愛與魔法 第34頁

「噢,我的天。」喜兒猛然合上書並瞪著書名︰卑劣的公爵。「我想我也需要這本。」她喃喃自語地將之疊上似乎愈來愈高的書堆,然後看那堆書一眼,全是些她從未听說過的作者。接著她轉向被她丟在一旁的那疊──全是莎士比亞的作品,她姑媽一直禁止她讀他的劇本及其它作品,說他是個根本對蘇格蘭女巫一無所知的傲慢英格蘭佬。

喜兒一聳肩並走向錫浴盆,將里頭的干草倒掉後再把它拖到書的旁邊,再後退一步拍淨雙手。

亞力走回來看著較小的那疊書。「我看得出來妳喜歡莎士比亞。」他動手將另一疊放進浴盆。

「噢,不,那些是我不要的,另外一疊才是我要的。」

他蹙眉掃視那疊書的書背,拿起最上面那本。「湯姆瓊斯?我不以為然。」他把書丟到角落。

「但我看過了,那是個有關一個可憐的棄兒的故事。」

他沒睬她,徑自拿起另一本。「法籣德斯的情婦?」

「她母親在她出生前便因偷竊食物而身陷監牢,可憐的小東西,而她又被賣給吉普賽人。那是她最初的記憶。」這一本與剛才那本的下場相同。

他的聲音變大了。「卑劣的公爵?」他念著,差點嗆著。

紅著臉的她明智地選擇了沉默。

「妳不能讀這些。」他拿起最下面一本看看書名。「這本可以,」他把魯賓遜漂流記遞給她。「還有莎士比亞。」

喜兒望著他將她丟在一旁的書放進浴盆並過去提牛女乃桶,趁他不注意時拿起卑劣的公爵塞入莎士比亞那疊書中間,為保險計又將一小籃雞蛋放在那上面,然後才站開並作無辜狀地輕哼小曲。

他走過來將桶子放在她面前。「提得動嗎?」

她試了一下。「可以。」

他協助她穿上外套,抱起裝了書的浴盆,他們一塊離開谷倉。

他們一走到外面喜兒立即停下腳步。風已停,四周靜得彷佛整個世界只剩下岑寂中的岑寂。自客棧陡斜、積雪的屋檐垂懸而下的冰柱有如水晶般美麗,高大的樹林彷佛全被灑上糖霜似的,遠處的河流也成了一條靜止的銀帶。

一只免子躍過雪地,牠的足跡是這片銀白世界中的第一個生命跡象。牠停下來望著他們。長著胡須的鼻端在空氣中嗅著任何危險,動動長長的耳朵,然後像道白煙似地消失在樹林內。

「噢真可愛,不是嗎?」喜兒驚喜地說道。

「什麼?」亞力調整一下浴盆的位置,四下梭巡著。

「雪呀,」她簡直無法相信他沒看見。「它是冬天的禮物。」

「不如說是棺材,我們差點就葬身其中了。」

她放下那桶牛女乃。「但是看看四周,難道你看不出它的美麗?我們就彷佛置身于一個安靜的童話世界里一般,一切都是雪白而閃閃發亮的。你想天堂會不會就是像這樣?」她捧起一捧新雪。「如果你仔細看它,會發現雪在光線中就像鑽石碎屑般閃閃發光。」

亞力蹙起眉。

「看嘛。」她堅持道。

「我只看見水正沿著妳的手臂往下流。」他一眼都沒看地走過她身邊。

她看看她手中正在融化的雪,把它丟開,望向抬著浴盆走下小徑的他。「頑固的英格蘭人。」她喃喃道。「居然會以為我給他下了愛的咒語。」為他的死腦筋深感挫折的她抓起一把雪捏成球,將之丟向他的頭。這感覺真好。

他停下腳步、放下浴盆,緩緩轉過來,一面還用手拂去頸背的雪。他當她瘋了似地瞪著她。

她又丟出另一個雪球,它正中他大皺其眉的臉。

她格格笑了起來。

「天殺的!妳以為妳在做什麼?」

「用雪球打你。」她又朝他丟了一個。

「我可不覺得這件事有趣。」

「但我覺得有趣呀。」

「停止。現在。」

她的回答是瞄準再丟一個,希望他能改變態度回丟她一個。

「住手。」他抹去臉上的雪。

她清楚記得他把她的書丟在一旁的自負模樣,她的耐性正在下降當中。她又捏了個雪球正中他的胸膛。她的法力真該如此精確才對。

「我說停止,立刻!」

然後她記起他命令她解除愛的咒語時的傲慢,手中又捏了個雪球。根本沒有愛的咒語這回事,如果她能在他身上下咒語,早就這麼做了。那一定比試著教他愛為何物要簡單得多。她用力擲出雪球。

他低頭躲開。「我命令妳停止這麼做。」

「你從沒在雪地上玩過嗎?」她將雪球自一手丟向另一手,決定著這回要瞄準哪里。

「公爵是不游戲的。」

「我指的是你還是個小孩的時候。」

「我從不是小孩,我是貝爾摩的繼承人。」他的聲音嚴厲,姿勢更僵硬了。她看得出他體內的緊繃,卻感覺不出其中屬于童稚的部分,因為他從來就不是個孩子。

她注視著他毫不動搖的表情,明白他從未到廚房去偷派吃、在湖上跳石頭,也從沒玩過捉迷藏之類的游戲。氣氛變得寂靜而有些悲傷。她看看飄落在他肩上的雪花,然後是她手中漸漸融化的雪球。某種感覺告訴她這雪融化的速度將會比她丈夫快。

她挫折地嘆一聲,丟下雪球暫時放棄了,心知再繼續只會惹得她丈夫更生氣。她提起牛女乃桶朝客棧走去。她經過他身邊時,他以冰冷的聲音說道︰「妳不是某個孩子,妳是貝爾摩公爵夫人。」

「不盡然。」這話出口的速度比她眨個眼還快。

他跟在她之後走進屋內,砰地一聲放下浴盆。「那究竟是什麼意思?」

「我並不真的是你妻子。」她將牛女乃放在廚房地上,然後雙手插腰轉身面對他。「我認為你怕我。」

這激將法生效了。她看見他臉上一掃而過的、受創的驕傲,接著他便不太溫柔地將她拉入他懷里。

他仍一臉怒氣俯望著她。「妳還有什麼沒對我使出來的?我並不怕妳。」

「根本沒有什麼愛的咒語,亞力,我對我的法術的控制還沒好到那個程度。」

「妳愚弄我?」他眼中突然閃爍著某種比怒氣更原始的情緒,他的嘴亦隨即罩住她的。他的吻帶著一股狂野和激情。他正面迎接她的挑戰,但激情竄得更快。他們四唇膠著,直到他抱著她上樓,砰地踢開房門。

「亞力。」她挨著他扎人的下顎喃喃道。

他的回答是狠狠把門踢得合上。

「亞力。」她輕聲重復,一手擱在他胸口仰頭望著他。

他憤怒的雙眼轉向她。

「瞧?」她輕拍他的胸膛說道。「你真的很會搬東西呢。」

他沒出聲也沒動,只是閉上眼楮深呼吸好幾次。他睜開眼楮,依舊一言不發,臉上是正在與他體內的某個魔鬼爭戰的表情。

別抗拒它,愛人,求求你,她無聲祈求著,求求你

他掙扎著,她感覺得出他在她手掌下的心跳。

她輕觸他的下巴。「我的亞力。」

他臉上的怒氣一掃而逝,宛如在溫暖的春雨中融化的積雪一般。他低頭輕嘗她的雙唇,彷佛在品味美酒一般。她早就知道在冰冷的表面之下,那種溫柔是存在的。他溫柔地將她在火前的床墊上放下,接著又將她擁入懷中。

貝爾摩公爵以一開始便深深吸引著喜兒的自信吻著,她深愛他的氣息,以及他的舌探觸、充滿她口中那種誘人的感覺。它令她想要更多,使她想以某種方式更接近他。

他的舌頭粗糙的觸感使她渾身發熱和騷動起來,這世上再沒有比置身亞力懷中接受他的吻、為他所吻更美妙的事了。

上一章 返回目录 回到顶部 下一章