾引了阿莎,然后又抛弃了 她。可是她还像个傻瓜一样疼爱他的孽种。结果不是白疼了一场,叟德斯特派人 来把孩子抢走的时候,她宁可死在他们的剑下,也不愿意把孩子交出去。”
“阿莎是你的族人?”他问道。 “阿莎,是提尔达(Tilda)的女儿,提尔达是阿丽扎(Aliza)的女儿。
我是阿丽扎。阿莎是我孙女。”女人给出了答复,她的话语中夹杂着一半的抽噎。
乔治沉默了半天,掂量着女人所说的话。她没有任何原因说谎。“我很抱 歉。”乔治说,“对她的遭遇和她的去世,我很抱歉。但是在那边哭喊的可是你 的重孙子。我知道你们的不接受混血的孩子,可是他始终也流着阿莎的血。你肯 定不想伤害他吧。叟德斯特的妻子想把他当自己的养。她很爱他。”
阿丽扎嗤之以鼻:“你动动脑子,周尔宙,一个女人会爱她丈夫和情人的
孩子吗。你是个巡林客,净生活在野地里了,你根本不了解女人。”
乔治不舒服地扭了扭,无论是身体还是头脑。他确实不了解女人,但他还 不能放弃。“你是维斯塔纳人。”他反驳道,“你生活在维斯塔纳人中间,你也 根本不了解周尔宙。我们疼爱所有的孩子,不管他们从哪儿来。叟德斯特的妻子
只想要个孩子。” “叟德斯特的妻子只想要一个能继承他丈夫的人。”阿丽扎断言道。 “不是这样的。”乔治大声说道。 “要是她今后有了自己的孩子,她就该想方设法把他丈夫的混血儿收拾掉
了。再说即便她爱这个婴儿,过不了多久,等他长成个小子,肯定会跟他爸爸一
个德行。还不如送给翠丝泰萨(Tristessa)当儿子呢。”阿丽扎扬起头,目光越 过她的囚犯,向上望去,笑容中带着辛酸。“翠丝泰萨是谁?”乔治问道。“翠丝泰萨:意思是哀伤者(the Sad One)。”阿丽扎解释道。“她曾经
是一个黯精灵祭司。” “黯精灵?你是说卓尔?就像阿拉克(Arak)王国来的那些卓尔?”担忧
让乔治有点上火。传说阿拉克的卓尔们极其残忍,但是由于所有被它们抓走的人
都再也没出现过,所以这谣言也没法证实。“一个卓尔。老天呐。大姐啊!你怎么
能把你的重孙子留给卓尔?”他再次喊道。 “别轻易下判断,巡林客。”维斯塔纳人反吼回去。“听听哀伤者的故事,
你就能明白了。很久以前,在阿拉克,她生下了一个孩子。那孩子生来畸形,他
没有人腿,只有蜘蛛腿,所以卓尔们坚持要将他处死。哀伤者热爱她的孩子,因 此不愿意放弃他。卓尔们把她和她的孩子丢到了地面上捆了起来,打算让阳光把 她们晒死。她的孩子死掉了,但是她逃脱了死亡的阴影,来到了这片土地。半夜 里她四处徘徊,因为丧子之痛已经有点疯疯癫癫了。白天她躲在山上的洞穴里—
—”阿丽扎突然定住了。“她来了。”她边悄声说,边用手指向上方的山坡。
乔治努力扭过头去看阿丽扎所指的方向。天空在四处洒下光明,太阳随时 可能升起。他现在能看到,自己正躺的地方离阿丽扎放婴儿处不远。乔治将将能 看出哀伤者翻越山路的身影。她白色的长发和黑色的长袍被风吹动,散乱地裹在 她苗条的身体周围。一阵恶寒蹿上乔治的脊柱。
岩石上,婴儿躺在襁褓中,依然不懈地哭喊着,那个身影突然停了下来, 低头看着。乔治的呼吸急促起来。那身影弯腰抱起了婴儿,婴儿立刻不哭了。乔治 松了口气。但另一阵寒气顺着他的脊柱流了下去。现在空气无比的宁静——静得 有点过头了。那个身影就像一朵云般飘上了山坡,向西飘去,直到她带着孩子消 失在山背后。
阿丽扎悲切地叹了口气,低头把目光重新转回她的塔罗卡牌。她把牌都收 了起来,包进一副手绢里,然后装进裙子的口袋。“现在注意听我说,周尔宙。 世界上有一些力量,它们强大又黑暗,它们超出了你的理解。这些力量在阿拉克 保住了哀伤者,并把她带到这里。塔罗卡说你注定还要行得更远,而我不敢打扰 你的命运。”维斯塔纳人拔出一把匕首。“但是如果你干涉了哀伤者,如果你胆 敢挑战她背后的力量,你的命运之路也许会大大缩短。”匕首切断了绑着乔治左 腕的皮条。维斯塔纳人猛地站起来,冲下了山坡,像野生动物一样消失在树林里。
乔治伸出手去解另一只手的绑绳。解这些扣花了他好几分钟。他坐起来用他 的匕首割断了靴子上的绑绳。
他又花了几分钟才站起来活动僵硬的肌肉。然后他努力捋出一条思路来。他 答应叟德斯特的妻子,他会带着孩子回来,但是在阿丽扎恶毒的猜忌之下,他 对那个女人的信任动摇了。那么,他能放心地把孩子交给一个卓尔吗?尽管她曾 经深爱自己的畸形儿,甚至愿意牺牲生命。首先他必须检查一下婴儿现在是否安 全。他还要更多地了解这个卓尔,然后再决定怎么做。
乔治沿山坡继续上行。超过了林木生长线,只有死荆棘丛们和正在变褐的 蓟丛们争夺地盘。看起来似乎没有正常的踪迹,之前哀伤者走这条路的时候易如 反掌,乔治却用了几个小时。
途中有一次他踩到了一根长长的白骨。在稍微下坡一点的地方,他发现了 一个人类几乎全身的骨架,被掩盖在荆棘之下。他仪式性地抓起一把黄土,洒在 头骨上,然后忐忑地继续前行,他真希望自己有时间来掩埋这具遗体。他琢磨着, 这具骸骨的主人究竟是死在那个卓尔手下,还是横遭天灾而与卓尔无关呢?不 久以后,他又看到了第二具尸骨,乔治甚至都懒得去进行洒土仪式了,他心中 的不安在继续增长。
在临近山顶处,荆棘和蓟草也终于稀疏起来,但是这并没让山路变得更好 走。山坡上满是碎石,而且由于缺乏植被固土,它们已经被风化得像沙子一样, 每走一步都摇摇欲坠。
当太阳直射头顶的时候,乔治发现了插入山体的矿井架。阿丽扎说过,哀 伤者住在一个山洞里,而眼前的矿井架是他能看到的唯一入口。他坐倒在一旁, 掏出了水壶。路上的棘刺刮得他鲜血淋漓,滑动的碎石也让他腰酸腿痛。他有些 上气不接下气,不仅因为高海拔的地方空气稀薄,还有些不可见的蒸汽散发着 臭味。
巡林客探头朝下看了一眼笔直下降的井架,他意识到,哀伤者能在爬上山 坡和爬下井架时如履平地,很可能是因为她悬浮在空中。他从来没听说过有哪个 祭司可以浮空而起,他不安地又回忆起了阿丽扎的警告,强大又黑暗的力量, 超出他理解的力量。他朝矿井里抛了几颗小石子,听着它们落地的声音计算深度。深度超过五 百尺,他估计,除非那些石子击中的是矿井的侧壁,那样的话可能就要更深了。 在下面不到五十尺的地方,矿井侧壁开了一个通道。他会从那里开始搜寻哀伤者 和婴儿。
能落脚的地方星罗棋布,矿井壁上有支持用的桁架,井架北面某些路段还 有锈掉的旧梯子,不过乔治还是花了点时间,结结实实地栓了一条绳子。他开始 下降时太阳依旧高挂,他到达通道入口处时四周都沐浴在阳光里。走进通道几尺 以后,他才需要点亮油灯。厚重的帘布挡住了几条支路,布上的蜘蛛网在灯光照 射下发出银光。主路上,散碎的蛛丝漂浮在空中,看来近期肯定有人用过这条通 道。
乔治继续缓缓前进,他听到了一个女人的歌声。那旋律怪异而不和谐,歌 词的语言巡林客也一无所知。他跟着声音走,直到隧道接入了一个小洞穴。他停 在洞口。哀伤者盘腿坐在地面上,摇晃着婴儿,给他唱着歌。估计她唱的歌是首 摇篮曲,但是恐怕没有婴儿能听着它入睡。不过那孩子一动不动,也不出声。
乔治等到那歌告一段落,才开口道:“请原谅,女士。我是来找这个婴儿的。”
哀伤者把孩子放在地上,站了起来。长长的白发像纱巾一样笼罩着她,然 而她一抬头,它们都披到了后面,露出了她的面容。乔治吓了一跳,倒吸了一口 凉气。并不是她黑夜般的皮肤吓到了巡林客,而是她的脸。深紫色的嘴唇弯曲起 来,有如一只吠犬的嘴,充血的双眼圆圆地瞪出,看他的目光里充满了疯癫和 愤怒。
虽然恐惧万分,乔治的手还是本能地滑向了剑鞘,但是哀伤者疾风一般掠
到他身边。她用冰冷的五指钳住他的手,把它从剑柄旁边拧了过来。
哀伤者以非人的力量捏伤了他的手,乔治的臂膀上传来一阵焦灼的疼痛。 他试图把手臂挣开,可是卓尔的手掌纹丝不动,努力了半天,他只是让那可怕 的女人离他更近了。在脸贴脸的距离上,他能听到她重复嘟囔着一些莫名的词语。 她的舌头跟嘴唇一样紫,她的呼吸让人不寒而栗。哀伤者像攥粘土一样拧残了他 手上的肉,他的手在剧痛中痉挛不已。他的手指似乎都消失不见了,手腕转向了 反方向,再也无法挺直。
终于,卓尔放开了手,轻声对他说:“现在你也有残缺了,约泽尔(Jozell),你怎么还敢来抢我的孩子?”
接着黑暗包围了他。乔治左手仍然提着油灯,他能感觉到灯里释放出的热 量,但是他却看不到一丁点光亮。这一定是种魔法造成的黑暗,让他完全看不到 卓尔的行踪。
冰冷的手指掐住了他的面颊,所有被碰到的地方,他的皮肤都像被烙铁烫 伤一样嘶嘶作响。巡林客丢下了油灯,用完好的左手护住自己的脸。他蹒跚后撤, 用右手的残肢摸着洞壁,直到他发现了通向矿井的隧道。于是他开始逃跑,在黝 黑的地下隧道里跌跌撞撞。
不知过了多久,乔治终于放慢了速度,他边呼吸着充满毒素的稀薄空气,
边试图判断方向。不用看他也知道自己全身沾满了蛛网,借助左边吹来的微风,
他能感觉到它们在脸上和肩上扇动。他跟随气流前进,最后看到了头顶上的亮光。 这条隧道连接着矿井架。他站在阳光里不住地眨眼,由衷感激它的温暖和
光明。他的脸上脉动着疼痛,然后他端详起自己恶心的残手。他从来没听说过有
人能空手把人肉拧成像他这样的。强大又黑暗、超出他理解的力量之一,他想道。 这个卓尔,他意识到,本可能杀死他的,但是她放了他。她只想要那个婴儿,而 且她似乎也挺珍惜他的。
可是她疯了。在这一点上,巡林客确信无疑。她眼睛里写得很清楚。还有她 对他的称呼——约泽尔——当然那也许是指“陌生人”或者“战士”,不过乔 治的本能告诉他,这名字属于杀害她亲生骨肉的卓尔之一。哀伤者正在重演她的 过往,疯子们常常这样做。她会保护这个婴儿不受外来者侵扰,他考虑道,但是 育儿的本领可能不在她的力量之列。他得回去。
乔治用了好几分钟来找挂在外面的绳子,结果他发现他进入那卓尔家园的 通道在矿井架的另一边,向上几尺的地方。他肯定是在黑暗中走错了路。现在, 他要么从通道迷宫里辗转回去,要么爬上去进到第一个通道里。巡林客思忖道: 最好是走曾经走过的路,而且尽量离阳光近点。
他开始向上爬。井架这一边没有太多落脚点,况且他还不能用残疾的那只 手攀爬,所以爬行迟钝,进展缓慢。他在井架上转了半圈,然后一截朽木在他的 重压下断掉了。他向下滑去,虽然他用左手努力地抓了很多泥土和木料,但还是 没找到一个支撑点。他伸展开四肢顶着墙壁,想要减缓下滑的趋势。于是他跌落 到井底的时间,比他扔下的小石子要长一些,不过总算是停住了。
他沿墙转圈走着,来到井架的北面,这边的落脚点比较多。在开始向上爬 之前,他坐下来,恢复镇定,休息酸疼的肌肉,同时调整呼吸。
一小滩水在矿井中间闪闪发亮,水潭周围生长出了又浓又绿的蓟草。乔治 刚要把这块荒山上的土地比喻成沙漠里的绿洲,他就看到了一块头骨的反光。他 本来想忽略它的,就像山路上的第二具尸骨一样,不过这个头骨很不同。它非常 小。
乔治弯腰拾起那个象牙色的球体。它放在他的手掌里正合适。它曾经属于一 个婴儿。巡林客仔细地在矿井地面上翻找起来。自从发现了一块头骨之后,他很 容易就能看到,地面上散布着许多骨架。有些骨架比较大,那孩子生前可能已经会走路了,但大部分骨头都非常非常小。看来把弃婴送给哀伤者的,阿丽扎并不 是头一个。
他在野外生活的这些年里,看到过的动物骨架少说也成百上千了,他立刻 就发现,这些骨架都没有腿骨。一阵恶寒袭来,巡林客记起了阿丽扎讲的故事。 卓尔的婴儿生来就没有人腿。既然哀伤者有能力扭曲骨肉,她自然也会找到一个 途径来重新经历这段生活,一次又一次。那当这些婴儿死去的时候,哀伤者也会 再度经历她的丧子之痛吗?
那么是她故意安排了这些婴儿的死亡,以便自己能重新经历丧子之痛吗?
乔治转身面向矿井架,这样他就不会强迫自己去数头骨数了。他现在必须 赶快行动,才能在日偏西山之前救出孩子逃离魔窟。太阳会帮他阻挡追兵。他站 起身开始攀爬矿井壁。
等乔治爬回到拐进卓尔巢穴的那条通道时,斜照的阳光已然爬上了井架的 侧面。不过根据他的计算,如果他能快进快出,那就还能享受几个小时的明亮日 光。他调整了一下剑鞘的带子,这样他就能用左手拔剑了。他用那只受伤的手敲 打火石,点亮了一根蜡烛,这仿佛花了他无穷的时间。但是他可不敢抹黑前进。 他把一个线团揣在兜里,线头系在洞口的绳子上,毅然走进了隧道,随着他的 前行,线也一圈圈展开。
等蜡烛一黑下来,他就知道已经到了哀伤者所施展的黑暗术中。他后退几 步,烛芯的火焰又跃然眼前,他满意地微微一笑。在确认了还有足够的毛线之后, 他再度步入黑暗。他用残疾的手摸着墙壁计算长度。数到十八时,烛光再次在他 面前闪耀。这个黑暗球体的大小,多少可以用来估测这个卓尔的力量强弱,乔治 盘算道,或者说她的内心有多邪恶。
哀伤者此时不在洞里,然而婴儿还躺在地下,裹在毯子里。乔治跪在他旁 边,为了看清他的脸,手里还举着蜡烛。婴儿的双眼紧闭,安静无声,但是乔治 能看到,他幼小的胸膛在一起一伏,幼小的鼻腔在一翕一动。
巡林客把蜡烛在地上摆好。他把健全的手托在婴儿身下,这时他感到有些 不对劲。他没法解开毯子来证实他的猜测,不过他就是知道。婴儿的双腿已然扭 曲变形,跟乔治的右手一样废掉了。
乔治要紧牙关。现在没时间纠缠这个问题。不管怎么着,等他把婴儿救出去,
他一定会找到方法治好他的,不过那是后话了。乔治扭动着身体,把婴儿塞进他
胸口和短皮上衣之间的空隙里。 他正要伸手去取回蜡烛,却听到了哀伤者的低语:“不把孩子还给我,就
去死。”她漂浮在洞穴的远端。她双臂里抱着一只足有家猫大小的蜘蛛。她放下了
那只怪物,它哧溜哧溜地蹿进黑暗里。
乔治跳了起来,用健全的手拔出长剑。他的左手相对弱一些,然而也受过
训练。这次他挥剑护在身前,卓尔还没来得及近身。 “你以为我会怕你的武器吗,约泽尔?”哀伤者冷笑道。她朝乔治冲过来,巡林客的剑在她身上刺了个对穿。她尖叫着从那柄宝剑上撤了回去,但是没有倒
下。白色的水汽从剑尖上滴下,又飘忽着返回她身上。她的身影一时间略显朦胧,
烛光照透了她的身体。
终于,乔治明白了他面对的是什么东西。强大又黑暗、超出他理解的力量, 并没能阻止哀伤者死去,它们只保留了她的灵魂。而这个女性卓尔的亡灵魂魄变 成了女妖(banshee)。要不是他的武器用魔法强化过的话,哀伤者就会毫发无 损地越过它,再一次出手致他于死地。
乔治感到安心。假如那个女妖碰不到他的话,她仅有的武器就是她的嚎叫 了,但是那在光天化日之下对他无法造成伤害。她可能是个亡灵,但是他知道如 何跟亡灵打交道。他俯身前冲,挥着刀穿过死灵,那团雾气被斩成碎屑,浮游在 他们周围。
女妖飘了回来。她张开大嘴,发出一声极具穿透力的尖叫,像一把寒冷的 利刃刺中了乔治的心脏。乔治被恐惧所摄,全身麻痹,尽管外面太阳高照,这却 对他毫无裨益。他心中的恐惧,不是因为自己将死丧生于此,而是因为想到了他 逃离后的下场。
即使叟德斯特的妻子能善待这个私生子,她也不会真心爱他,毕竟他现在 已经成了残疾。她可能会把他丢进垃圾堆,或者叟德斯特会把他溺死、掐死。没准 叟德斯特的妻子会放他一条生路,却对他恨之入骨,施以百般虐待——甚至远 胜他此前五天的经历。之后她也许会抛弃他。达昆各地都有不少弃儿,他们在街 头流浪,饥恐交迫,到处受人白眼遭人唾弃。能幸存到成年的人也都体会不到生 活的乐趣,更何况还有传言说,其中一些好斗的家伙加入了卡加特(Kargat)组织——达昆的秘密警察。他救出这个孩子,也许只会让他陷入更悲惨的境地。
乔治感到他的左手开始麻木,宝剑铛地一声砸在洞里的地面上。他——这 孩子是个人,他想,不是个物件。要是大家都不想让他愉快成长,那就让我来。 把他当成我的。
乔治把撕心裂肺的恐惧赶了出去,刚好来得及看到哀伤者张开双臂朝他扑 过来。他及时跳开。在女妖转身之前,他从背包的应急口袋里抽出一管药剂,用 牙拔开塞子。卓尔死灵再次向他猛扑过来,他将药剂泼在她身上。
圣水在女妖的身上灼烧,她惨叫着。她的身上腾起雾气,并消解在黑暗中。
乔治趴下抄起长剑,砍透了死灵。
哀伤者飘出了巡林客的攻击范围。“你逃不出我的王国,约泽尔。你会死在 这儿的。等黑暗降临,我就会消灭你。”然后她飘走了,只留下乔治独自站在洞 里,还有她的掌上明珠,那个婴儿。
为了手持长剑戒备,乔治只好放弃了蜡烛,在黑暗里他用废手倒着毛线向 回走。
他终于爬出了矿井,阳光还很充足。乔治不再理会他的绳子,径直冲下山 坡,在碎石地上滑行,荆棘和蓟草的尖刺也被他抛诸脑后,只有这样才能在天 黑之前尽量跑得远点。在看到珀尔修斯之前他一步也没有停。那匹马嘶叫着迎接 主人,兴奋地用鼻子蹭着他,差点把他撞翻。
“是的,我回来了。你之前是打算警告我来着,对吧?”乔治对他的坐骑
说,“你感觉到了我不知道的东西,对吧?好了,我们现在就走。”
乔治僵硬地上马,扯动缰绳,让爱马面对后方的林间小径,昨晚他追踪维 斯塔纳人时走的就是这条路。他把手探进胸前皮衣里,拍了拍婴儿的手臂。他能 感到孩子的呼吸,不过他一声不吭,这有点让人担心。有可能是,他突然想起来, 婴儿可能是被女妖之嚎带来的恐惧所麻痹,毕竟连他都差点中招。巡林客不安地 猜度着,过去几天的恐怖经历会不会给这孩子留下痛苦的记忆,它们也许会残 留在他心中某个黑暗的洞窟里,只在睡梦中偷偷向他袭来。他摇头甩掉这些恐惧, 驾着珀尔修斯向前狂奔。
沿小路走了不足一里,坐骑猛然驻足,头也低了下去。“怎么了,珀尔修
斯?”乔治低声问。然后他感受到了风。刚开始是微风,但不一会就变成了狂风。风卷动泥土和树枝砸向他脸上。在这种风里根本没法前进。乔治咒骂着,让爱马 掉头。
珀尔修斯刚朝大路走了三步,又起身嘶叫。接着它安静下来,被吓得动弹
不得。
“你看,约泽尔,你逃不掉的。”一个声音在头顶上大喊。
乔治仰头一看。哀伤者漂浮在树冠之上,垂暮的阳光射穿了她的身体。“我 的风会把你留在这儿,约泽尔,直到夜晚。那时我就会消灭你。”
恼怒让乔治暂时忘记了女妖的力量带来的恐惧。“我不是约泽尔。”他大声宣布。
女妖不置可否。他背后的风依旧在呼啸。“我敢打赌,不管约泽尔是谁,我
跟他长得根本一点都不像。” “约泽尔杀死了我的孩子。”哀伤者哀呼道。 “但我不是他。”巡林客坚持说道。
“你偷了我的孩子。”哀伤者争辩道。风声更加凄厉。“这不是你的孩子。”
乔治解开他的上衣扣子,露出婴儿的脸。“他不是卓尔。他跟你也完全不像。” “他是我的。是维斯塔纳人把他留给我的。” “嘿,我不会把他给你的。你只会把他害死,就跟其他那些孩子一样。” “我从来没伤害过他们。他们自己死了。” “他们自己死了?”乔治质问道,起初不相信,但后来他想明白了。“你
是亡灵。你没法给那些、那些活的东西哺乳。你没法满足婴儿的需要。”
“只要他还活着,他就是我的。”女妖大嚎道,风也跟她一起嚎叫。 “我不会把他交给你的,跟着你他只会饿死。”乔治斩钉截铁地说。 “等到晚上,我的哭嚎会毁灭你的。”女妖大喊。 “那它也会杀死这孩子的。你已经用恐惧把他麻痹了。”乔治继续反驳道。 女妖无言以对。 “你不会想要一个人类死婴的。”乔治一针见血地指出,“而且你想杀的
也不是我,是约泽尔。” “是的。”哀伤者低语道,“约泽尔一定得死,为了他对我和孩子犯下的罪行。”
“可是我不是约泽尔。”乔治提醒她,“让我离开这里,我不会再打扰你 的。”
哀伤者飘落到乔治身边。她仔细地看着婴儿。“这不是我的孩子。”她发出 嘘声,“约泽尔杀死了我的孩子,他必须要付出代价。”她转身朝山里飘去。狂 风平息了。
乔治温柔地催促珀尔修斯转头。马儿小心翼翼地走出了女妖的王国,然后, 它似乎也感觉到这是最后的机会,开始没命地狂奔起来。
从女妖的巢穴跑出几小时之后,乔治的右手开始抽动。就像虫子破茧而出, 他的手指也从被哀伤者揉烂的手里长了出来。婴儿的双腿也长回来了。乔治从来 没有像现在这样释然过。不过当晚,他梦见自己带着婴儿在达昆沿街乞讨,他的 手又变成了残肢,婴儿则生了八条蜘蛛腿。他大汗淋漓地醒来,赶紧检查自己的 手和婴儿的双腿,确认那个梦不是真的之后,他才放心。
由于婴儿尚在麻痹状态,他不能吸食,乔治便担心起他的身体来。第二天 他猛赶着珀尔修斯,直到他最终找到了一座教堂。牧师将双手放在婴儿头上祈祷。 不到一分钟,婴儿就啼哭起来。那个牧师给孩子喂了羊奶,他狼吞虎咽地吮了进 去。随后他疲惫地入睡了,乔治也睡在他旁边。那天晚上,乔治梦到女妖把这个 孩子抛进矿井里,他落在其他婴儿的骨堆上。乔治大叫着惊醒,点燃了一根蜡烛, 之后才注视着婴儿的呼吸幽幽睡去。
诸如此类的梦每晚都不请自来。 三天以后,他站在了叟德斯特的妻子面前,把他从维斯塔纳人阿丽扎那里
得知的关于这孩子的一切都告诉了她。少妇为她丈夫的罪行羞愧不已,但是当巡
林客问道她是否爱这个孩子时,她平静地面对他的目光,对他保证她爱这个孩 子。
乔治将婴儿交给少妇。那孩子在她臂弯中平静安详,她刚把他搁下去倒奶
的时候,他就开始啼哭,直到她再把他抱起来。
乔治没有提到那个女妖和她的王国。他只是说:“你的孩子遭了很多罪, 叟德斯特夫人。我把他给你送回来,只希望你不要让我为此后悔。我有时间会常 来看看的,为了确定他一切都好。等他长大了,告诉他我一直是他的朋友。”
“我绝不会让你后悔把他送回来;我们随时都欢迎你来访,并且我的儿子 会知道他有你这个朋友的。”叟德斯特的妻子对他担保。
* * * * *
乔治·维泽梅四海为家,猎杀邪魔,许多人都认为他无所畏惧。他们说, 只有无畏的人才能在哀伤者的女妖之嚎中幸存。这位巡林客对那些强大又黑暗、 超出他理解的力量并不惧怕,这话不错。然而却有一些日常的事物会让他心寒—
—看到师父虐打年轻的学徒,看到小孩子沿街乞讨,看到一个婴儿的棺木,听
到一个孩子的啼哭……特别是听到孩子的啼哭。 而且他还常常梦到,那个疯卓尔的灵魂悲痛欲绝,为了她夭折的孩子,也
为了别人送给她处置的所有孩子。
每当乔治·维泽梅做了这种梦的时候,他就会去达昆去拜访叟德斯特的儿 子。那个孩子一切良好,他在叟德斯特妻子的照料下茁壮成长着。不过,乔治· 维泽梅依然常常回到达昆,因为在这个世界里,婴儿的啼哭声无处不在。