夢中佳人 第17頁

他就位後號稱喬治一世,不列顛便把愛奧尼亞群島等領土交回給希臘。

「為什麼你堂兄對此事表現得如此強烈?」安姬蘭問道。

「因為他記取克里特島被土耳其佔領時的教訓。雷多羅斯厭惡國王的次子成為土耳其帝國的高級委員,所以他害怕相同的慘劇會在塞法羅尼亞島重演。」

「我可以了解他的感受。」安姬蘭喃喃低語。

「于是,他四處奔走鼓吹,說服歐洲許多強國包括不列顛在內,支持並承認塞法羅尼亞是希臘領地內一個獨立的政權。」

王子微笑了,又跟著說︰

「我堂兄便著手建立這個新的塞法羅尼亞公使館,這些都是我的政府無力負擔的。」

王子停頓了一下,說︰

「這也是我堂兄積極希望我結婚的原因。他和內閣總理都一致勸服我,只要我結婚,便能驅散島上的革命份子。」

「你所有的政治官員都同意嗎?」安姬蘭問道。

「大部份都隨著內閣總理的路線走。只有一個人反對這種做法。」

「誰反對?」安姬蘭熱衷地問道,她認為自己應該表現出興趣盎然的神情去傾听他說話。

「一個叫克哈里拉歐?;寇斯達斯的大臣,」王子答道,「他是外交部長,將在今晚抵達公使館。」

「他不希望你結婚嗎?」

「是的,他從一開始就激烈地反對,」王子答道,「我不喜歡這個人,但是我很欣賞他對這個特殊事件的見解。」

他的聲昔很低就好象在自言自語,然後又望著安姬蘭說道︰

「那是一個很復雜的故事,就像妳看過的希臘故事一樣,情節也大致如此。我剛才說的只是大概的情形,其它還有很多很多可說給妳听的。」

「我想把事情變得這麼錯綜復雜的一定是你的堂兄,」安姬蘭說,「顯然你不能觸犯他。他一直主張你結婚,認為這樣便可擔保王室繼承權不會被革命黨排除。」

「他的確以為這樣做統治權便像包裹在堅實的貝殼里一樣安全。」王子同意她的話,「而唯一受苦的人便是我!」

「你……可以找個……你所愛的人。」安姬蘭建議他說。

「我是找到了!」王子答道,「但我卻不能娶她!」

一陣令人心悸的沉默漫延開來。

安姬蘭的眼楮詢問地望著他時,他很從容地說︰

「在我見到妳的那一瞬間便愛上了妳!」

第四章

「那……不是……真的!」安姬蘭驚訝得幾乎說不出話來。「那是真的!」王子沈著地說,「當我看到妳站在大廳里時,彷佛看見燦爛美麗的光輝包圍護佑著妳。」

他停頓片刻,目不轉楮地望著安姬蘭。她不禁周身戰栗著。他又說︰

「塞法羅尼亞的天空時時籠罩在溫煦柔和的光芒里,並以此聞名于全希臘。我在世界上其它任何地方都沒發現過類似的景象,但終于在妳身上找到了。」

「你…你怎麼……能如此……比喻呢?」安姬蘭不勝嬌羞地問他。

「妳真的好美,」王子說,「妳正是我日日夜夜追尋的理想。現在,我總算發現我日思夜盼的夢中佳人。但是,可恨呀!我竟不能有任何計劃。」他的聲音因痛苦而悸動,使得安姬蘭渴望伸手去撫慰他。

她簡直不能忍受他苦惱的神情,再想到全是自己使他不快樂,更何以堪。

「看著妳使我心痛,」他繼續說,「想到妳永遠不能變成我的人,心中更得承受無比的煎熬。然而,眼見到妳,知道這世上確實有個女孩像我一生敬仰的女神時,卻也使我欣喜驚嘆,誠非筆墨足以形容。」

安姬蘭緊握著自己雙手,不知何言以對。

王子的話一字一句地撼動著她全身,每一個細胞都因感動而起了共鳴。在她眼中,他就像太陽神阿波羅放射的光輝一般,普照大地,溫暖人類。她讀過許多希臘神話的書,非常清楚這種神界光圈大都見諸于希臘人身上,絕非世上他種民族所能有。

王子彷佛看穿她的心事一樣,說道︰

「荷馬史詩描述過正義女神雅典娜『有理性的明亮眼楮,是位深具生命活力的女神』。而海倫『好象披著華麗的面紗一樣,十分耀目。』對于我來說,妳是莊重與嫻靜兼有,力與美結合成的光輝圍繞著妳--這光輝是那麼強烈、那麼純淨,彷佛太陽神所獨寵。」

他形容得如此生動,安姬蘭卻只能木然地望著他。她真是想也沒想過,作夢也沒夢過竟然有人會對她如此深情款款,更別說這個人會是個王子了。「我愛妳!」他繼續說道,「再沒有別的事比我愛妳更重要了。可是我該怎麼辦?」

字字句句都出自他內心的呼喚,也在安姬蘭的全身起了陣陣的回響。理智告訴她,她必須使自己堅強獨立才能幫助他度過難關。

她必須告訴他,他的職責所在,鼓勵他盡自己的本分義務,為國家謀福利。

她緊握雙手,害怕突然喪失自制力,情不自禁地伸出手去撫慰他。

鎮定了自己的情緒後,她說︰

「不管我們……之間……的感情如何,必須先考慮到塞法羅尼亞的利益。」

「我們之間的感情?」王子重復她的話,「告訴我,我可愛的小倍兒西鳳,妳對我有什麼感情?」他的口氣堅決而熱切,安姬蘭沒有勇氣看著他。

「告訴我。」他再說一遍。

她遲疑了一陣子。後來,想到他在等她回話,深知這個等著的人有滿腔的煩憂,她不願再讓他焦急了,就喃喃地說︰

「我……愛你!」

頓時,他閉上了雙眼,好象無法消受那張美麗的臉蛋和那雙柔和的眼光所表露出他最渴盼的心聲。

他沒來得及開口,安姬蘭繼續說︰

「但是就如同你所說的,我們既然相愛,又能怎麼辦?你必須娶一個……適當的女孩,她能拯救塞法羅尼亞免于革命戰火。」「我知道那是我的責任所在,」王子黯然地說,「但是,妳怎麼辦呢?妳要做些什麼呢?安姬蘭?」

她沒有回答,他繼續說︰

「對了,妳會結婚--妳當然會結婚的-想到妳和別人結婚,我真無法忍受!」

安姬蘭更沒有答話,只是心中想著,自己並不見得能遇到一個願意娶她的人,說不定得待在祖母那沈悶的宅第里孤寂地終其一生呢。

她的周圍只有老人的影子,除了凸凸之外,沒有人可以同她談談。

「為了得到我內心的平靜,」王子彷佛追隨著她那一串串思潮,說道,「我會想著妳。我腦海中會很清楚地浮現妳靠在床頭看書,照拂妳祖母的影像。還有妳帶著狗獨自在園中散步的情景也會鮮明地在我眼前躍動著。只是除了另外一個男人和我一樣在園中邂逅妳的一幕,是我所無法想象的。」「如果我能遇見成千成百的男人,」安姬蘭說道,「也沒有一個會像……你。」

她知道自己說的是真心話。再沒有任何人會像王子一樣了,不僅因為他英俊的容貌,更因為他那寬厚的肩膀及深邃動人的眸子和她所見過的任何男子都不同。

從她在公使館的大廳里抱著凸凸轉身準備離開,看見王子擋在面前的第一眼起,她就感覺出彼此有一股莫名的磁力吸引著對方。

他們四目相遇時,她的心中產生一種奇妙的情愫。然而,當初她並不自覺,現在回想起來才恍然大悟,原來愛神早就一箭射穿了她的心,使她和王子心心相印,此後不可能再有第二個偷心的人了。

上一章 返回目录 回到顶部 下一章