地狱在等待7
西格斯比夫人在F层等着斯塔克豪斯。这儿很冷,她在西装外套之外套了一件厚运动衫。她朝斯塔克豪斯点点头。斯塔克豪斯也对她点点头,推着轮床走进连接前半区和后半区的隧道。这条隧道完全符合实用主义的定义:脚下是水泥地面,两侧是拱形的瓷砖墙壁,头顶是日光灯。有几盏灯在闪烁,因此隧道多了几分恐怖电影的气氛,还有另外几盏灯干脆不亮了。有人在一侧的墙上贴了一张新英格兰爱国者队的保险杠贴纸。
又是疏忽大意,她心想,又是人浮于事。
通道后半区那一侧的尽头有一扇门,门上写着“无关人等禁止入内”。西格斯比夫人用钥匙卡开锁,推开这扇门。门里是另一个电梯间。他们乘电梯上行了一小段,来到一间休息室,此处的实用主义感不亚于他们来时穿过的那条隧道,赫克尔——真名埃弗里特·哈拉斯——在等他们。他满脸灿烂的笑容,时不时抬手摸嘴角。西格斯比夫人不禁想起了狄克逊小子强迫性的捏鼻子动作。然而狄克逊只是个孩子,而赫克尔已经五十几岁了。在后半区工作会付出代价,和在有低强度辐射的环境中工作一样。
“哈喽,西格斯比夫人!哈喽,斯塔克豪斯安保主任!见到你们真是太高兴了!咱们应该多聚一聚才是!真可惜今天咱们竟因为这种事情见面!”他弯腰拍了拍裹着莫琳·艾尔沃森尸体的帆布,然后摸了摸嘴角,就好像摸到唇疱疹他才能看到或感觉到东西一样,“真是生活中那什么无处不在啊。”
“咱们必须尽快处理掉它。”斯塔克豪斯说。西格斯比夫人猜他的意思是我们必须尽快离开这儿。她深有同感。这儿是最苦、最累的岗位,赫克尔和杰克尔(真名乔安妮·詹姆斯)是真正的英雄,但来这儿依然不怎么轻松,她已经能感受到此处的气氛了,就仿佛置身于低压电场之中。
“是的,当然当然,工作永远做不完嘛,齿轮里套着齿轮,大跳蚤身上还有小跳蚤在吸血,我怎么会不知道呢?来,这边走。”
他们离开休息室和里面丑陋的椅子、同样丑陋的沙发和古老的纯平电视,走进一条走廊,走廊里铺着厚实的蓝色地毯——后半区的孩子时常会摔倒,铺地毯是为了防止他们摔坏宝贵的小脑瓜。轮床的轮子在地毯上留下印痕。这儿看上去很像前半区的宿舍楼层,但门上有锁,而且都关着。西格斯比夫人听见从一扇门里传来捶门的砰砰声和发闷的叫声:“放我出去!”和“至少给我一片他妈的阿司匹林!”。
“艾莉丝·斯坦诺普,”赫克尔说,“非常遗憾,她今天很不舒服。好在有几个新来的孩子状态相当不错。我们今晚看电影,你们知道的。明天放烟花。”他吃吃地笑,摸了摸嘴角,这让西格斯比夫人诡异地想到秀兰·邓波儿[1]。
她摸了摸头发,确定头发还在脑袋上。在,当然在。她感觉到的——裸露在外的皮肤在以低频振荡,眼珠似乎在眼窝里振动——并不是电场。
他们经过放映室,里面有十几个松软的电影院座椅。前排坐着卡丽莎·本森、尼基·威尔霍尔姆和乔治·艾尔斯。他们身穿红蓝两色的运动背心。本森在舔香烟糖,威尔霍尔姆在抽真正的香烟,他头部四周烟雾缭绕。艾尔斯在轻轻揉搓太阳穴。他们推着轮床和帆布包裹经过时,本森和艾尔斯扭头看着他们,威尔霍尔姆只是盯着空白的银幕。暴躁小子的精神已经被消磨得差不多了,西格斯比夫人心里满意地想着。
过了放映室,走廊的另一侧是食堂。这间食堂比前半区的食堂小得多。尽管后半区的孩子总是比较多,但他们待得越久,吃得就越少。西格斯比夫人觉得学文学的人大概会说这就叫讽刺。食堂里现在有三个孩子,两个在喝似乎是燕麦粥的东西,另一个十二岁左右的女孩只是盯着面前装满食物的碗。女孩看见他们推着轮床经过,忽然笑逐颜开。
“嘿!那里面是什么?是死人吗?是的,对吧?她叫什么,莫里斯?女人叫这个就太奇怪了。也许是莫兰?能让我看一下吗?她眼睛睁着吗?”
“那是唐娜,”赫克尔说,“别理她。她今晚会看电影,但用不了多久就要继续前往别处去了。也许本星期晚些时候吧。别处的风景更好,啥啥啥。你们知道的。”
西格斯比夫人当然知道。这儿有前半区,也有后半区……还有后半区的后半区。这就是全部。她再次抬起手摸了摸头发。还在原处,当然在了。她想到她很小的时候有过一辆三轮车,她骑着三轮车驶下车道,然后尿在裤子里暖烘烘的。她想到拉断的鞋带,她想到她的第一辆车,那是——
“是一辆安定!”叫唐娜的女孩尖叫。她一跃而起,撞翻了椅子。另外两个孩子傻乎乎地看着她,其中一个的燕麦粥正顺着下巴往下淌。“普利茅斯安定[2],我知道!上帝啊,我想回家!上帝啊,放过我的脑袋!”
两个穿着蓝色工作服的护工冒了出来,从……西格斯比夫人也不知道他们是从哪儿冒出来的,她也不在乎。两人抓住女孩的胳膊。
“这就对了,送她回房间,”赫克尔说,“但别吃药。今晚我们需要她。”
唐娜·吉布森,她和卡丽莎曾经在前半区分享过女孩之间的秘密,她此刻开始尖叫和挣扎。护工拖走了她,她运动鞋的鞋尖刮过地毯。西格斯比夫人脑海里的思绪碎片先是暗淡下去,继而彻底消散。但皮肤感觉到的低频振动依然如故,连牙齿的填料也在振动。这在后半区是一种常态,就像走廊日光灯的电流声。
“没事吧?”斯塔克豪斯问西格斯比夫人。
“没事。”让我从这儿出去就行。
“我也感觉到了。不知道能不能安慰你。”
当然不能。“特雷弗,你能解释一下吗?为什么送尸体去焚化场必须穿过这些孩子的生活区?”
“豆子城里有一万吨豆子。”斯塔克豪斯答道。
“什么?”西格斯比夫人问,“你说什么?”
斯塔克豪斯甩甩头,像是在厘清思绪。“对不起。这句话钻进我的脑袋——”
“是的,是的,”哈拉斯医生说,“今天空气里有许许多多……呃,怎么说呢,乱信号。”
“我知道这是什么,”斯塔克豪斯说,“我只是要把它赶出去。感觉就像……”
“被食物噎住了,”哈拉斯医生就事论事地说,“至于你问题的答案,西格斯比夫人……谁知道呢。”他叽叽怪笑,又摸了摸嘴角。
让我从这儿出去就行,她又想道。“詹姆斯医生呢,哈拉斯医生?”
“在她的房间里。非常遗憾,她今天不舒服。但她让我替她向你问好。希望你一切都好,身体健康,长命百岁,吃吗吗香,诸如此类。”他笑着又做了个秀兰·邓波儿的动作——我可爱吗?
注释:
[1]美国传奇童星。
[2]普利茅斯的车型valiant音似安定(valium)。