第五個寶貝 第26頁

「我不知道是否真的會相信你。但我確實知道我想相信你。」她焦慮地看著他,不由自主地向他靠得更近。

如果羅伯特只听她所說的話,他會感到心靈受到傷害。但她對觸模他的需要,朝他的移近則更能說明問題。他更信賴這一方面︰「這是個好的開端。」

第十章

「我的意思是,羅伯特,你別再給我買衣服了。」凱特雙手扶腰,滿臉嗔怒,站在客廳的中央,衣服撒了一床。「我成天呆在你家里,真是煩透了。別為我花錢了,我不窮。」

羅伯特懶洋洋地坐回他的椅子,任凱特發脾氣。飛往紐約的飛機顛簸得很厲害,那兩個孩子一路上喋喋不休地說個不停。他終于見識了,忍受著惡劣的天氣和飛機上眾所周知的擁擠,凱特是如何對付這對雙胞胎,對付當時的混亂以及一個令她不愉快的壞脾氣的旅客。在這越發緊張和不易的過程中,凱特以她的勇氣和耐力獨自解決了所有難題。她也曾試圖掩飾她的不適,但他看出來了。因為他知道,他們中的任何一個人都來不及想過什麼好辦法,能使她的情緒緩和一些,所以他就故意激她,使她那永不枯竭的能量得以宣泄出來。

「你沒在听我說。」

他點點頭︰「不,我在听。你不讓我給你買衣服,你不想呆在這里了,還有,你不窮。」

「我從沒說過我不想呆在這兒。」

「你確實也呆在這里。」

「你說話聲音大得就像喬伊。」

他笑道︰「心肝兒,你說起話來像只發怒的大黃蜂。好啦,理智點兒吧。」

「我一向很理智。」

他的目光示意她在說謊。

她瞪著眼,然後開始尋找這種氣氛下的幽默感︰「這間屋子很漂亮。」

羅伯特瞥了一眼周圍的陳設,並不喜歡,但也不想這麼告訴她。裝修工的工作是上乘的。褚紅色、乳黃色以及獵裝綠等色彩溫暖而舒適。中央公園的景色是這個城市中最美的。但他不希望她呆在客廳。他希望她呆在主人的臥室里。他的Jacuzzi恰是為她準備的,而他的床上如果躺著他們兩個人的話,那再也合適不過了。

「我很高興你喜歡這間屋子的擺設。」他站起身,走向她,「關于你的衣服……」

「不,羅伯特。」

現在她平靜下來了。他便開始以他在董事會議桌前培養出來的所有機智為自己辯護︰「是的,我羅伯特,在這個城市里眾人皆知。而你呢,就未必。除非你想自己去逛商店,否則最好讓我訂貨,讓人把東西送到這兒來。」

「我也許精力充沛,但還不至于那麼充沛。你可以幫我給商店打電話。」

「我可以,但不願意。」

「你騙人。」

「僅僅有那麼一點兒。」

「誰去挑選?」

「我。」

她搖搖頭,開始享受這場意志拔河比賽的樂趣︰「不行。」

「我們倆。」

「不行。」

他將她攬在臂彎里。「老練圓滑變得可憎,柔情蜜意要更好。」他想,「女人,你真是為使我發狂而生。你總是抓住使事情最快結束的東西,你我都知道這一點。你很美,也很敏銳。你選擇的衣服將說明這一點。你不再是20歲的小泵娘了,也不再那麼易受傷害。你有自己的‘利爪’,並有足夠的勇氣使用它們,不必躲藏。」

她觸模著他的臉,很喜歡這種肌膚相親的感覺。他的眼神令她無法抗拒,而她也不想躲開。她想留下來,向他也向自己展示她確是他所認為的那種女人。「好吧,我們一起去商店里挑衣服,但要由我來付錢。那是我的最後的要求。」

羅伯特深深地親吻著她,傳遞著他的快感。只要凱特高興,他並不在乎誰付錢。

凱特湊上她的唇,咬住他的,親吻著。他的身體完美地適合于她的。他的臂膀強勁又不乏溫柔。她可以倚著他,沒有軟弱,只是更加強健。他抬起頭,她捋平搭在他前額的一縷發絲。「你使我感到如此快樂。」她沙啞著嗓子說。

「你給予我的快感更多。」他的目光越過她的肩膀瞥到床上,「你想使我們倆都更加愉快嗎?」

她笑著推開他︰「不可能。我是來這里工作的,而你現在要給你的前妻打個電話。」提到露茜,羅伯特臉上的快樂便被悄悄抹了去︰「我不希望她用那對雙胞胎來攻擊我。可是從過去發生的事情來判斷,她會這樣做的。」

「也許不會。考慮到她的丈夫是如此反對她的監護以及她自己的健康問題,也許她會認為擺月兌他們要好些。」她皺著眉說。

「也許吧。雖然我也不知道該如何應付他們。我不敢肯定我的生活會對他們更好。沒有妻子,除了一個管家一無所有,生活在一個對孩子的成長而言可以稱得上是世界上最糟糕的城市的中心。」他說著,看上去他沒注意看她,實際上卻是在仔細觀察著她。

「你可以搬走。」

「像你一樣?搬進山里往?」

「紐約州確有不少這樣的小山。你也不會是第一個工作在混凝土和叢林中,生活在綠茵里的神智清醒的人。」

他用手指捋了捋頭發,深深地嘆道,「我喜歡你說這話的方式。主意不錯,只是一付諸實踐起來很可怕,我對小孩知之甚少。」

「既然你的兩個孩子是這樣的與眾不同,我很難想象會有什麼麻煩。並且,是他們自己跑到你這兒來。如果不是他們自己認為你有能力撫養他們,我看不出還有什麼別的原因能驅使他們來這里。」現在輪到她來安慰他了。再一次,除了第一次她和羅伯特所體驗到的那些,又有了一種全新的感覺。她為人所需要。不過,他真的擔心自己為人父的能力。

「也許。」

「告訴你,我將為喬伊建一台計算機作為禮物,給他的房間帶來溫暖。」

盡避他仍擔心即將到來的為父經歷,他還是作了第一個友好表示,並非因為凱特的需要。「那這樣就可以照料好喬伊了,但是我做些什麼能使這大變動對朱迪減少一些刺激呢?」

「我也不知道,但我們會想出辦法來的。比起你的兒子來,她是個更硬一些的小堅果,不那麼容易磕破,但他們倆都很寂寞,需要人照料,她可能喜歡自己感興趣的東西。就瞧一瞧他們對我的方式吧。」

「我想他們這樣對你是因為可以從你的身上看到他們自己。我的孩子很聰明,並且不得不學會了如何在這個渾沌世界中生存下去。他們懂得去偽存真。」

「我喜歡他們。雖然他們還只是小家伙。」

他抿嘴輕聲笑道︰「所以我注意到了。在飛機上讓那個抓著他倆的男人坐下並閉住嘴巴,這對一個女隱土而言已是相當大膽的舉動了。如果他再不閉嘴的話你甚至做好準備去封住他的嘴。」

凱特的眼中依稀可見當時的怒氣︰「愚蠢的東西。他想怎樣?完全沉默。況且,你的兩個孩子幾乎不比他背上的嬰孩更吵。他只是想找個靶子,他以為挑我們的孩子的刺兒自己就可以逃月兌了。」

羅伯特緊緊抱了她一下,想知道她自己是否意識到她已宣稱這對雙胞胎是她自己的孩子。「下來,老虎。」

「我討厭陳詞濫調。」

「我不在乎,凱特蘭德‧弗克絲,我愛——呃,非常喜歡你的一切,」羅伯特低吟著,輕輕詛咒著不听話的舌頭。他雖然已經盡快咽下了沖口而出的話,但還是露了一些出來。

凱特也摟著他,笑著沖他說︰「我也喜歡你,羅伯特‧桑頓。現在,我們可以去工作了吧?」

上一章 返回目录 回到顶部 下一章