女祭司如果接受了他的钱财,两人就可以到神庙外,或者女祭祀的房间里去共享性爱的欢愉。
如果信徒奉献的钱财够多,可以要求女祭司们陪他们到第二天早上,或者更多天。
信徒此时奉献的钱财是要归于神庙的,但是女祭司们通常私下还会得到额外的馈赠,馈赠则属于女祭司们的私人财产。
魅力越强的女祭司得到的馈赠越多,例如弗里娜,据说她的私人财产不逊于科林斯城里的一些富翁。
弗里娜和维拉希亚在女神雕像脚下坐着,走过来的信徒们都无法将眼睛从她们身上移开。好几个人试探性地将钱放到她们膝头,弗里娜都拒绝了。
她是个非常聪明的女人,想要得她青睐,要不得非常有钱,要不得非常有名。今天这些人求欢的人一个她都没有看上,她也不允许维拉希亚接待身价不够的人。
一直等到暮色将临,才有一个富有的船长用大笔钱财将维拉希亚带走,等到深夜才放她回来。
维拉希亚回到房间时房间里已经为她留好了洗澡水,但是弗里娜却不在房里。她有点失落地为自己清洗了一下,躺到床上想睡觉,却似乎隐约听到远处有竖琴声。
她高兴地披上白袍跑出门去,循着琴声出了神庙,来到一处能眺望见大海的高地。弗里娜正坐在一块岩石上,在月光下弹奏着竖琴唱歌,好几位女祭司在她旁边柔滑的草地上赤足跳舞。她们闲暇时常做如此消遣。
跳舞的女祭司们看到维拉希亚,都笑嘻嘻地招呼道:“维拉希亚,快来一起跳啊!”
维拉希亚摇摇头,走到弗里娜跟前在她脚边坐下。
弗里娜的发丝在夜风里轻柔地飞舞,低头对她微微一笑。维拉希亚不由自主也笑了起来,如同一支百合花在暗夜里蓦然绽放。
跳舞的女祭司有人注意到了这一幕,含着笑意和同伴交换眼神。
弗里娜一首歌唱完了,那个女祭司就央求道:“再唱一首歌吧,弗里娜!再唱一首萨福的诗!”
月色很美,弗里娜心情很好,不愿回去睡觉,答应了这个请求。她又拨动琴弦,用动听的声音唱道:“坦白地说,我宁愿死去
当她离开,她久久地
哭泣;她对我说
这次离别,一定得
忍受,萨福。我去,并非自愿
我说:去吧,快快活活的
但是要记住你清楚地知道
离开你的人戴着爱的镣铐
如果你忘记了我,想一想
我们献给阿拂洛狄忒的礼物
和我们所同享的那一切甜美
和所有那些紫罗兰色的头饰
围绕在你年轻的头上的
一串玫瑰花蕾、莳萝和番红花
芬芳的没药撒在你的
头上和柔软的垫子上,少女们
和她们喜爱的人们在一起
如果没有我们的声音
就没有合唱,如果
没有歌曲,就没有开花的树林。”
另一个女祭司觉得这首歌非常好听,但不知道萨福是谁,问道:“弗里娜,萨福是谁?这首诗真美。”
请求弗里娜唱这首歌的女祭司抢着回答道:“萨福是从前莱丝博岛的一位大诗人,是个女子,人称她为第十位缪斯呢!她收了许多名门望族的女孩子来同自己学做诗,这首诗就是她写给自己的学生的诗。”
那女祭司惊讶地说:“维拉希亚不就是莱斯博岛人吗?弗里娜也教了你作诗,你们真像萨福和她的学生!”说着她又奇怪了起来,“等等,可这首诗不是情诗吗?”
之前说话的女祭司笑弯了腰:“一点也没错,萨福与她的好多学生正是情人!”
那位女祭司吃惊地张大了嘴巴。
所有的女祭司都被她的迟钝逗笑了,纷纷打趣弗里娜:“弗里娜,你这个学生是你的情人吗?”
弗里娜并不生气,随意地拨动着琴弦,说道:“将来也许说不定是呢。”坐在她脚边的维拉希亚一下子红透了脸颊,连昏暗的月色都没能遮去她的不自在。
女祭司们顿时都笑得更厉害了,笑声在月下飘出去老远。
夜越发深了,女祭司们说笑许久渐渐累了,决定回到神庙去各自休息。阿芙洛狄忒神庙女祭司们的一天就这样结束了。
夜风温柔如情人的手,维拉希亚与弗里娜并肩一起走在回卧室的路上,偷眼望着她美丽的身影,真希望这样的时光能永远持续下去。
1希腊语里船的桅杆和织轴是同一个词,在这里是暗指海员。
作者有话要说:修改了一下维拉希亚故事线,字数不够了。重复的部分我会用一个番外来替换,大家可以点一下,想看什么番外?
第140章 寻人
这是一片宛如仙境般的泄湖:绿松石色、碧蓝色、翡翠色的海水深浅相间,好像一块巨大的透明的水晶果冻,清澈得能毫无阻碍地看清水底洁白细腻的沙子、沉积的枯树败根、细小的贝壳与自在的游鱼。船只行走在上面,好像凭空浮在半空中。
海滩是梦幻的淡粉色,犹如少女的肌肤。远处岛屿的山体是锈红的,上面长着郁绿的树木。
有谁能想到,在这片仙境般的美景里,居住着一群穷凶极恶的海盗。
接应的战船停泊在泄湖之外封锁着海面,五十艘轻便的小船原本是争先恐后、杀气腾腾地向岛屿扑去,可是被这样的美景震慑住了,杀意不由消散了不少。有些船只甚至放慢了一些速度。
这些小船与战船是塞雷布斯的船队,围歼了谢尼达斯那伙海盗后他们来到了海盗的巢穴。
海盗常年打劫商船,巢穴经常积累着丰厚的财富,他们讯问了一些俘虏,得知了海盗岛的虚实后,就往这里来了。
海盗岛三面都是难以攀援的悬崖峭壁,只有一处地势较为平缓,高处还有人€€望,按说是个易守难攻的好地方,可是留守的海盗人数寥寥,远远望见塞雷布斯的船队,立刻逃下岛上了小船,往克里特的方向逃走了。
船队分了一部分船只去追,另一部分上了岛,匆匆搜索了一遍,把还没来及逃跑的海盗抓住,又将被海盗们掳掠来祸害的女子、男孩,以及他们的家眷们都集中到一起看管。
岛上有一座仓库,储存了不少食物、乱七八糟的货品和一些金银的珠宝首饰与器皿,但并没有预计的多。塞雷布斯等人不相信海盗们只有这些积累,再次讯问他们,一个个分开威逼利诱,终于从几个人口中得知他们确实还有一处藏匿财富的地点,但在克里特山岛上的山里。
又费了好大一番力气才问出地点,费尽周折才找到那笔钱财,搬出来后塞雷布斯与其它战舰捐助人按照捐助的份额平分了它。
将岛屿上仓库里的东西也分了,海盗谁抓住的就算谁的,海盗的家眷和被掳掠的女子与男孩们塞雷布斯都要了,为此补偿了别的捐助人一笔钱。
被掳掠的女子男孩们塞雷布斯问过他们自己的意愿后,有家人能回家的给了一小笔钱,将他们送到干尼亚港口让他们自己想办法回家;无家可归的打算带回雅典,暂时照顾一段时间让他们想办法自立。
海盗的家眷不能这么处理,都给了一点钱,放到干尼亚港口让他们自谋生路去了。
从海盗这里得到的战利品不少,别的战舰捐助人都扣去花费后还发了一笔小财,只有塞雷布斯因为这些人,折算了一下可能还要赔一些。不过他并不在意,和船队的花费比起来,这只是小钱而已。
分完战利品,战船和别的捐助人的船只都返回雅典去了,塞雷布斯和阿里斯提德、特米斯托克利去了科林斯前者是想帮塞雷布斯找人,后者是赖皮非要跟来的。
这不是塞雷布斯第一次来科林斯,阿里斯提德以前也因为公务来过,特米斯托克利就更不是了。他父亲是个有钱的商人,经常往来科林斯,他陪同父亲来过很多次,连爱神庙都去过。
塞雷布斯和阿里斯提德都没去过爱神庙,到了科林斯之后根据特米斯托克利的提醒,到商人那里去买了一些礼物:美丽的布匹、香料、一头羊,带着去了爱神庙。
塞雷布斯原以为人会很难找,因为他们不知道维拉希亚现在是什么样子的,那个小姑娘可能已经被改了名,没有人知道她来自何方;可能已经离开了爱神庙;甚至可能已经死了。但是没想到他们到了爱神庙,献祭了礼物之后立刻就见到了她。
他们献祭完礼物,询问在神像边坐着的一位女祭司神庙里有没有一个叫维拉希亚的十五岁姑娘,是莱斯博人。还没有形容的更详细,原本脸颊微红,惊艳而含情脉脉地看着他们的女祭司就又失落又嫉妒地回答:“你们也是为维拉希亚而来的吗?她就在那里。”说着伸手一指。
塞雷布斯三人顺着她手指的方向看去,只见那里站着个黑发紫袍,身材窈窕,肌肤苍白如大理石的美丽少女,正在和一名满脸痴迷,捧着一对黄金手镯往她手里塞的男子说话。
仿佛察觉到他们的视线,少女转头向他们看来,双方同时一怔。少女的五官与菲多非常相似。
塞雷布斯与阿里斯提德、特米斯托克利走了过去。塞雷布斯打量着她,对比着她与菲多的相似之处,问道:“维拉希亚?你是不是有个叫菲多的哥哥?”
少女听到这个名字浑身一震,嘴唇颤抖着,定定凝视着塞雷布斯,许久才说:“……我认识你,你是雅典的神眷之子,塞雷布斯。”
塞雷布斯沉默了一下,看着她旁边的人,问道:“抱歉,能请你先离开,让我们谈谈吗?”
捧着手镯的男子本来从塞雷布斯走过来后一会儿看塞雷布斯、一会儿看维拉希亚,眼睛都不够用了,这时看到维拉希亚的样子又非常关心,但见维拉希亚并没有反对的意思,只好收起镯子离开了。
塞雷布斯说道:“你怎么会认识我呢?”
维拉希亚说:“我在雅典做过好几年奴隶,你是雅典的名人。”
塞雷布斯问:“你是雅典哪个公民的奴隶?”
维拉希亚回答道:“卡利马科斯……后来他和妻子乘船出海,掉进海里淹死了,我落到了他儿子谢尼达斯手里。”
塞雷布斯又沉默了一会儿,轻声说:“谢尼达斯……”
维拉希亚说:“他是一个海盗。后来他把我献给了爱神庙。我记得,他还是你的仇敌,对吗?”
塞雷布斯说:“对。菲多一直在找你。”
维拉希亚的眼泪一下子涌出了眼眶,张了张嘴却说不出话,无声地哭泣着,泪如雨下。
附近的人都关切地向这里投来目光,维拉希亚和塞雷布斯却谁都没有在意。
维拉希亚哭了好一会儿才擦掉眼泪,颤抖着声音问道:“为什么你要帮他找我?他背叛过你吧?卡利马科斯要带我离开雅典那天,他说要去找你借钱赎我,可是去了之后就没有再来。你不是恨着他吗?”已经多年过去,维拉希亚仍然清楚地记得那刻骨铭心的一天。
塞雷布斯说:“我没有恨过他。我也从来没有怪过他,他去找我那天我出门了,等我回去已经是夜里了。我和他立刻带了钱去卡利马科斯家,可是你们已经离开了雅典。”
维拉希亚嚎啕痛哭出声,为了那个阴差阳错,为了从地狱里走了一趟的自己。
她哭的站立不稳,塞雷布斯和特米斯托克利都伸手想扶她,阿里斯提德也怜悯地看着她。
附近的女祭司们跑过来将她抱在了怀里,警惕地注视塞雷布斯三人,拍抚着她的背,问:“发生了什么事,维拉希亚?”
维拉希亚伏在一个女祭司肩上完全没有任何形象了,仿佛要把自己的心肝和灵魂都哭出来,那浓重的悲哀压的周围的人都说不出话来。
她哭了许久许久,不再理会塞雷布斯等人,被几个女祭司扶着离开了。
塞雷布斯没有阻拦。
维拉希亚的情绪已经不适合谈下去了。三人离开了爱神庙,在附近找了家旅社住下,打算等过一天,给维拉希亚一些消化情绪的时间,明天再去见她。
塞雷布斯让人去德尔斐给菲多传信让他来。他原本打算如果没有切实打听到维拉希亚的消息,就先不告诉他,但没想到此行顺利的不可思议。
作者有话要说:
第141章 行贿
菲多以最快的速度从德尔斐赶来了科林斯。在等待他到来的日子,塞雷布斯又去与维拉希亚谈过几次话,并去打听阿芙洛狄忒的女祭司怎么才能重回世俗。
古希腊神明众多,各神庙的规矩不一样。一般情况下祭司都是男祭司侍奉男性神明,女祭司侍奉女性神明,偶尔也有例外,比如德尔斐阿波罗神庙里有女性的皮€€亚。这些祭司通常由城邦任命,任命方式多种多样:抽签、选举、依靠出身,有时候甚至会拍卖,其实只是一种比较特殊的职务。
祭司们的任期有长有短,为了把自己和普通人区分开,也为了更好的沟通神明,他们在任期内会遵守一定的规矩,比如禁欲;或者有某些饮食禁忌,比如雅典娜女神的祭司不能食用产自阿提卡的奶酪、波塞冬的祭司不许食用海鱼等。等任期结束,他们就能回归普通人。