第六章 叫他摩西 -4
“我们的人都在开阔地,”贾弥·克里恩忧心忡忡地说,“那些青蛙会跑到营地屠杀他们的。”
“不,”哈维兰·图夫说,“如果蕾杰·莱托尔能保证她的部下们保持沉默和冷静,就没什么好怕的。斯卡尼血蛙的主食是腐肉。只有在遭受攻击或受到惊吓时,它们才会攻击比它们更大的活物。”
克里恩满脸疑惑,随即笑逐颜开,“而摩西在惊吓中躲了起来!太高明了,图夫。”
“高明。”哈维兰·图夫说道。他的语调中没有显露出半点赞同或嘲讽之意。达克斯就趴在他的臂弯里,克里恩突然发现那只猫显得安静而拘谨,它的毛发缓缓竖起。
当夜,火柱去找的不是那个自称摩西的人,而是希望之城的难民,后者在摇摇欲坠的营帐中害怕得缩得一团,看着那些游荡在栅栏外面的青蛙,栅栏将他们和利他主义教徒们分隔开来。
“蕾杰·莱托尔,”火柱说,“你的敌人已将自身囚禁在封闭的门扇之后。你自由了——走吧。带上你的人民,带领他们返回生态建筑。慢走,留心脚下,切勿仓促。若未踏错,蛙群便不会伤害你们。请清扫和修复你们的希望之城,并且准备好我的四万标准币。”
被下级行政官围在中央的蕾杰·莱托尔仰起头,看着那团翻腾的火焰。“一旦你离开,摩西就会再次攻击我们,图夫,”她喊道,“解决他。释放其他灾害。”
火柱一言不发。它又旋转闪耀了好几分钟,接着彻底消失不见。
希望之城的人民疲惫地从营帐中鱼贯而出,每走一步都带着万分的谨慎。
-----------------------------
“发电机组重新运转了,”两周后,贾弥·克里恩报告说,“城市很快就能恢复以往的机能。可我们的合约只完成了一半,图夫。摩西和他的追随者正待在村庄里生闷气。血蛙已经差不多死光了,因为除了彼此之外没有腐肉可吃。河流也出现了清澈的迹象。你什么时候才会释放虱群?还有苍蝇?他们活该浑身痒痒,图夫。”
“坐上狮鹫号,”哈维兰·图夫命令,“把摩西带来见我,无论他愿不愿意。做完这件事,你们城市付我的酬劳里就有一百标准币属于你了。”
贾弥·克里恩大惊失色,“摩西?为啥?摩西是我们的敌人。你现在想变卦去跟他做生意,为更高的价码把我们卖作奴隶……”
“别胡猜了,”图夫回答,他抚摸着达克斯,“人们总是把我们往最坏的方面想,达克斯。或许永远蒙受猜疑就是我们可悲的命运。”他再次对克里恩开口,“我只希望和摩西进行商谈。照我说的去做。”
“我已经不欠你什么了,图夫。”克里恩尖声说道,“我会协助你,只因为我有颗爱国心。告诉我你的动机,我或许会听你的。不然你就自己做吧。我拒绝。”他交叠双臂。
“先生,”哈维兰·图夫道,“你是否知道,自从我们的债务抹消之后,你在‘方舟’号上吃了多少顿饭,喝了多少杯麦酒?你是否知道你呼吸的空气总量,还有你使用卫生设施的次数?我对这些全都一清二楚。你是否知道从凯·西迪恩到慈悲星的旅费通常是大约三百七十九标准币?这些数目全都可以轻易记在你账上。我忽略了这些,忽略了我在财政方面蒙受的巨大损失,只因为你的确帮了我一些小忙。我现在发现从前的容忍都是错的。我要在账本上纠正这些错误。”
“别唬我了,图夫,”克里恩顽固地说,“我们谁也不欠谁。我们离凯·西迪恩监狱远得很,而且你根据他们荒谬的法律对我享有的任何控制权在慈悲星都毫无效力。”
“凯·西迪恩星和慈悲星的法律对我来说都无效,除非它们能为我所用。”哈维兰·图夫心平气和地声明,“在我的船上,我有我自己的法律,贾弥·克里恩。如果我决定让你成为我的奴隶,直到你生命的终结,那无论是蕾杰·莱托尔、摩西,还是你的虚张声势,都没有半点作用。”图夫说出这些话时一如既往,语速均匀,神情冷静,声音低沉,平淡的语调中听不出半点情绪波动。
可贾弥·克里恩忽然觉得冷极了。所以他服从了命令。
-----------------------------
摩西是个又高又壮的男人,可图夫跟贾弥·克里恩提过他的晚间自省,所以某天晚上,克里恩前往村庄远处的丘陵之间,带领另外三个人躲在灌木丛里,等摩西经过时制伏他——这确实简单得很。克里恩的一名助手提议当场干掉这位利他主义教领袖,可克里恩没有允许。他们带着人事不省的摩西回到等待着的“狮鹫”号上,克里恩在那里遣散了其他人。
不久后,克里恩把摩西押到了哈维兰·图夫面前,然后转身想走。
“留下。”图夫说。他们现在待在一间克里恩从没见过的房间里,这是个充斥着回音的巨大房间,墙壁和天花板都是纯之又纯的白色。图夫坐在房间中央,一座马蹄铁形仪表台的前方。达克斯坐在台顶,显得格外警觉。
摩西依旧头晕脑涨。“我在哪儿?”他问。
“你在‘方舟’号播种舰上,这是地球生态工程兵团最后一艘机能正常的生物战用飞船。我是哈维兰·图夫。”
“你的声音。”摩西说。
“我就是上帝。”哈维兰·图夫道。
“是啊。”摩西说。他突然站起身来。在他身后的贾弥·克里恩抓住他的肩膀,粗鲁地把他按回座位。摩西抗议了一声,但没有试图再次起立,“你是带来灾害的人,你是火柱之声,你是伪装成上帝的魔鬼。”
“的确,”哈维兰·图夫说,“可你误会了。你才是我们之中伪装身份的人,摩西。你企图伪装成先知,假装拥有你并不具备的、奇妙的超自然能力。你施行诡计,发动了一场极其原始的生态战。我,和你相反,我没有伪装。我就是上帝。”
摩西吐了口唾沫,“你是个坐太空船的人,是机械的拥有者。你的这场灾害游戏玩得很漂亮,可制造两次灾害没法让一个人成为上帝。”
“两次。”哈维兰·图夫说,“你怀疑剩下的八次?”他的大手挪到面前的仪表上方,房间暗淡下来,拱顶处光芒流转,他们似乎进入了太空,正俯视着慈悲星。接着,哈维兰·图夫又对仪器做了点什么。全息影像不断变化,他们则在移动、下沉、翱翔,最后,朦胧的影像逐渐清晰。他们飘浮于诚实劳作山丘,神圣利他主义教徒的聚居地上空。“看着,”哈维兰·图夫命令道,“这是电脑模拟。这些事不是真的,但可以变成真的。我相信你会觉得这一幕充满启迪。”
在这半球形房间里,在他们身旁,他们能看到村庄,面容被阴影笼罩的人们在其中走动,把死蛙的残躯铲入坑中焚烧。他们也能看到,在木屋里面,虚弱的人为热病所煎熬。“这是第二次灾害过后的情况,”哈维兰·图夫宣称,“也就是现在。血蛙已经全军覆没。”他的双手动了动。“虱子。”他说。虱子立刻出现。灰尘仿佛爆散开来,突然间到处都是虱子。
那些面容模糊的人全都在上下抓挠,而贾弥·克里恩(他在离开凯·西迪恩星之前曾经历过虱子灾害的折磨)笑出了声。然后他不笑了。这些虱子似乎不只是虱子。人们长出了猩红色的皮疹,许多人爬上床铺,因为那瘙痒感、那可怕的瘙痒感而尖声呼号。有些人抓得太用力,甚至流出血来,在皮肤上留下深深的抓痕,在疯狂的抓挠中指甲也随之脱落。
“苍蝇。”哈维兰·图夫说。然后苍蝇蜂拥而至,各种各样的苍蝇——达姆·图里安星那种肿大的蜇人蝇,携带着古老疾病的古地球苍蝇,格列佛星黑灰相间的血肉蝇,会在活体组织中产卵的梦魇星的惰蝇。它们组成了巨大的云团,朝村庄和诚实劳作山丘下降,覆盖其上,就好像那是个大得出奇的粪堆,画面中留下一片黑暗浓稠、臭气熏天的景象。
“畜疫。”哈维兰·图夫说。他们眼睁睁看着成千上万的牲畜死去。希望之城的地下室里,臃肿而无法移动的肉兽溃烂腐朽。焚烧也无法阻止瘟疫。很快,全城里一头动物都没有剩下,而那些仍然活着的人日渐消瘦,神情痛苦。哈维兰·图夫说了几个词——炭疽、瑞尔森氏症、腐根病、卡列罗西症。
“脓疮。”哈维兰·图夫说。疾病再次肆虐,只是这次针对的是人类而非动物。起泡的疮盖满了人们的脸、手和胸膛,人们汗水淋漓,高声尖叫,那脓疮则不断鼓胀,直至破裂,鲜血和脓液流淌不止。旧脓疮未及消失,新脓疮又迅速长出。男人和女人蹒跚着穿过简陋乡村的街道,双目失明,满脸疮疤,身上满是硬痂和伤口,皮肤上流淌的汗水就像油脂。等他们倒向尘土,倒在死掉的苍蝇、虱子和牛之间后,便留在那儿逐渐腐朽,无人掩埋。
“冰雹。”哈维兰·图夫说。然后它来了,一场惊天动地的大冰雹,大如拳头的冰雹,持续了一夜,一昼,一夜,一昼,又一夜,又一昼,持续不停,而火焰交织在冰雹之中。那些走到屋外的人都死了,雹块将他们无情地砸倒在地。很多待在屋里的人也死了。等冰雹最终停止时,几乎没有一座木屋还能伫立在原地。
“蝗虫。”哈维兰·图夫说。它们遮天盖地,数量众多,比苍蝇更可怕。它们四处着陆,在生者和死物身上爬行,吃掉仅余的一丁点血肉组织,直到什么都不剩。
“黑暗。”哈维兰·图夫说。黑暗逼近。它是一团气体,一团浓稠的黑色气体,正随风飘动。它是一团液体,川流不息,就像一道赏心悦目的喷气尾烟,泛动微光,闪烁光芒。它是寂静。它是黑夜。它是活的。它所到之处,再无生命留存:草木干枯死亡,土壤也饱经蹂躏和破坏。它是比村庄、比诚实劳作山丘、比蝗虫群更为巨大的云团。它笼罩在它们上空,整整一天一夜的时间里,万物静滞,随后,这片活生生的黑暗继续推进,在它身后唯留尘土与腐朽。
哈维兰·图夫按下仪器,那些影像从他们身边消失了。灯光再度亮起。墙壁白皙如常。
“第十灾,”摩西缓缓地说,他的声音不再浑厚,也不再高亢,“杀长子之灾。”
“我承认我的失败,”哈维兰·图夫道,“我无法做出如此精细的区分。然而,我必须指出,所有长子都已经死了,就在这些尚未发生的场景里,甚至连幼子也都死了。我是个粗俗而笨拙的上帝,因为我太笨了,所以只能全部杀光。”
摩西的脸色苍白而惊骇,可他心底仍旧很顽固。“你只是个人类。”他低声道。
“人类。”哈维兰·图夫说,他的话声中听不出任何情绪。他苍白的巨掌正在抚摸达克斯,“我生来是个人类,也这样生活了很多年,摩西。可随后我找到了‘方舟’号,然后我不再是个人。我拥有的力量比人类信仰过的千万神明更为强大。我见过的人之中,没有我取不了性命的;我到过的星球里,没有一颗不能随我的意愿毁灭或是重建。我就是上帝,或者换句话说,我是你们两人永远都不想违拗的存在。
“我宽厚、乐善好施,而且仁慈,经常感到无聊,这对你们是巨大的幸运。你们对我而言只是指示物,仅此而已——你们只是游戏里的棋子,能让我消磨几个星期的时光。这些灾害,似乎是个有趣的游戏,至少曾经是。可很快就变得无趣。两场灾害之后,情况很明显:我根本没有遭遇到真正的抵抗,也就是说,你,摩西,没有能力做出任何让我吃惊的举动。我的目标已经达成——我带回了希望之城的人民,剩下的灾害成了毫无意义的例行公事。我宁愿选择放弃。
“走吧,摩西,再也别造什么灾害了。我不会再管你了。
“还有你,贾弥·克里恩,保证你们慈悲人不会复仇。你们已经胜利。用不了一代人的时间,他的文化和他的宗教,还有他的生活方式都将消亡。
“记住我是谁,也记住达克斯能看透你们的思想。如果‘方舟’号再次途经此地,而我发现你们违抗了我的命令,刚才那幕景象就真的会上演。灾害将扫清你们渺小的星球,直到所有生命都销声匿迹。”
-----------------------------
贾弥·克里恩驾着“狮鹫”号,带摩西返回到他的人民身边,接着——在图夫的指示下——从蕾杰·莱托尔那里拿走了四万标准币,带回“方舟”号。哈维兰·图夫在太空梭甲板上与他碰面,他环抱着达克斯,接过酬劳,只是象征性地眨了眨眼。
贾弥·克里恩满怀思量。“你在唬人,图夫,”他说,“你不是上帝。你给我们看的那些只是模拟影像。你永远都别想真正做到。但是你可以设计程序,让电脑去显示那些东西。”
“的确。”哈维兰·图夫说。
“的——确。”贾弥·克里恩跟着念,他的语气激烈起来,“你把摩西吓破了胆,可你那些演示画面骗不了我。冰雹出卖了你。细菌、疾病、瘟疫——这些都包括在生态战的范围内。或许连那黑暗也是种生物,尽管我觉得那是你伪造出来的。可冰雹是种自然现象,它跟生物学或者生态学没有半点关系。你疏忽了这点,图夫!终究,你做得不错,你让摩西不得不忍气吞声。”
“忍气吞声。”哈维兰·图夫赞同,“毫无疑问,在试图误导拥有你这样的洞察力和见识的人之前,我应当再三考虑。你总是能挫败我小小的阴谋。”
贾弥·克里恩笑出了声。“我应当得到一百标准币,”他说,“作为带摩西登舰并返回的酬劳。”
“先生,”哈维兰·图夫说,“我从未忘记这么一笔债务。没必要催促我。”他打开克里恩从慈悲星带来的盒子,拿出一百标准币,“你会在九号区找到一扇十分便利的个人用空气闸,过了标着‘气压控制’的那道门就是。”
贾弥·克里恩皱起眉头,“空气闸?你什么意思?”
“先生,”哈维兰·图夫说,“我想这很明显。我指的是空气阀,一件可以让你离开‘方舟’号、而且不会让任何宝贵的空气随你一道流失的装置。由于你没有太空船,用那扇大型空气阀显得太蠢了。小型个人阀门,正如我所说,就位于九号区。”
克里恩满脸惊恐,“你准备把我扔出去?”
“你的用词不太恰当,”哈维兰·图夫说,“听起来太刺耳了。我不能再把你继续留在‘方舟’号上,而你要是乘坐我的太空梭离开,就没人把它归还给我了。我不能为了你的个人便利而牺牲一件宝贵的交通工具。”
克里恩皱起眉头,“你的难题很容易解决。我们一起坐上‘狮鹫’号。你带我在信念港着陆,然后自行开回飞船。”
哈维兰·图夫摸了摸达克斯。“有意思,”他说,“我想这也许管用。当然了,你肯定明白,这样一趟旅途明显会让我感觉不便,而我会为这份不便收取一些费用。”
贾弥·克里恩盯着哈维兰·图夫苍白平静的面孔看了足足一分钟,接着叹口气,把那一百标准币还了回去。
《沙丘》六部曲合集
《波西杰克逊》系列合集
《猎魔人》合集
“不,”哈维兰·图夫说,“如果蕾杰·莱托尔能保证她的部下们保持沉默和冷静,就没什么好怕的。斯卡尼血蛙的主食是腐肉。只有在遭受攻击或受到惊吓时,它们才会攻击比它们更大的活物。”
克里恩满脸疑惑,随即笑逐颜开,“而摩西在惊吓中躲了起来!太高明了,图夫。”
“高明。”哈维兰·图夫说道。他的语调中没有显露出半点赞同或嘲讽之意。达克斯就趴在他的臂弯里,克里恩突然发现那只猫显得安静而拘谨,它的毛发缓缓竖起。
当夜,火柱去找的不是那个自称摩西的人,而是希望之城的难民,后者在摇摇欲坠的营帐中害怕得缩得一团,看着那些游荡在栅栏外面的青蛙,栅栏将他们和利他主义教徒们分隔开来。
“蕾杰·莱托尔,”火柱说,“你的敌人已将自身囚禁在封闭的门扇之后。你自由了——走吧。带上你的人民,带领他们返回生态建筑。慢走,留心脚下,切勿仓促。若未踏错,蛙群便不会伤害你们。请清扫和修复你们的希望之城,并且准备好我的四万标准币。”
被下级行政官围在中央的蕾杰·莱托尔仰起头,看着那团翻腾的火焰。“一旦你离开,摩西就会再次攻击我们,图夫,”她喊道,“解决他。释放其他灾害。”
火柱一言不发。它又旋转闪耀了好几分钟,接着彻底消失不见。
希望之城的人民疲惫地从营帐中鱼贯而出,每走一步都带着万分的谨慎。
-----------------------------
“发电机组重新运转了,”两周后,贾弥·克里恩报告说,“城市很快就能恢复以往的机能。可我们的合约只完成了一半,图夫。摩西和他的追随者正待在村庄里生闷气。血蛙已经差不多死光了,因为除了彼此之外没有腐肉可吃。河流也出现了清澈的迹象。你什么时候才会释放虱群?还有苍蝇?他们活该浑身痒痒,图夫。”
“坐上狮鹫号,”哈维兰·图夫命令,“把摩西带来见我,无论他愿不愿意。做完这件事,你们城市付我的酬劳里就有一百标准币属于你了。”
贾弥·克里恩大惊失色,“摩西?为啥?摩西是我们的敌人。你现在想变卦去跟他做生意,为更高的价码把我们卖作奴隶……”
“别胡猜了,”图夫回答,他抚摸着达克斯,“人们总是把我们往最坏的方面想,达克斯。或许永远蒙受猜疑就是我们可悲的命运。”他再次对克里恩开口,“我只希望和摩西进行商谈。照我说的去做。”
“我已经不欠你什么了,图夫。”克里恩尖声说道,“我会协助你,只因为我有颗爱国心。告诉我你的动机,我或许会听你的。不然你就自己做吧。我拒绝。”他交叠双臂。
“先生,”哈维兰·图夫道,“你是否知道,自从我们的债务抹消之后,你在‘方舟’号上吃了多少顿饭,喝了多少杯麦酒?你是否知道你呼吸的空气总量,还有你使用卫生设施的次数?我对这些全都一清二楚。你是否知道从凯·西迪恩到慈悲星的旅费通常是大约三百七十九标准币?这些数目全都可以轻易记在你账上。我忽略了这些,忽略了我在财政方面蒙受的巨大损失,只因为你的确帮了我一些小忙。我现在发现从前的容忍都是错的。我要在账本上纠正这些错误。”
“别唬我了,图夫,”克里恩顽固地说,“我们谁也不欠谁。我们离凯·西迪恩监狱远得很,而且你根据他们荒谬的法律对我享有的任何控制权在慈悲星都毫无效力。”
“凯·西迪恩星和慈悲星的法律对我来说都无效,除非它们能为我所用。”哈维兰·图夫心平气和地声明,“在我的船上,我有我自己的法律,贾弥·克里恩。如果我决定让你成为我的奴隶,直到你生命的终结,那无论是蕾杰·莱托尔、摩西,还是你的虚张声势,都没有半点作用。”图夫说出这些话时一如既往,语速均匀,神情冷静,声音低沉,平淡的语调中听不出半点情绪波动。
可贾弥·克里恩忽然觉得冷极了。所以他服从了命令。
-----------------------------
摩西是个又高又壮的男人,可图夫跟贾弥·克里恩提过他的晚间自省,所以某天晚上,克里恩前往村庄远处的丘陵之间,带领另外三个人躲在灌木丛里,等摩西经过时制伏他——这确实简单得很。克里恩的一名助手提议当场干掉这位利他主义教领袖,可克里恩没有允许。他们带着人事不省的摩西回到等待着的“狮鹫”号上,克里恩在那里遣散了其他人。
不久后,克里恩把摩西押到了哈维兰·图夫面前,然后转身想走。
“留下。”图夫说。他们现在待在一间克里恩从没见过的房间里,这是个充斥着回音的巨大房间,墙壁和天花板都是纯之又纯的白色。图夫坐在房间中央,一座马蹄铁形仪表台的前方。达克斯坐在台顶,显得格外警觉。
摩西依旧头晕脑涨。“我在哪儿?”他问。
“你在‘方舟’号播种舰上,这是地球生态工程兵团最后一艘机能正常的生物战用飞船。我是哈维兰·图夫。”
“你的声音。”摩西说。
“我就是上帝。”哈维兰·图夫道。
“是啊。”摩西说。他突然站起身来。在他身后的贾弥·克里恩抓住他的肩膀,粗鲁地把他按回座位。摩西抗议了一声,但没有试图再次起立,“你是带来灾害的人,你是火柱之声,你是伪装成上帝的魔鬼。”
“的确,”哈维兰·图夫说,“可你误会了。你才是我们之中伪装身份的人,摩西。你企图伪装成先知,假装拥有你并不具备的、奇妙的超自然能力。你施行诡计,发动了一场极其原始的生态战。我,和你相反,我没有伪装。我就是上帝。”
摩西吐了口唾沫,“你是个坐太空船的人,是机械的拥有者。你的这场灾害游戏玩得很漂亮,可制造两次灾害没法让一个人成为上帝。”
“两次。”哈维兰·图夫说,“你怀疑剩下的八次?”他的大手挪到面前的仪表上方,房间暗淡下来,拱顶处光芒流转,他们似乎进入了太空,正俯视着慈悲星。接着,哈维兰·图夫又对仪器做了点什么。全息影像不断变化,他们则在移动、下沉、翱翔,最后,朦胧的影像逐渐清晰。他们飘浮于诚实劳作山丘,神圣利他主义教徒的聚居地上空。“看着,”哈维兰·图夫命令道,“这是电脑模拟。这些事不是真的,但可以变成真的。我相信你会觉得这一幕充满启迪。”
在这半球形房间里,在他们身旁,他们能看到村庄,面容被阴影笼罩的人们在其中走动,把死蛙的残躯铲入坑中焚烧。他们也能看到,在木屋里面,虚弱的人为热病所煎熬。“这是第二次灾害过后的情况,”哈维兰·图夫宣称,“也就是现在。血蛙已经全军覆没。”他的双手动了动。“虱子。”他说。虱子立刻出现。灰尘仿佛爆散开来,突然间到处都是虱子。
那些面容模糊的人全都在上下抓挠,而贾弥·克里恩(他在离开凯·西迪恩星之前曾经历过虱子灾害的折磨)笑出了声。然后他不笑了。这些虱子似乎不只是虱子。人们长出了猩红色的皮疹,许多人爬上床铺,因为那瘙痒感、那可怕的瘙痒感而尖声呼号。有些人抓得太用力,甚至流出血来,在皮肤上留下深深的抓痕,在疯狂的抓挠中指甲也随之脱落。
“苍蝇。”哈维兰·图夫说。然后苍蝇蜂拥而至,各种各样的苍蝇——达姆·图里安星那种肿大的蜇人蝇,携带着古老疾病的古地球苍蝇,格列佛星黑灰相间的血肉蝇,会在活体组织中产卵的梦魇星的惰蝇。它们组成了巨大的云团,朝村庄和诚实劳作山丘下降,覆盖其上,就好像那是个大得出奇的粪堆,画面中留下一片黑暗浓稠、臭气熏天的景象。
“畜疫。”哈维兰·图夫说。他们眼睁睁看着成千上万的牲畜死去。希望之城的地下室里,臃肿而无法移动的肉兽溃烂腐朽。焚烧也无法阻止瘟疫。很快,全城里一头动物都没有剩下,而那些仍然活着的人日渐消瘦,神情痛苦。哈维兰·图夫说了几个词——炭疽、瑞尔森氏症、腐根病、卡列罗西症。
“脓疮。”哈维兰·图夫说。疾病再次肆虐,只是这次针对的是人类而非动物。起泡的疮盖满了人们的脸、手和胸膛,人们汗水淋漓,高声尖叫,那脓疮则不断鼓胀,直至破裂,鲜血和脓液流淌不止。旧脓疮未及消失,新脓疮又迅速长出。男人和女人蹒跚着穿过简陋乡村的街道,双目失明,满脸疮疤,身上满是硬痂和伤口,皮肤上流淌的汗水就像油脂。等他们倒向尘土,倒在死掉的苍蝇、虱子和牛之间后,便留在那儿逐渐腐朽,无人掩埋。
“冰雹。”哈维兰·图夫说。然后它来了,一场惊天动地的大冰雹,大如拳头的冰雹,持续了一夜,一昼,一夜,一昼,又一夜,又一昼,持续不停,而火焰交织在冰雹之中。那些走到屋外的人都死了,雹块将他们无情地砸倒在地。很多待在屋里的人也死了。等冰雹最终停止时,几乎没有一座木屋还能伫立在原地。
“蝗虫。”哈维兰·图夫说。它们遮天盖地,数量众多,比苍蝇更可怕。它们四处着陆,在生者和死物身上爬行,吃掉仅余的一丁点血肉组织,直到什么都不剩。
“黑暗。”哈维兰·图夫说。黑暗逼近。它是一团气体,一团浓稠的黑色气体,正随风飘动。它是一团液体,川流不息,就像一道赏心悦目的喷气尾烟,泛动微光,闪烁光芒。它是寂静。它是黑夜。它是活的。它所到之处,再无生命留存:草木干枯死亡,土壤也饱经蹂躏和破坏。它是比村庄、比诚实劳作山丘、比蝗虫群更为巨大的云团。它笼罩在它们上空,整整一天一夜的时间里,万物静滞,随后,这片活生生的黑暗继续推进,在它身后唯留尘土与腐朽。
哈维兰·图夫按下仪器,那些影像从他们身边消失了。灯光再度亮起。墙壁白皙如常。
“第十灾,”摩西缓缓地说,他的声音不再浑厚,也不再高亢,“杀长子之灾。”
“我承认我的失败,”哈维兰·图夫道,“我无法做出如此精细的区分。然而,我必须指出,所有长子都已经死了,就在这些尚未发生的场景里,甚至连幼子也都死了。我是个粗俗而笨拙的上帝,因为我太笨了,所以只能全部杀光。”
摩西的脸色苍白而惊骇,可他心底仍旧很顽固。“你只是个人类。”他低声道。
“人类。”哈维兰·图夫说,他的话声中听不出任何情绪。他苍白的巨掌正在抚摸达克斯,“我生来是个人类,也这样生活了很多年,摩西。可随后我找到了‘方舟’号,然后我不再是个人。我拥有的力量比人类信仰过的千万神明更为强大。我见过的人之中,没有我取不了性命的;我到过的星球里,没有一颗不能随我的意愿毁灭或是重建。我就是上帝,或者换句话说,我是你们两人永远都不想违拗的存在。
“我宽厚、乐善好施,而且仁慈,经常感到无聊,这对你们是巨大的幸运。你们对我而言只是指示物,仅此而已——你们只是游戏里的棋子,能让我消磨几个星期的时光。这些灾害,似乎是个有趣的游戏,至少曾经是。可很快就变得无趣。两场灾害之后,情况很明显:我根本没有遭遇到真正的抵抗,也就是说,你,摩西,没有能力做出任何让我吃惊的举动。我的目标已经达成——我带回了希望之城的人民,剩下的灾害成了毫无意义的例行公事。我宁愿选择放弃。
“走吧,摩西,再也别造什么灾害了。我不会再管你了。
“还有你,贾弥·克里恩,保证你们慈悲人不会复仇。你们已经胜利。用不了一代人的时间,他的文化和他的宗教,还有他的生活方式都将消亡。
“记住我是谁,也记住达克斯能看透你们的思想。如果‘方舟’号再次途经此地,而我发现你们违抗了我的命令,刚才那幕景象就真的会上演。灾害将扫清你们渺小的星球,直到所有生命都销声匿迹。”
-----------------------------
贾弥·克里恩驾着“狮鹫”号,带摩西返回到他的人民身边,接着——在图夫的指示下——从蕾杰·莱托尔那里拿走了四万标准币,带回“方舟”号。哈维兰·图夫在太空梭甲板上与他碰面,他环抱着达克斯,接过酬劳,只是象征性地眨了眨眼。
贾弥·克里恩满怀思量。“你在唬人,图夫,”他说,“你不是上帝。你给我们看的那些只是模拟影像。你永远都别想真正做到。但是你可以设计程序,让电脑去显示那些东西。”
“的确。”哈维兰·图夫说。
“的——确。”贾弥·克里恩跟着念,他的语气激烈起来,“你把摩西吓破了胆,可你那些演示画面骗不了我。冰雹出卖了你。细菌、疾病、瘟疫——这些都包括在生态战的范围内。或许连那黑暗也是种生物,尽管我觉得那是你伪造出来的。可冰雹是种自然现象,它跟生物学或者生态学没有半点关系。你疏忽了这点,图夫!终究,你做得不错,你让摩西不得不忍气吞声。”
“忍气吞声。”哈维兰·图夫赞同,“毫无疑问,在试图误导拥有你这样的洞察力和见识的人之前,我应当再三考虑。你总是能挫败我小小的阴谋。”
贾弥·克里恩笑出了声。“我应当得到一百标准币,”他说,“作为带摩西登舰并返回的酬劳。”
“先生,”哈维兰·图夫说,“我从未忘记这么一笔债务。没必要催促我。”他打开克里恩从慈悲星带来的盒子,拿出一百标准币,“你会在九号区找到一扇十分便利的个人用空气闸,过了标着‘气压控制’的那道门就是。”
贾弥·克里恩皱起眉头,“空气闸?你什么意思?”
“先生,”哈维兰·图夫说,“我想这很明显。我指的是空气阀,一件可以让你离开‘方舟’号、而且不会让任何宝贵的空气随你一道流失的装置。由于你没有太空船,用那扇大型空气阀显得太蠢了。小型个人阀门,正如我所说,就位于九号区。”
克里恩满脸惊恐,“你准备把我扔出去?”
“你的用词不太恰当,”哈维兰·图夫说,“听起来太刺耳了。我不能再把你继续留在‘方舟’号上,而你要是乘坐我的太空梭离开,就没人把它归还给我了。我不能为了你的个人便利而牺牲一件宝贵的交通工具。”
克里恩皱起眉头,“你的难题很容易解决。我们一起坐上‘狮鹫’号。你带我在信念港着陆,然后自行开回飞船。”
哈维兰·图夫摸了摸达克斯。“有意思,”他说,“我想这也许管用。当然了,你肯定明白,这样一趟旅途明显会让我感觉不便,而我会为这份不便收取一些费用。”
贾弥·克里恩盯着哈维兰·图夫苍白平静的面孔看了足足一分钟,接着叹口气,把那一百标准币还了回去。