第六章
我进屋时,埃弗拉正在看电视。“有什么消息吗?”我问。
“没有。”他答道。
“暮先生没有提到我?”
“他根本没注意到你出去了。他最近很怪。”
“我知道,”我说,“我该喝血了,但他提也没提,平常他总是唠唠叨叨的,要我准时。”
“你准备一个人去喝血吗?”
“也许吧。今晚深夜,我会偷偷溜进一个房间,用注射器从熟睡的客人那儿取点儿血。”我还不能像全吸血鬼那样用唾液愈合伤口。
这一年来我改变很大。不久前,我还为能逃掉喝血而欢欣鼓舞;现在,我因为需要而喝血,但不是被迫。
“你最好小心些。”埃弗拉警告我,“如果你被人抓住了,暮先生会大闹一场。”
“被抓?我?不可能!我能像个幽灵一样飘进飘出。”
我确实做了,大约在半夜两点。对于我这样的天才,这容易极了:把耳朵凑在门上,听听里面的声音,我就能听出房间里有几个人,是不是睡得很死。我发现有扇门没锁,屋内只有一个人,像只熊一样打着鼾。我进了房问,取了需要的血量,我回到自己的房间,把血挤到杯子里喝了。
“这就行了,”喝完了我说,“至少明天没问题了,这很重要。”
“明天是个什么特别的日子?”埃弗拉问道。
我把我遇上黛比以及准备去看电影的事儿告诉了他。
“你有了个约会!”埃弗拉高兴地笑道。
“这不是约会,”我哼着鼻子说,“我们只是去看电影。”
“只是?”埃弗拉坏笑着,“跟女孩们可没什么只是,这是个约会。”
“好吧,”我说,“这就算是一种约会。可我不傻,知道不能陷进去。”
“为什么?。”
“因这她是一个正常女孩,而我只是半个人。”我说。
“这并不妨碍你跟她一起出去。她不可能知道你是个吸血鬼,除非你咬她的脖子。”
“哈哈,”我干笑了几声,“不是因为这个。五年后,她就会变成真正的女人,而我却还是这个样子。”
埃弗拉摇摇头。“还是担心担心五天后吧,”他建议说,“别什么五年后了。你跟暮先生待在一起的时间太长,变得和他一样忧郁了。没理由你不能和女孩子约会。”
“我想你是对的。”我叹息道。
“当然我是对的。”
我紧张地咬着嘴唇。“就算这是个约会,”我说,“那么我该怎么做呢?我从来没有约会过。”
埃弗拉耸耸肩,“我也没有。我想就跟平常一样吧,跟她聊聊,讲几个笑话,待她像朋友那样,然后……”
“然后怎样?”
他嘟起嘴。“给她一个吻。”他开怀大笑。
我冲他扔过去一个枕头。“真后悔告诉了你。”我嘟囔着。
“只是开个玩笑。但我告诉你,”他变得很严肃,“别告诉暮先生。他可能会马上把我们带到另一个城市去,至少是另一家旅馆。”
“没错,”我表示赞同,“他在的时候,黛比的事,我一个字也不会提。这不会很难:我很少看见他;就算见了,他也几乎什么都不说,似乎在自己单独的世界里。”
我那时还不知道,我、埃弗拉很快就会成为他那个世界的一分子……还有黛比。
第二天过得很慢。我的肚子紧张得直抽筋,只得喝热牛奶来压一压。埃弗拉也不帮忙。他不停地大声报出时间,并解释说:“还有五小时!”“还有四小时!”“还有三个半小时……”
幸运的是我不用担心衣服:我只有一套衣服,所以不用操心穿什么。虽然这样说,我还是在浴室里待了好几个小时,检查我是不是一尘不染。
“镇静点,”埃弗拉终于忍不住了,“你看上去棒极了,我都想跟你去约会了。”
“闭嘴,笨蛋。”我气呼呼地说,但还是忍不住笑了。
“喂,”埃弗拉说,“你希望我在黛比来之前消失吗?”
“为什么?”我问。
“你也许不希望我在这儿。”他喃喃地说。
“我想让她认识你,她以为你是我哥哥。如果她来了,你不在倒是怪怪的。”
“只是——嗯——你怎么解释呢?”埃弗拉问。
“解释什么?”
“我的样子。”他说,一边摸着手臂上的鳞片。
“噢。”我这才想起来,黛比不知道埃弗拉是个蛇娃。她以为他是个正常的男孩。
“我可能会吓着她。”埃弗拉说,“很多人在跟我这样的家伙面对面时都很害怕,也许最好——”
“听着,”我坚定地说,“你是我最好的朋友,不是吗?”
“是的,”埃弗拉勉强地笑笑,“可是——”
“不!”我打断他,“别‘可是’了。我很喜欢黛比,但如果她受不了你的长相,那就太糟了。”
“谢谢。”埃弗拉小声说。
夜幕降临,暮先生起床了,看上去很憔悴。我为他准备了晚餐——熏肉、香肠、火腿——他吃得很快,在黛比来之前就走了。
“你身体好吗?”在他狼吞虎咽时,我问道。
“很好。”他咕哝着。
“你看上去很糟,”我直截了当地说,“最近吸血了吗?”
他摇摇头。“我没时间。也许今晚吧。”
“我昨晚从一个客人那儿取了血,”我说,“能撑一个星期左右。”
“很好。”他心不在焉地说。这是我第一次独自吸血,本以为会得到表扬,可似乎他根本不在意。他可能对我已经没有兴趣了。
暮先生走后,我又收拾了一下,然后坐下来跟埃弗拉一起看电视,等着黛比。“她不会来了,”在好像过了几个小时后,我说,“她耍了我。”
“放松,”埃弗拉哈哈大笑,“你才坐了十分钟,还早着呢。”
我看了一下表——没错。“我应付不来,”我呻吟着,“我从来没跟女孩子出去过,肯定会搞砸的,她一定会认为我是个笨蛋。”
“别这么紧张,”埃弗拉说,“你想跟她一起出去,而且你马上就要和她一起出去了,有什么好担心的呢?”
我正要回答,这时传来黛比的敲门声。我一跃而起,开门去迎接她,把紧张忘到九霄云外去了。
第七章
我本以为黛比会好好打扮一下,但她只穿了条牛仔裤,一件肥大的套头毛衣,裹了件长长的外套。
我注意到她戴着双红手套。
“找到你的手套了?”我问道。
她做了个鬼脸儿。“它们一直在我的房里,”她呻吟着说,“掉在暖炉的后面。当然啦,是在告诉妈妈我没戴手套在外头乱逛之后才找到的。”
“你爸爸和哥哥在吗?”她问道。
“暮——我是说,爸爸出去了,但埃弗拉在。”我顿了一下,“有件关于埃弗拉的事,我想你应该知道。”
“什么事?”
“他跟其他人不一样。”
“又有谁跟其他人一样呢?”黛比笑着说。
“你瞧,”我开始解释,“埃弗拉是个——”
“得了,”黛比打断我,“我不介意他是个多么古怪的家伙,就带我进去,替我们介绍一下吧。”
“好吧。”我无力地笑了笑,做了个请进的手势。黛比自信地走在前面,脚步轻快。进房间没两步,她看见了埃弗拉,停了下来。
“哇哦!”她叫道,“那是戏服吗?”
埃弗拉不自然地笑了笑,站在电视前,双臂僵硬地交叉在一块。
“黛比,”我说,“这是埃弗拉,我哥哥。他是个——”
“那些是鳞片吗?”黛比冲上前去问道。
“哦——嗯。”埃弗拉说。
“我能摸摸吗?”黛比问。
“当然。”埃弗拉告诉她。
她的手指自下到上滑过埃弗拉的左臂——他穿着件T恤——又从右臂上滑下来。
“哇哦!”黛比咽了口气。“你一直是这样子吗?”
“是的。”埃弗拉回答。
“他是个蛇娃。”我解释说。
黛比猛地转向我。“你这么说太恶劣了!”她厉声说,“你不能因为他长得不一样就这样叫他。”
“我没有叫他——”我说,但被黛比打断了。
“如果有人拿你那可笑的衣服开玩笑,你会怎么想?”她怒气冲冲。我低头看了一下我的衣服。“哦,是的!”她愤愤地哼着说,“我能大大地嘲笑一下那身傻装束,但我没有。我想,如果你想看起来像《彭赞斯的海盗》①『注:《彭赞斯的海盗》,吉尔伯特(1836—1911)和沙利文(1842—1900)所写的小歌剧。彭赞斯是英国最西部的小城。』,那是你的选择。”
“没关系,”埃弗拉轻声说,“我是蛇娃。”黛比怀疑地看着埃弗拉。“我真的是,”他发誓说,“我有很多蛇类的特性:我蜕皮,血是冷的,我还有蛇一样的眼睛。”
“不过,”黛比说,“把你比做蛇,还是很不好。”
“如果你喜欢蛇的话,就没什么不好。”埃弗拉笑了。
“哦,”黛比回头看看我,有点惭愧,“对不起。”
“没什么。”我说,为她的反应暗自高兴——这证明她没有偏见。
黛比被埃弗拉迷住了,不断地问他问题:吃什么?多长时间才吃一次?能跟蛇讲话吗?我让埃弗拉向黛比展示一下他的舌头——他有令人难以置信的长舌头,能伸到鼻子里面。
“这是我见过的最不雅观的事,但是太棒了!”当埃弗拉展示他舔鼻孔的神功时,黛比叫道。“我希望我也能做,准能把学校里所有的学生都震傻了。”
终于是去看电影的时候了。
“我不会很晚回来的。”我告诉埃弗拉。
“别因为我而赶时间。”他说,冲我眨眨眼。
电影院很近,我们到的时候,离开演还早。我们买了爆米花和饮料进广场,在放广告的时候闲聊着。
“我喜欢你哥哥。”黛比说,“他看上去有点害羞,这可能跟他的长相有关。”
“是的,”我同意说,“生活对他来说很艰难。”
“你家里还有什么人像蛇吗?”她问。
“没了,就埃弗拉一个。”
“你妈妈跟一般人不一样?”我告诉黛比我爸爸和妈妈离婚了,我和埃弗拉跟他们俩各待半年。“或者是你爸爸?”
我笑了。“爸爸不像常人,”我说,“但跟埃弗拉不一样。”
“我什么时候能见到他?”她问。
“很快。”我撒了个谎。黛比一见蛇娃就很热情,但对吸血鬼呢?我有种感觉,如果她知道了暮先生的身份,她是不会那么友善的。
那是部傻傻的浪漫喜剧,黛比不时哈哈大笑。
回去的路上,我们讨论了一下电影。我装出很喜欢的样子,其实我没那么喜欢。我们走过一条黑漆漆的小巷,黛比抓住我的手,紧紧地依靠着我,这让我觉得自己很伟大。
“你怕黑吗?”她问道。
“不怕。”我说。在我吸血鬼超常的视力看来,小巷很明亮。“有什么好怕的呢?”
她哆嗦了一下。“我知道这很傻,但我总有点担心吸血鬼或是狼人会跳出来攻击我。”她笑了,“这很傻,是吧。”
“是啊,”我无力地笑了两声,“是有点傻。”
如果她知道……
“你的指甲真长。”她说。
“对不起。”我说。我的指甲坚硬异常,剪刀根本剪不动,我只能用牙齿把它们啃掉。
“你不用道歉。”她说。
走出小巷后,我感到她借着街灯审视着我。“你在看什么?”我问她。
“你跟普通人有点不一样,达伦,”她思忖着说,“是什么,我还说不出来。”
我耸耸肩,努力想轻松一些。“因为我太英俊?”我开玩笑说。
“不是,”她严肃地说,“是你的内心。有时候我能从你的眼睛里看出来。”
我把眼睛转向别处。“你让我觉得很尴尬。”我嘟囔着。
她捏紧了我的手。“爸爸总是这么说我,他说我太好奇。我老是胡思乱想,而且总是口无遮拦。我应该学会沉默。”
我们走到广场,我又送黛比到了她家门口,然后手足无措地站在台阶上,不知道下面该干什么。
黛比替我解决了这个问题。
“想进来吗?”她问道。
“你父母在家吗?”
“没关系——他们不会介意的。我告诉他们你是我朋友的朋友。”
“嗯……那好吧。”我说,“如果你肯定。”
“我肯定。”她笑了,拉起我的手,打开了门。
我紧张极了,就像那一晚摸进家乡旧剧场的地下室,从熟睡的暮先生身边偷走八脚夫人一样紧张。
第八章
事实证明我根本就没必要紧张,黛比的父母,杰西和唐娜,跟她一样善良——他们不让我称呼他们赫姆洛克先生和赫姆洛克太太,让我一进门就有一种宾至如归的感觉。
“你好!”我们进起居室的时候,杰西先看见了我,“这是谁呀?”
“爸爸,妈妈,这是达伦,”黛比说,“是安妮的朋友。我看电影时恰巧碰到了他,就请他回来了,没关系吧?”
“当然没关系。”杰西说。
“是啊,是啊,”唐娜接口说,“我们正准备吃晚饭,你也吃一点吧,达伦。”
“如果不麻烦的话。”我说。
“一点也不麻烦。”她容光焕发,“你爱吃炒蛋吗?”
“那是我最爱吃的。”我告诉她。事实上我不怎么爱吃炒蛋,但我想这样说礼貌些。
吃饭的时候,我向他们简单地介绍了一下我自己。
“上学吗?”杰西问道,黛比之前也问过这个问题。
“我爸爸以前是个老师,”昨天我已经想过这个问题,因此撒谎道,“他教我和埃弗拉。”
“再来点鸡蛋吗,达伦?”唐娜问道。
“好的,谢谢。”我说,“味道好极了。”炒蛋的味道确实很好,比以前吃过的都好吃,“里面放了什么?”
“几种特殊的调料,”唐娜骄傲地笑了,“我以前当过厨师。”
“我希望旅馆里有你这样的人,”我叹息道,“那儿的伙食可不太好。”
饭后,我主动要求洗碗,但杰西说他来洗。“辛苦一天后,我靠它休息休息。”他解释说,“再没什么比洗碗、擦水槽和吸尘更让我喜欢的了。”
“他在开玩笑吧?”我问黛比。
“不,是真话。”她说。“我们上楼去我的房间好吗?”她问。
“去吧,”唐娜说,“可是别聊太久了:我们还有两章《三个火枪手》要看呢,记得吗?”
黛比做了个鬼脸。“人人为我,我为人人,”她呻吟道,“真激动人心啊——我可不这么认为。”
“你不喜欢《三个火枪手》吗?”我问她。
“你喜欢吗?”
“当然,那电影我看了至少八遍。”
“但你从来没读过书吧?”
“是的,不过我看过一本漫画版。”
黛比跟她妈妈交换了一个瞧不起的眼神,俩人都哈哈大笑起来。
“我每天晚上都得读一点所谓的经典,”黛比抱怨道,“我希望你永远不要知道这些书有多无聊。”
“我很快就下来。”她告诉她妈妈,然后带我上了楼。
她的房间在四楼,很大很空,有个很大的内嵌式衣柜,几乎没什么图片和装饰。
“我不喜欢拥挤的感觉。”她看见我四处张望,就解释说。
房间角落里立着棵光秃秃的人造圣诞树。起居室里也有一棵,而且在上楼的时候我注意到其他房间里也有。
“为什么要那么多树?”我问道。
“爸爸的主意。他喜欢圣诞树,所以我们在每间房里都摆了一棵。装饰品都在地上的那个小盒子里,”——她指指树底下的小盒子——“圣诞前夜我们把盒子打开,开始装饰圣诞树。这种方式很好,晚上很快就过去了,人累得精疲力竭,头一挨枕头就睡着了。”
“听上去很有趣。”我热切地说,想起了在家时跟家人一起装饰圣诞树的情景。黛比静静地看着我。“圣诞前夜你可以来我家,”她说,“你和埃弗拉,还有你爸爸,你们可以帮我们装饰圣诞树。”
我瞪大眼睛看着她,“你是说真的?”
“当然是真的。不过我得先跟爸妈商量一下,但我认为他们不会反对。以前我们也有朋友来帮忙,这种事人越多越好。”
我很高兴她邀请我,但还是很犹豫要不要接受。
“要我去邀请你爸爸和哥哥吗?”
“我不知道我们圣诞节时是不是还在这里。暮——爸爸的安排无法预料,只要工作需要,他随时都会离开,也不知去哪儿。”
“不管怎么说,我发出了邀请。如果你们在,就太好了。如果,”——她耸耸肩——“我们自己也能应付。”
我们谈了谈圣诞礼物。“你准备给埃弗拉买CD机吗?”她问。
“是的,外加几张CD盘。”
“那只剩下你爸爸了。”她说。“你准备送他什么?”
我考虑了一下暮先生会喜欢什么。我什么也不打算送他——他对礼物只会嗤之以鼻——但想想送什么还是挺有趣的。到底有什么东西会让吸血鬼感兴趣呢?
我笑了。“知道了,”我说,“我会送他一盏太阳灯。”
-奇-“太阳灯?”黛比皱了皱眉。
-书-“这样他能晒黑些,”我哈哈大笑,“他不怎么晒太阳,太苍白了。”
-网-黛比不懂我为什么笑得那么厉害。我很想让她知道——买盏太阳灯,看看吸血鬼脸上厌恶的表情,完全值得——但是不敢。
“你的幽默感很奇怪。”她困惑地嘟囔着。
“相信我,”我说,“如果你了解我爸爸,你就知道我为什么笑了。”我回去会把这个点子告诉埃弗拉,他肯定能理解。
我们又聊了一小时左右。我该走了。
“嗯?”我起身时,黛比说,“不来个晚安吻别吗?”
我想自己就要瘫倒了。
“我……嗯……我说……那……”我变成了一个结巴的废物。“你不想吻我吗?”黛比问。
“想!”我气喘吁吁,“只是……我……嗯……”
“唉,算了吧,”黛比耸耸肩说,“吻不吻都没关系。”她站了起来。“我送你出去。”
我们快快地走下楼梯。我想跟杰西和唐娜道个别,但黛比没给我机会。她径直走向前门,把门打开了,我还在费劲巴巴地穿大衣。
“明天我能来吗?”我一边一个劲儿找寻着左袖子,一边问道。
“当然,如果你想来。”她说。
“瞧,黛比,”我说,“很抱歉没有吻你,我只是——”
“给吓坏了?”她笑着问。
“是的。”我承认。
她哈哈大笑。“那好吧,你明天可以再来,我希望你来。只是下次勇敢点,好吗?”然后她关了门。
第九章
我在台阶上逗留了似乎有几个世纪,感觉自己像个傻瓜。我向旅馆走去,但发现自己不愿回去——我不愿向埃弗拉承认我的表现有多蠢笨。我绕广场走了一圈又一圈|Qī-shu-ωang|,让夜晚寒冷的空气充满我的胸膛,洗涤我的头脑。
已经约好了黛比明天见面,但我突然觉得不能等那么长时间。我打定主意,在她家门口停下脚步,四下看了看,以确保左近没人。我超常的视力什么也没发现,因此我确信没人能看见我。
我脱下鞋子,顺房子正面的排水管爬了上去。黛比房间的窗户离管边有三四米远,我爬到了与窗等高的位置,用坚硬的指甲抠着砖墙,横向爬了过去。
我正正地挂在窗下,等着黛比出现。二十分钟后,黛比房间的灯亮了。我用指关节轻轻地敲敲窗玻璃,一会儿又敲了一下,这次声音大了些。脚步声过来了。
黛比把窗帘拉开一条缝,朝外张望着,满脸困惑。她向下看了片刻,看见了我。她吃惊得几乎要瘫倒了。
“打开窗户。”我说。担心她听不见,我把每个字说得都很清楚。她点点头,跪了下来,推开最下面一格窗扇。
“你在干什么?”她小声问道,“你抓住什么了?”
“我在空中飘着呢。”我开玩笑说。
“你疯了,”黛比说,“你会掉下去的。”
“绝对没事,”我安慰她,“我很会爬高的。”
“你肯定冻坏了,”她看见了我的脚,说道,“你的鞋哪儿去了?快点进来,免得你——”
“我不想进去,”我打断她,“我爬上来是因为……嗯……我……”我深吸了一口气,“那提议还有效吗?”
“什么提议?”她问。
“那个晚安吻别。”我说。
黛比眨眨眼笑了。“你疯了。”她吃吃笑着。
“百分之百地疯了。”我表示完全赞同。
“你费这么大劲儿就是为这个?”她问。
我点点头。
“你完全可以敲门的。”她说。
“我没想到,”我笑了,“那么——怎么样?”
“我想你该得到一个吻,”她说,“但快点,好吗?”
“好的。”我答道。
黛比把头伸了出来,我探身过去,心怦怦乱跳,啄了一下她的嘴唇。
“上来这一趟值得吗?”她微笑着问。
“值得。”我浑身发抖,但不是因为冷。
“喏,”她说,“再送你一个。”
她甜甜地吻了我,害得我差点从墙上掉下去。
她走开了,神秘地微笑着。在窗玻璃的投影中,我看到我自己笑得像个傻瓜。
“明天见,罗密欧。”她说。
“明天见。”我幸福地叹息了一声。
她关上窗户,拉好窗帘。我爬了下去,对自己很满意。我几乎是一路蹦跳着回到了旅馆,都快到门口了,才记起我的鞋。我冲回去找到了它们,抖掉雪,套到脚上。
回到旅馆,我恢复了镇静。我打开门走进去,埃弗拉正在全神贯注地看电视,根本没注意到我。
“我回来了。”我脱掉外套,说道。他没有应声。“我回来了!”我提高嗓门又说了一遍。
“嗯。”他咕哝了一声,心不在焉地冲我挥挥手。
“这态度不错啊,”我哼着说,“我还以为你会对今晚的事情感兴趣呢。下次我会聪明点。以后——”
“你看新闻了吗?”埃弗拉静静地问道。
“可能让你吃惊了,年轻的埃弗拉·封,”我语带讽刺地说,“电影院再也不放新闻了。好了,你还想不想听听我约会的事。”
“你该看看这个。”埃弗拉说道。
“看什么?”我恼火地问,绕到他身后,那是个新闻节目。“新闻?”我哈哈大笑,“关了它,埃弗拉,我告诉你——”
“达伦!”埃弗拉打断我,声调很奇怪。他抬头看看我,满脸愁云。“你应该看看。”他又说,但这回说得很慢。我意识到他并不是在开玩笑。
我坐了下来。电视上先是一幢房子外观的图景,然后镜头推入内部,浏览各个房间。字幕告诉观众,这些图片来自于库存的电影胶片,也就是说,它们是以前拍摄的。与此同时,一位记者正在喋喋不休地介绍这栋房子。
“出什么大事了?”我问道。
“房子里发现了尸体。”埃弗拉轻声说。
“什么尸体?”
“你看吧。”他说道。
镜头推进到一个看起来跟其他房间一模一样的黑房间里,在那停留了一会儿,然后又拉回到房子的外部。字幕显示这些新图片是于今天早些时候拍摄的。警察和医生走了出来,推着活动担架,每个担架上都躺着个僵直的东西,盖着尸袋。
“这些就是——?”我小声问道。
“尸体,”埃弗拉确定地说,“到现在已经有六具了。警察还在继续搜查房子。”
“跟我们有什么关系呢?”我不安地问道。
“听。”他调大了音量。
一个记者正对着摄像机做现场报道,解释警察是如何找到尸体的——几个孩子比胆子,探索这栋废弃的房子时,偶然发现了这些尸体——并介绍调查的开始时间和进行过程。那记者看上去非常震惊。
电视播音员询问死者的情况,记者摇了摇头。“警方还没有公布名单,”她说,“要等通知了死者家属后才会公布。”
“你知道死因吗?”播音员问道。
“不知道,”她说,“警方封锁了消息。我们只有早期的情况。六名死者——我们不知道死者是男人还是女人——似乎是被连环杀手所杀,或者是某种邪教的牺牲品。我们不知道最后发现的两名死者的情况,但前四具尸体的情况都一样,都有一个一模一样的奇怪伤口。”
“你能再介绍一下前四具尸体的情况吗?”播音员问道。
记者点点头。“受害者——至少是前四个——的喉咙被割开了,这好像就是他们的死因。另外,尸体的——我必须指出这是早期未被证实的消息——血好像被吸干了。”
“是被吸干了,还是抽干了?”播音员问道。
记者耸耸肩。“现在除了警方,没人能回答这个问题。”她顿了一下。“当然,还有那个凶手。”
埃弗拉关掉了声音,只让画面开着。
“明白了?”他轻声问道。
“哦,不。”我倒抽了一口凉气。我想起了暮先生,自从我们到这儿,他每晚都独自出门,神秘地在城市里搜巡。我想着那六具尸体,想着那记者和播音员的报道:“……被吸干了血。”“可能是被吸干了,或是抽干了。”
“暮先生。”我说。很长时间我只能默默地盯着屏幕,什么也说不出来。
第十章
我在房间里踱来踱去,紧攥双拳,愤怒地咒骂着。埃弗拉默默地看着我。
“我要杀了他,”最后我嘟囔道,“等到白天,拉开窗帘,把尖桩刺进他的心脏,砍下他的脑袋,把他扔到火里烧死。”
“你不相信碰运气,是吧?”埃弗拉挤眉弄眼地说,“我想你还会把他的脑子挖出来,然后把脑壳里塞满大蒜。”
“你这个时候竟然还开玩笑!”我咆哮道。
埃弗拉犹豫了一下。“有可能不是他。”
“得了!”我咆哮,“还可能是谁呢?”
“我不知道。”
“他们的血被吸干了!”我大声嚷嚷。
“那是记者们认为,”埃弗拉说,“他们自己也不确定。”
“也许我们应该就这么等着,”我愤愤地说,“等他再杀五六个,是吗?”
埃弗拉叹了口气。“我不知道该怎么办。”他说,“可我觉得,我们只有掌握了证据后才能杀他。脑袋一掉可什么都完了,以后我们如果发现自己犯了错,那可就无可挽回了。我们没法把他的脑袋粘回去,只是说:‘对不起,这是个大错误,可别生气啊。’”
他是对的,不能没有证据就把暮先生杀了。但肯定是他!每晚都出门,行动鬼鬼祟祟,从不告诉我们上哪儿——所有这一切加起来……
“还有,”埃弗拉说,我低头看着他,“我们只是假设暮先生是凶手。”
“毫无疑问。”我嘟囔着。
“他为什么要这么做?”埃弗拉问,“这不是他的风格。我认识他的时间比你长,我从没见过,或听说他干这样的事。他不是个杀人魔头。”
“他是将军的时候,很可能就是。”我说。我告诉过埃弗拉我和盖伏纳之间的对话。
“也许,”埃弗拉同意说,“但他只杀那些邪恶的吸血鬼,他们都罪有应得。我想说的是,如果真是他杀了那六个人,也许他们也是罪有应得的吸血鬼。”
我摇摇头。“他早就不当将军了。”
“盖伏纳·波尔也许说服他再次加入了。”埃弗拉说,“我们不了解将军,不知道他们是怎么工作的。也许这就是暮先生为什么来这儿的原因。”
听上去似乎有点道理,但我还是不相信。
“六个邪恶的吸血鬼同时在一座城市里晃荡?”我问,“可能吗?”
“谁知道?”埃弗拉说,“你知道邪恶的吸血鬼怎么行动吗?反正我不知道。也许他们成群活动。”
“然后暮先生单枪匹马把他们都干掉了?”我说,“吸血鬼是很难杀死的。杀死六个人,没问题;但六个吸血鬼呢?不可能。”
“谁说是他一个人干的?”埃弗拉说,“也许盖伏纳跟他在一起;也许城里有很多将军。”
“你的第二点理由很难成立。”我说。
“就算这样,”埃弗拉说,“这也不意味着我错了。我们不知道,达伦。你不能光凭感觉就杀了暮先生,我们必须等待。再想想,你会明白我是对的。”
我冷静下来,把事情又想了想。“好吧,”我叹了口气,“在没被证实有罪前,他是无辜的。但我们该干什么?只是坐着,看着事情发生?向警察告发?跟他当面问清楚?”
“如果在马戏团,”埃弗拉思忖着说,“我们可以告诉高先生,让他处理。”
“但我们不在马戏团啊。”我提醒他。
“是的,我们不在。我们只能靠自己。”他思索着,狭长的眼睛眯得更细了。“这样吧,每天他出去的时候,我们跟着他,弄清楚他去哪儿,到底干什么。如果我们发现他就是那个凶手,而且死者是普通人,那么我们就杀了他。”
“你会这么干吗?”我问他。
埃弗拉点点头。“我从未杀过人,”他轻声说,“而且我讨厌这个念头。但如果暮先生滥杀无辜,我会帮你杀了他。我宁愿让其他人来干,但既然现在没有其他人……”
他的表情很坚定,我知道我可以依靠他。
“但我们必须明确一点,”埃弗拉警告我,“只要有一丝疑感,我们就不能干。”
“同意。”我说。
“而且我们必须共同决定,”埃弗拉又补充说,“你得发誓,没有我的允许,你不能杀他。”
“好的。”
“我是认真的。”他告诉我,“如果我认为暮先生是无辜的,而你要杀他,我会尽一切办法来阻止你,就算这意味着……”他没把威胁的话说完。
“别担心,”我说,“我也不希望事情发展到那一步。我已经习惯了暮先生。我不想杀他。”
我说的是实话。如果我的怀疑被证明是毫无根据的,我会很高兴。但我有一种可怕的预感,情况不是这样。
“我希望我们错了,”埃弗拉说,“说杀他很容易,但做起来可太难了,他可不会躺在那儿,等着我们去杀他。”
“以后再担心这个吧,”我说,“现在把电视声音打开,如果我们走运,警方也许已经破了案,凶手只不过是个看了太多吸血鬼电影的疯子。”
在晚上余下的时间里,我坐在埃弗拉身边看着新闻。我们俩基本上没说话,等着那吸血鬼——或者是凶手?——回来。
第十一章
跟踪暮先生可不是件容易的事。头一个晚上,几分钟后我们就跟丢了;他蹿上一个防火梯,等我们爬到顶上,他已经不见踪影了。我们在城里走了好几个小时,希望能偶然碰上他,但整个晚上连他的影子也没见着。
我们吸取了经验。第二天暮先生睡觉的时候,我去买了两部手机,和埃弗拉在天黑前试了一下,效果很好。
那天晚上,暮先生又跑到了房顶上。由于埃弗拉没法跟上我的行动,他——留在地面上。我一个人跟着吸血鬼,然后把消息传给埃弗拉,让他在地面上跟着。
即使一个人跟踪还是很困难,暮先生的速度比我快。幸运的是,他不知道我在跟踪,所以并没有全速前进,因为他觉得没有必要。
那一晚,我跟踪了三个小时,之后他回到地面上,转了几个弯就不见了。第三个晚上,我跟踪他直至黎明。以后的晚上,跟踪的时间长短不定:有时一小时内他就不见了;有时我能跟着他一直到早晨。
我跟着他的时候,他什么也没做。有时,他长时间待在屋顶上,静静地观察下面的人群(在挑选下一个猎物?)。有时,他一刻不停地四处搜巡。他的路线不定:有时连着两三天走同一条路,有时每晚的路线都不同,根本无法预料。
埃弗拉每晚都累得精疲力竭——我总是忘了他没我这么强壮——可他从不抱怨。我告诉他如果需要,他可以歇几个晚上,但他总是摇摇头,坚持要跟我一起去。
也许他觉得,我一个人会杀了暮先生。
也许他是对的。
除了那屋中的六具尸体外,再没发现新的尸体。后来的消息证实了受害者的确被吸干了血,而且他们都是普通人:两个男人、四个女人,全都很年轻——最大的不过二十七岁——来自本城的不同地区。
听说受害者是普通人,埃弗拉的失望是显而易见的——如果他们是吸血鬼,事情就容易多了。
“医生能区别人类和吸血鬼吗?”他问道。
“当然。”我回答说。
“怎么区分呢?”
“两者的血液不同。”我告诉他。
“可他们的血被吸干了。”他提醒我。
“两者的细胞也不一样。吸血鬼身体内原子的运动很奇怪——这就是吸血鬼不能照相的原因,而且吸血鬼有出奇坚硬的指甲和牙齿。医生能辨认出来,埃弗拉。”
我试图不要先入为主,对事情做出过分武断的结论。我们跟踪的时候,暮先生没有杀人,这是一个很有希望的迹象。但从另一方面看,也许他只是在等待消息平息,然后再攻击——这个时候,如果有人晚回家,警钟马上就会敲响。
又或者在我们跟踪的时候,他也许也杀了人。他可能知道我们在跟踪,因此只有在确定已经甩了我们之后才会下手。这种情况不太可能,但我并不完全排除这种可能性。如果需要,暮先生会变得很狡猾。我不能放过任何可能。
虽然白天的时间多在睡觉——为了晚上保持清醒——我还是设法在日落前和黛比待上几小时。通常我会去她家,待在她房里,听听音乐,聊聊天——我要为夜晚的跟踪保存体力——但有时候,我们还是会出去走走,或者逛逛商店。
我下定决心不让暮先生毁了我和黛比的友谊。我喜欢和她在一起,她是我第一个女朋友。我知道我们越早分开越好——我没有忘记我的身份——但我不愿意缩短我们在一起的时间。我已经牺牲了夜晚来跟踪暮先生,不愿再牺牲我的白天。
“为什么你晚上再也不来了呢?”一个星期六,我们看完下午场电影出来,黛比问道。那些日子为了与她共度白天,我比平时起得早。
“我怕黑。”我装出哭哭啼啼的样子说。
“严肃点。”她说,掐了一下我的胳膊。
“爸爸不想我晚上出来。”我撒谎道,“他白天不在,觉得有点内疚。他希望晚上能陪我和埃弗拉坐坐,听我们讲讲白天的事。”
“你偶尔出来一下,他应该不会介意吧。”黛比抗议说,“我们第一次约会的时候,他让你出来了,不是吗?”
我摇摇头。“那回我是偷偷溜出来的。”我说,“他发现后,简直气疯了,关了我一星期。所以到现在我也没带你去见他——他还在生气呢。”
“他听上去像个老守财奴。”黛比说。
“他就是,”我叹息道,“但我能怎么办呢?他是我爸爸。我只能跟着他。”
我讨厌对她撒谎,但没法告诉她事实。我傻笑着,想像着告诉她真相时的情景:“那个人是我爸爸?他不是。他是个吸血鬼,而且我认为就是他杀了那六个人。”
“你笑什么?”黛比问道。
“没什么。”我赶忙说,一边抹去脸上的笑容。
这是种奇怪的双重生活——白天是正常的男孩,晚上是吸血鬼的致命追踪者——但我很喜欢这样的日子。如果是一年前,或者更早的时候,我会非常困惑;我会在梦中翻来覆去,担心明晚会发生什么;胃口也会受影响,我会变得非常沮丧;我也许会集中心思只干一件事,不再和黛比约会。
但现在不会,与暮先生和怪物马戏团在一起的经历已经改变了我,我能同时应付两个不同的角色。事实上,我喜欢这种角色的变换:晚上追踪吸血鬼使我感到自己很重要,很伟大——达伦·山,沉睡城市的保护者!——而下午与黛比的约会让我觉得自己是个普通的人类男孩。两个世界的生活都很棒。
这样的生活在暮先生盯上下一个猎物——那个胖子——后结束了。
《沙丘》六部曲合集
《波西杰克逊》系列合集
《猎魔人》合集
“没有。”他答道。
“暮先生没有提到我?”
“他根本没注意到你出去了。他最近很怪。”
“我知道,”我说,“我该喝血了,但他提也没提,平常他总是唠唠叨叨的,要我准时。”
“你准备一个人去喝血吗?”
“也许吧。今晚深夜,我会偷偷溜进一个房间,用注射器从熟睡的客人那儿取点儿血。”我还不能像全吸血鬼那样用唾液愈合伤口。
这一年来我改变很大。不久前,我还为能逃掉喝血而欢欣鼓舞;现在,我因为需要而喝血,但不是被迫。
“你最好小心些。”埃弗拉警告我,“如果你被人抓住了,暮先生会大闹一场。”
“被抓?我?不可能!我能像个幽灵一样飘进飘出。”
我确实做了,大约在半夜两点。对于我这样的天才,这容易极了:把耳朵凑在门上,听听里面的声音,我就能听出房间里有几个人,是不是睡得很死。我发现有扇门没锁,屋内只有一个人,像只熊一样打着鼾。我进了房问,取了需要的血量,我回到自己的房间,把血挤到杯子里喝了。
“这就行了,”喝完了我说,“至少明天没问题了,这很重要。”
“明天是个什么特别的日子?”埃弗拉问道。
我把我遇上黛比以及准备去看电影的事儿告诉了他。
“你有了个约会!”埃弗拉高兴地笑道。
“这不是约会,”我哼着鼻子说,“我们只是去看电影。”
“只是?”埃弗拉坏笑着,“跟女孩们可没什么只是,这是个约会。”
“好吧,”我说,“这就算是一种约会。可我不傻,知道不能陷进去。”
“为什么?。”
“因这她是一个正常女孩,而我只是半个人。”我说。
“这并不妨碍你跟她一起出去。她不可能知道你是个吸血鬼,除非你咬她的脖子。”
“哈哈,”我干笑了几声,“不是因为这个。五年后,她就会变成真正的女人,而我却还是这个样子。”
埃弗拉摇摇头。“还是担心担心五天后吧,”他建议说,“别什么五年后了。你跟暮先生待在一起的时间太长,变得和他一样忧郁了。没理由你不能和女孩子约会。”
“我想你是对的。”我叹息道。
“当然我是对的。”
我紧张地咬着嘴唇。“就算这是个约会,”我说,“那么我该怎么做呢?我从来没有约会过。”
埃弗拉耸耸肩,“我也没有。我想就跟平常一样吧,跟她聊聊,讲几个笑话,待她像朋友那样,然后……”
“然后怎样?”
他嘟起嘴。“给她一个吻。”他开怀大笑。
我冲他扔过去一个枕头。“真后悔告诉了你。”我嘟囔着。
“只是开个玩笑。但我告诉你,”他变得很严肃,“别告诉暮先生。他可能会马上把我们带到另一个城市去,至少是另一家旅馆。”
“没错,”我表示赞同,“他在的时候,黛比的事,我一个字也不会提。这不会很难:我很少看见他;就算见了,他也几乎什么都不说,似乎在自己单独的世界里。”
我那时还不知道,我、埃弗拉很快就会成为他那个世界的一分子……还有黛比。
第二天过得很慢。我的肚子紧张得直抽筋,只得喝热牛奶来压一压。埃弗拉也不帮忙。他不停地大声报出时间,并解释说:“还有五小时!”“还有四小时!”“还有三个半小时……”
幸运的是我不用担心衣服:我只有一套衣服,所以不用操心穿什么。虽然这样说,我还是在浴室里待了好几个小时,检查我是不是一尘不染。
“镇静点,”埃弗拉终于忍不住了,“你看上去棒极了,我都想跟你去约会了。”
“闭嘴,笨蛋。”我气呼呼地说,但还是忍不住笑了。
“喂,”埃弗拉说,“你希望我在黛比来之前消失吗?”
“为什么?”我问。
“你也许不希望我在这儿。”他喃喃地说。
“我想让她认识你,她以为你是我哥哥。如果她来了,你不在倒是怪怪的。”
“只是——嗯——你怎么解释呢?”埃弗拉问。
“解释什么?”
“我的样子。”他说,一边摸着手臂上的鳞片。
“噢。”我这才想起来,黛比不知道埃弗拉是个蛇娃。她以为他是个正常的男孩。
“我可能会吓着她。”埃弗拉说,“很多人在跟我这样的家伙面对面时都很害怕,也许最好——”
“听着,”我坚定地说,“你是我最好的朋友,不是吗?”
“是的,”埃弗拉勉强地笑笑,“可是——”
“不!”我打断他,“别‘可是’了。我很喜欢黛比,但如果她受不了你的长相,那就太糟了。”
“谢谢。”埃弗拉小声说。
夜幕降临,暮先生起床了,看上去很憔悴。我为他准备了晚餐——熏肉、香肠、火腿——他吃得很快,在黛比来之前就走了。
“你身体好吗?”在他狼吞虎咽时,我问道。
“很好。”他咕哝着。
“你看上去很糟,”我直截了当地说,“最近吸血了吗?”
他摇摇头。“我没时间。也许今晚吧。”
“我昨晚从一个客人那儿取了血,”我说,“能撑一个星期左右。”
“很好。”他心不在焉地说。这是我第一次独自吸血,本以为会得到表扬,可似乎他根本不在意。他可能对我已经没有兴趣了。
暮先生走后,我又收拾了一下,然后坐下来跟埃弗拉一起看电视,等着黛比。“她不会来了,”在好像过了几个小时后,我说,“她耍了我。”
“放松,”埃弗拉哈哈大笑,“你才坐了十分钟,还早着呢。”
我看了一下表——没错。“我应付不来,”我呻吟着,“我从来没跟女孩子出去过,肯定会搞砸的,她一定会认为我是个笨蛋。”
“别这么紧张,”埃弗拉说,“你想跟她一起出去,而且你马上就要和她一起出去了,有什么好担心的呢?”
我正要回答,这时传来黛比的敲门声。我一跃而起,开门去迎接她,把紧张忘到九霄云外去了。
第七章
我本以为黛比会好好打扮一下,但她只穿了条牛仔裤,一件肥大的套头毛衣,裹了件长长的外套。
我注意到她戴着双红手套。
“找到你的手套了?”我问道。
她做了个鬼脸儿。“它们一直在我的房里,”她呻吟着说,“掉在暖炉的后面。当然啦,是在告诉妈妈我没戴手套在外头乱逛之后才找到的。”
“你爸爸和哥哥在吗?”她问道。
“暮——我是说,爸爸出去了,但埃弗拉在。”我顿了一下,“有件关于埃弗拉的事,我想你应该知道。”
“什么事?”
“他跟其他人不一样。”
“又有谁跟其他人一样呢?”黛比笑着说。
“你瞧,”我开始解释,“埃弗拉是个——”
“得了,”黛比打断我,“我不介意他是个多么古怪的家伙,就带我进去,替我们介绍一下吧。”
“好吧。”我无力地笑了笑,做了个请进的手势。黛比自信地走在前面,脚步轻快。进房间没两步,她看见了埃弗拉,停了下来。
“哇哦!”她叫道,“那是戏服吗?”
埃弗拉不自然地笑了笑,站在电视前,双臂僵硬地交叉在一块。
“黛比,”我说,“这是埃弗拉,我哥哥。他是个——”
“那些是鳞片吗?”黛比冲上前去问道。
“哦——嗯。”埃弗拉说。
“我能摸摸吗?”黛比问。
“当然。”埃弗拉告诉她。
她的手指自下到上滑过埃弗拉的左臂——他穿着件T恤——又从右臂上滑下来。
“哇哦!”黛比咽了口气。“你一直是这样子吗?”
“是的。”埃弗拉回答。
“他是个蛇娃。”我解释说。
黛比猛地转向我。“你这么说太恶劣了!”她厉声说,“你不能因为他长得不一样就这样叫他。”
“我没有叫他——”我说,但被黛比打断了。
“如果有人拿你那可笑的衣服开玩笑,你会怎么想?”她怒气冲冲。我低头看了一下我的衣服。“哦,是的!”她愤愤地哼着说,“我能大大地嘲笑一下那身傻装束,但我没有。我想,如果你想看起来像《彭赞斯的海盗》①『注:《彭赞斯的海盗》,吉尔伯特(1836—1911)和沙利文(1842—1900)所写的小歌剧。彭赞斯是英国最西部的小城。』,那是你的选择。”
“没关系,”埃弗拉轻声说,“我是蛇娃。”黛比怀疑地看着埃弗拉。“我真的是,”他发誓说,“我有很多蛇类的特性:我蜕皮,血是冷的,我还有蛇一样的眼睛。”
“不过,”黛比说,“把你比做蛇,还是很不好。”
“如果你喜欢蛇的话,就没什么不好。”埃弗拉笑了。
“哦,”黛比回头看看我,有点惭愧,“对不起。”
“没什么。”我说,为她的反应暗自高兴——这证明她没有偏见。
黛比被埃弗拉迷住了,不断地问他问题:吃什么?多长时间才吃一次?能跟蛇讲话吗?我让埃弗拉向黛比展示一下他的舌头——他有令人难以置信的长舌头,能伸到鼻子里面。
“这是我见过的最不雅观的事,但是太棒了!”当埃弗拉展示他舔鼻孔的神功时,黛比叫道。“我希望我也能做,准能把学校里所有的学生都震傻了。”
终于是去看电影的时候了。
“我不会很晚回来的。”我告诉埃弗拉。
“别因为我而赶时间。”他说,冲我眨眨眼。
电影院很近,我们到的时候,离开演还早。我们买了爆米花和饮料进广场,在放广告的时候闲聊着。
“我喜欢你哥哥。”黛比说,“他看上去有点害羞,这可能跟他的长相有关。”
“是的,”我同意说,“生活对他来说很艰难。”
“你家里还有什么人像蛇吗?”她问。
“没了,就埃弗拉一个。”
“你妈妈跟一般人不一样?”我告诉黛比我爸爸和妈妈离婚了,我和埃弗拉跟他们俩各待半年。“或者是你爸爸?”
我笑了。“爸爸不像常人,”我说,“但跟埃弗拉不一样。”
“我什么时候能见到他?”她问。
“很快。”我撒了个谎。黛比一见蛇娃就很热情,但对吸血鬼呢?我有种感觉,如果她知道了暮先生的身份,她是不会那么友善的。
那是部傻傻的浪漫喜剧,黛比不时哈哈大笑。
回去的路上,我们讨论了一下电影。我装出很喜欢的样子,其实我没那么喜欢。我们走过一条黑漆漆的小巷,黛比抓住我的手,紧紧地依靠着我,这让我觉得自己很伟大。
“你怕黑吗?”她问道。
“不怕。”我说。在我吸血鬼超常的视力看来,小巷很明亮。“有什么好怕的呢?”
她哆嗦了一下。“我知道这很傻,但我总有点担心吸血鬼或是狼人会跳出来攻击我。”她笑了,“这很傻,是吧。”
“是啊,”我无力地笑了两声,“是有点傻。”
如果她知道……
“你的指甲真长。”她说。
“对不起。”我说。我的指甲坚硬异常,剪刀根本剪不动,我只能用牙齿把它们啃掉。
“你不用道歉。”她说。
走出小巷后,我感到她借着街灯审视着我。“你在看什么?”我问她。
“你跟普通人有点不一样,达伦,”她思忖着说,“是什么,我还说不出来。”
我耸耸肩,努力想轻松一些。“因为我太英俊?”我开玩笑说。
“不是,”她严肃地说,“是你的内心。有时候我能从你的眼睛里看出来。”
我把眼睛转向别处。“你让我觉得很尴尬。”我嘟囔着。
她捏紧了我的手。“爸爸总是这么说我,他说我太好奇。我老是胡思乱想,而且总是口无遮拦。我应该学会沉默。”
我们走到广场,我又送黛比到了她家门口,然后手足无措地站在台阶上,不知道下面该干什么。
黛比替我解决了这个问题。
“想进来吗?”她问道。
“你父母在家吗?”
“没关系——他们不会介意的。我告诉他们你是我朋友的朋友。”
“嗯……那好吧。”我说,“如果你肯定。”
“我肯定。”她笑了,拉起我的手,打开了门。
我紧张极了,就像那一晚摸进家乡旧剧场的地下室,从熟睡的暮先生身边偷走八脚夫人一样紧张。
第八章
事实证明我根本就没必要紧张,黛比的父母,杰西和唐娜,跟她一样善良——他们不让我称呼他们赫姆洛克先生和赫姆洛克太太,让我一进门就有一种宾至如归的感觉。
“你好!”我们进起居室的时候,杰西先看见了我,“这是谁呀?”
“爸爸,妈妈,这是达伦,”黛比说,“是安妮的朋友。我看电影时恰巧碰到了他,就请他回来了,没关系吧?”
“当然没关系。”杰西说。
“是啊,是啊,”唐娜接口说,“我们正准备吃晚饭,你也吃一点吧,达伦。”
“如果不麻烦的话。”我说。
“一点也不麻烦。”她容光焕发,“你爱吃炒蛋吗?”
“那是我最爱吃的。”我告诉她。事实上我不怎么爱吃炒蛋,但我想这样说礼貌些。
吃饭的时候,我向他们简单地介绍了一下我自己。
“上学吗?”杰西问道,黛比之前也问过这个问题。
“我爸爸以前是个老师,”昨天我已经想过这个问题,因此撒谎道,“他教我和埃弗拉。”
“再来点鸡蛋吗,达伦?”唐娜问道。
“好的,谢谢。”我说,“味道好极了。”炒蛋的味道确实很好,比以前吃过的都好吃,“里面放了什么?”
“几种特殊的调料,”唐娜骄傲地笑了,“我以前当过厨师。”
“我希望旅馆里有你这样的人,”我叹息道,“那儿的伙食可不太好。”
饭后,我主动要求洗碗,但杰西说他来洗。“辛苦一天后,我靠它休息休息。”他解释说,“再没什么比洗碗、擦水槽和吸尘更让我喜欢的了。”
“他在开玩笑吧?”我问黛比。
“不,是真话。”她说。“我们上楼去我的房间好吗?”她问。
“去吧,”唐娜说,“可是别聊太久了:我们还有两章《三个火枪手》要看呢,记得吗?”
黛比做了个鬼脸。“人人为我,我为人人,”她呻吟道,“真激动人心啊——我可不这么认为。”
“你不喜欢《三个火枪手》吗?”我问她。
“你喜欢吗?”
“当然,那电影我看了至少八遍。”
“但你从来没读过书吧?”
“是的,不过我看过一本漫画版。”
黛比跟她妈妈交换了一个瞧不起的眼神,俩人都哈哈大笑起来。
“我每天晚上都得读一点所谓的经典,”黛比抱怨道,“我希望你永远不要知道这些书有多无聊。”
“我很快就下来。”她告诉她妈妈,然后带我上了楼。
她的房间在四楼,很大很空,有个很大的内嵌式衣柜,几乎没什么图片和装饰。
“我不喜欢拥挤的感觉。”她看见我四处张望,就解释说。
房间角落里立着棵光秃秃的人造圣诞树。起居室里也有一棵,而且在上楼的时候我注意到其他房间里也有。
“为什么要那么多树?”我问道。
“爸爸的主意。他喜欢圣诞树,所以我们在每间房里都摆了一棵。装饰品都在地上的那个小盒子里,”——她指指树底下的小盒子——“圣诞前夜我们把盒子打开,开始装饰圣诞树。这种方式很好,晚上很快就过去了,人累得精疲力竭,头一挨枕头就睡着了。”
“听上去很有趣。”我热切地说,想起了在家时跟家人一起装饰圣诞树的情景。黛比静静地看着我。“圣诞前夜你可以来我家,”她说,“你和埃弗拉,还有你爸爸,你们可以帮我们装饰圣诞树。”
我瞪大眼睛看着她,“你是说真的?”
“当然是真的。不过我得先跟爸妈商量一下,但我认为他们不会反对。以前我们也有朋友来帮忙,这种事人越多越好。”
我很高兴她邀请我,但还是很犹豫要不要接受。
“要我去邀请你爸爸和哥哥吗?”
“我不知道我们圣诞节时是不是还在这里。暮——爸爸的安排无法预料,只要工作需要,他随时都会离开,也不知去哪儿。”
“不管怎么说,我发出了邀请。如果你们在,就太好了。如果,”——她耸耸肩——“我们自己也能应付。”
我们谈了谈圣诞礼物。“你准备给埃弗拉买CD机吗?”她问。
“是的,外加几张CD盘。”
“那只剩下你爸爸了。”她说。“你准备送他什么?”
我考虑了一下暮先生会喜欢什么。我什么也不打算送他——他对礼物只会嗤之以鼻——但想想送什么还是挺有趣的。到底有什么东西会让吸血鬼感兴趣呢?
我笑了。“知道了,”我说,“我会送他一盏太阳灯。”
-奇-“太阳灯?”黛比皱了皱眉。
-书-“这样他能晒黑些,”我哈哈大笑,“他不怎么晒太阳,太苍白了。”
-网-黛比不懂我为什么笑得那么厉害。我很想让她知道——买盏太阳灯,看看吸血鬼脸上厌恶的表情,完全值得——但是不敢。
“你的幽默感很奇怪。”她困惑地嘟囔着。
“相信我,”我说,“如果你了解我爸爸,你就知道我为什么笑了。”我回去会把这个点子告诉埃弗拉,他肯定能理解。
我们又聊了一小时左右。我该走了。
“嗯?”我起身时,黛比说,“不来个晚安吻别吗?”
我想自己就要瘫倒了。
“我……嗯……我说……那……”我变成了一个结巴的废物。“你不想吻我吗?”黛比问。
“想!”我气喘吁吁,“只是……我……嗯……”
“唉,算了吧,”黛比耸耸肩说,“吻不吻都没关系。”她站了起来。“我送你出去。”
我们快快地走下楼梯。我想跟杰西和唐娜道个别,但黛比没给我机会。她径直走向前门,把门打开了,我还在费劲巴巴地穿大衣。
“明天我能来吗?”我一边一个劲儿找寻着左袖子,一边问道。
“当然,如果你想来。”她说。
“瞧,黛比,”我说,“很抱歉没有吻你,我只是——”
“给吓坏了?”她笑着问。
“是的。”我承认。
她哈哈大笑。“那好吧,你明天可以再来,我希望你来。只是下次勇敢点,好吗?”然后她关了门。
第九章
我在台阶上逗留了似乎有几个世纪,感觉自己像个傻瓜。我向旅馆走去,但发现自己不愿回去——我不愿向埃弗拉承认我的表现有多蠢笨。我绕广场走了一圈又一圈|Qī-shu-ωang|,让夜晚寒冷的空气充满我的胸膛,洗涤我的头脑。
已经约好了黛比明天见面,但我突然觉得不能等那么长时间。我打定主意,在她家门口停下脚步,四下看了看,以确保左近没人。我超常的视力什么也没发现,因此我确信没人能看见我。
我脱下鞋子,顺房子正面的排水管爬了上去。黛比房间的窗户离管边有三四米远,我爬到了与窗等高的位置,用坚硬的指甲抠着砖墙,横向爬了过去。
我正正地挂在窗下,等着黛比出现。二十分钟后,黛比房间的灯亮了。我用指关节轻轻地敲敲窗玻璃,一会儿又敲了一下,这次声音大了些。脚步声过来了。
黛比把窗帘拉开一条缝,朝外张望着,满脸困惑。她向下看了片刻,看见了我。她吃惊得几乎要瘫倒了。
“打开窗户。”我说。担心她听不见,我把每个字说得都很清楚。她点点头,跪了下来,推开最下面一格窗扇。
“你在干什么?”她小声问道,“你抓住什么了?”
“我在空中飘着呢。”我开玩笑说。
“你疯了,”黛比说,“你会掉下去的。”
“绝对没事,”我安慰她,“我很会爬高的。”
“你肯定冻坏了,”她看见了我的脚,说道,“你的鞋哪儿去了?快点进来,免得你——”
“我不想进去,”我打断她,“我爬上来是因为……嗯……我……”我深吸了一口气,“那提议还有效吗?”
“什么提议?”她问。
“那个晚安吻别。”我说。
黛比眨眨眼笑了。“你疯了。”她吃吃笑着。
“百分之百地疯了。”我表示完全赞同。
“你费这么大劲儿就是为这个?”她问。
我点点头。
“你完全可以敲门的。”她说。
“我没想到,”我笑了,“那么——怎么样?”
“我想你该得到一个吻,”她说,“但快点,好吗?”
“好的。”我答道。
黛比把头伸了出来,我探身过去,心怦怦乱跳,啄了一下她的嘴唇。
“上来这一趟值得吗?”她微笑着问。
“值得。”我浑身发抖,但不是因为冷。
“喏,”她说,“再送你一个。”
她甜甜地吻了我,害得我差点从墙上掉下去。
她走开了,神秘地微笑着。在窗玻璃的投影中,我看到我自己笑得像个傻瓜。
“明天见,罗密欧。”她说。
“明天见。”我幸福地叹息了一声。
她关上窗户,拉好窗帘。我爬了下去,对自己很满意。我几乎是一路蹦跳着回到了旅馆,都快到门口了,才记起我的鞋。我冲回去找到了它们,抖掉雪,套到脚上。
回到旅馆,我恢复了镇静。我打开门走进去,埃弗拉正在全神贯注地看电视,根本没注意到我。
“我回来了。”我脱掉外套,说道。他没有应声。“我回来了!”我提高嗓门又说了一遍。
“嗯。”他咕哝了一声,心不在焉地冲我挥挥手。
“这态度不错啊,”我哼着说,“我还以为你会对今晚的事情感兴趣呢。下次我会聪明点。以后——”
“你看新闻了吗?”埃弗拉静静地问道。
“可能让你吃惊了,年轻的埃弗拉·封,”我语带讽刺地说,“电影院再也不放新闻了。好了,你还想不想听听我约会的事。”
“你该看看这个。”埃弗拉说道。
“看什么?”我恼火地问,绕到他身后,那是个新闻节目。“新闻?”我哈哈大笑,“关了它,埃弗拉,我告诉你——”
“达伦!”埃弗拉打断我,声调很奇怪。他抬头看看我,满脸愁云。“你应该看看。”他又说,但这回说得很慢。我意识到他并不是在开玩笑。
我坐了下来。电视上先是一幢房子外观的图景,然后镜头推入内部,浏览各个房间。字幕告诉观众,这些图片来自于库存的电影胶片,也就是说,它们是以前拍摄的。与此同时,一位记者正在喋喋不休地介绍这栋房子。
“出什么大事了?”我问道。
“房子里发现了尸体。”埃弗拉轻声说。
“什么尸体?”
“你看吧。”他说道。
镜头推进到一个看起来跟其他房间一模一样的黑房间里,在那停留了一会儿,然后又拉回到房子的外部。字幕显示这些新图片是于今天早些时候拍摄的。警察和医生走了出来,推着活动担架,每个担架上都躺着个僵直的东西,盖着尸袋。
“这些就是——?”我小声问道。
“尸体,”埃弗拉确定地说,“到现在已经有六具了。警察还在继续搜查房子。”
“跟我们有什么关系呢?”我不安地问道。
“听。”他调大了音量。
一个记者正对着摄像机做现场报道,解释警察是如何找到尸体的——几个孩子比胆子,探索这栋废弃的房子时,偶然发现了这些尸体——并介绍调查的开始时间和进行过程。那记者看上去非常震惊。
电视播音员询问死者的情况,记者摇了摇头。“警方还没有公布名单,”她说,“要等通知了死者家属后才会公布。”
“你知道死因吗?”播音员问道。
“不知道,”她说,“警方封锁了消息。我们只有早期的情况。六名死者——我们不知道死者是男人还是女人——似乎是被连环杀手所杀,或者是某种邪教的牺牲品。我们不知道最后发现的两名死者的情况,但前四具尸体的情况都一样,都有一个一模一样的奇怪伤口。”
“你能再介绍一下前四具尸体的情况吗?”播音员问道。
记者点点头。“受害者——至少是前四个——的喉咙被割开了,这好像就是他们的死因。另外,尸体的——我必须指出这是早期未被证实的消息——血好像被吸干了。”
“是被吸干了,还是抽干了?”播音员问道。
记者耸耸肩。“现在除了警方,没人能回答这个问题。”她顿了一下。“当然,还有那个凶手。”
埃弗拉关掉了声音,只让画面开着。
“明白了?”他轻声问道。
“哦,不。”我倒抽了一口凉气。我想起了暮先生,自从我们到这儿,他每晚都独自出门,神秘地在城市里搜巡。我想着那六具尸体,想着那记者和播音员的报道:“……被吸干了血。”“可能是被吸干了,或是抽干了。”
“暮先生。”我说。很长时间我只能默默地盯着屏幕,什么也说不出来。
第十章
我在房间里踱来踱去,紧攥双拳,愤怒地咒骂着。埃弗拉默默地看着我。
“我要杀了他,”最后我嘟囔道,“等到白天,拉开窗帘,把尖桩刺进他的心脏,砍下他的脑袋,把他扔到火里烧死。”
“你不相信碰运气,是吧?”埃弗拉挤眉弄眼地说,“我想你还会把他的脑子挖出来,然后把脑壳里塞满大蒜。”
“你这个时候竟然还开玩笑!”我咆哮道。
埃弗拉犹豫了一下。“有可能不是他。”
“得了!”我咆哮,“还可能是谁呢?”
“我不知道。”
“他们的血被吸干了!”我大声嚷嚷。
“那是记者们认为,”埃弗拉说,“他们自己也不确定。”
“也许我们应该就这么等着,”我愤愤地说,“等他再杀五六个,是吗?”
埃弗拉叹了口气。“我不知道该怎么办。”他说,“可我觉得,我们只有掌握了证据后才能杀他。脑袋一掉可什么都完了,以后我们如果发现自己犯了错,那可就无可挽回了。我们没法把他的脑袋粘回去,只是说:‘对不起,这是个大错误,可别生气啊。’”
他是对的,不能没有证据就把暮先生杀了。但肯定是他!每晚都出门,行动鬼鬼祟祟,从不告诉我们上哪儿——所有这一切加起来……
“还有,”埃弗拉说,我低头看着他,“我们只是假设暮先生是凶手。”
“毫无疑问。”我嘟囔着。
“他为什么要这么做?”埃弗拉问,“这不是他的风格。我认识他的时间比你长,我从没见过,或听说他干这样的事。他不是个杀人魔头。”
“他是将军的时候,很可能就是。”我说。我告诉过埃弗拉我和盖伏纳之间的对话。
“也许,”埃弗拉同意说,“但他只杀那些邪恶的吸血鬼,他们都罪有应得。我想说的是,如果真是他杀了那六个人,也许他们也是罪有应得的吸血鬼。”
我摇摇头。“他早就不当将军了。”
“盖伏纳·波尔也许说服他再次加入了。”埃弗拉说,“我们不了解将军,不知道他们是怎么工作的。也许这就是暮先生为什么来这儿的原因。”
听上去似乎有点道理,但我还是不相信。
“六个邪恶的吸血鬼同时在一座城市里晃荡?”我问,“可能吗?”
“谁知道?”埃弗拉说,“你知道邪恶的吸血鬼怎么行动吗?反正我不知道。也许他们成群活动。”
“然后暮先生单枪匹马把他们都干掉了?”我说,“吸血鬼是很难杀死的。杀死六个人,没问题;但六个吸血鬼呢?不可能。”
“谁说是他一个人干的?”埃弗拉说,“也许盖伏纳跟他在一起;也许城里有很多将军。”
“你的第二点理由很难成立。”我说。
“就算这样,”埃弗拉说,“这也不意味着我错了。我们不知道,达伦。你不能光凭感觉就杀了暮先生,我们必须等待。再想想,你会明白我是对的。”
我冷静下来,把事情又想了想。“好吧,”我叹了口气,“在没被证实有罪前,他是无辜的。但我们该干什么?只是坐着,看着事情发生?向警察告发?跟他当面问清楚?”
“如果在马戏团,”埃弗拉思忖着说,“我们可以告诉高先生,让他处理。”
“但我们不在马戏团啊。”我提醒他。
“是的,我们不在。我们只能靠自己。”他思索着,狭长的眼睛眯得更细了。“这样吧,每天他出去的时候,我们跟着他,弄清楚他去哪儿,到底干什么。如果我们发现他就是那个凶手,而且死者是普通人,那么我们就杀了他。”
“你会这么干吗?”我问他。
埃弗拉点点头。“我从未杀过人,”他轻声说,“而且我讨厌这个念头。但如果暮先生滥杀无辜,我会帮你杀了他。我宁愿让其他人来干,但既然现在没有其他人……”
他的表情很坚定,我知道我可以依靠他。
“但我们必须明确一点,”埃弗拉警告我,“只要有一丝疑感,我们就不能干。”
“同意。”我说。
“而且我们必须共同决定,”埃弗拉又补充说,“你得发誓,没有我的允许,你不能杀他。”
“好的。”
“我是认真的。”他告诉我,“如果我认为暮先生是无辜的,而你要杀他,我会尽一切办法来阻止你,就算这意味着……”他没把威胁的话说完。
“别担心,”我说,“我也不希望事情发展到那一步。我已经习惯了暮先生。我不想杀他。”
我说的是实话。如果我的怀疑被证明是毫无根据的,我会很高兴。但我有一种可怕的预感,情况不是这样。
“我希望我们错了,”埃弗拉说,“说杀他很容易,但做起来可太难了,他可不会躺在那儿,等着我们去杀他。”
“以后再担心这个吧,”我说,“现在把电视声音打开,如果我们走运,警方也许已经破了案,凶手只不过是个看了太多吸血鬼电影的疯子。”
在晚上余下的时间里,我坐在埃弗拉身边看着新闻。我们俩基本上没说话,等着那吸血鬼——或者是凶手?——回来。
第十一章
跟踪暮先生可不是件容易的事。头一个晚上,几分钟后我们就跟丢了;他蹿上一个防火梯,等我们爬到顶上,他已经不见踪影了。我们在城里走了好几个小时,希望能偶然碰上他,但整个晚上连他的影子也没见着。
我们吸取了经验。第二天暮先生睡觉的时候,我去买了两部手机,和埃弗拉在天黑前试了一下,效果很好。
那天晚上,暮先生又跑到了房顶上。由于埃弗拉没法跟上我的行动,他——留在地面上。我一个人跟着吸血鬼,然后把消息传给埃弗拉,让他在地面上跟着。
即使一个人跟踪还是很困难,暮先生的速度比我快。幸运的是,他不知道我在跟踪,所以并没有全速前进,因为他觉得没有必要。
那一晚,我跟踪了三个小时,之后他回到地面上,转了几个弯就不见了。第三个晚上,我跟踪他直至黎明。以后的晚上,跟踪的时间长短不定:有时一小时内他就不见了;有时我能跟着他一直到早晨。
我跟着他的时候,他什么也没做。有时,他长时间待在屋顶上,静静地观察下面的人群(在挑选下一个猎物?)。有时,他一刻不停地四处搜巡。他的路线不定:有时连着两三天走同一条路,有时每晚的路线都不同,根本无法预料。
埃弗拉每晚都累得精疲力竭——我总是忘了他没我这么强壮——可他从不抱怨。我告诉他如果需要,他可以歇几个晚上,但他总是摇摇头,坚持要跟我一起去。
也许他觉得,我一个人会杀了暮先生。
也许他是对的。
除了那屋中的六具尸体外,再没发现新的尸体。后来的消息证实了受害者的确被吸干了血,而且他们都是普通人:两个男人、四个女人,全都很年轻——最大的不过二十七岁——来自本城的不同地区。
听说受害者是普通人,埃弗拉的失望是显而易见的——如果他们是吸血鬼,事情就容易多了。
“医生能区别人类和吸血鬼吗?”他问道。
“当然。”我回答说。
“怎么区分呢?”
“两者的血液不同。”我告诉他。
“可他们的血被吸干了。”他提醒我。
“两者的细胞也不一样。吸血鬼身体内原子的运动很奇怪——这就是吸血鬼不能照相的原因,而且吸血鬼有出奇坚硬的指甲和牙齿。医生能辨认出来,埃弗拉。”
我试图不要先入为主,对事情做出过分武断的结论。我们跟踪的时候,暮先生没有杀人,这是一个很有希望的迹象。但从另一方面看,也许他只是在等待消息平息,然后再攻击——这个时候,如果有人晚回家,警钟马上就会敲响。
又或者在我们跟踪的时候,他也许也杀了人。他可能知道我们在跟踪,因此只有在确定已经甩了我们之后才会下手。这种情况不太可能,但我并不完全排除这种可能性。如果需要,暮先生会变得很狡猾。我不能放过任何可能。
虽然白天的时间多在睡觉——为了晚上保持清醒——我还是设法在日落前和黛比待上几小时。通常我会去她家,待在她房里,听听音乐,聊聊天——我要为夜晚的跟踪保存体力——但有时候,我们还是会出去走走,或者逛逛商店。
我下定决心不让暮先生毁了我和黛比的友谊。我喜欢和她在一起,她是我第一个女朋友。我知道我们越早分开越好——我没有忘记我的身份——但我不愿意缩短我们在一起的时间。我已经牺牲了夜晚来跟踪暮先生,不愿再牺牲我的白天。
“为什么你晚上再也不来了呢?”一个星期六,我们看完下午场电影出来,黛比问道。那些日子为了与她共度白天,我比平时起得早。
“我怕黑。”我装出哭哭啼啼的样子说。
“严肃点。”她说,掐了一下我的胳膊。
“爸爸不想我晚上出来。”我撒谎道,“他白天不在,觉得有点内疚。他希望晚上能陪我和埃弗拉坐坐,听我们讲讲白天的事。”
“你偶尔出来一下,他应该不会介意吧。”黛比抗议说,“我们第一次约会的时候,他让你出来了,不是吗?”
我摇摇头。“那回我是偷偷溜出来的。”我说,“他发现后,简直气疯了,关了我一星期。所以到现在我也没带你去见他——他还在生气呢。”
“他听上去像个老守财奴。”黛比说。
“他就是,”我叹息道,“但我能怎么办呢?他是我爸爸。我只能跟着他。”
我讨厌对她撒谎,但没法告诉她事实。我傻笑着,想像着告诉她真相时的情景:“那个人是我爸爸?他不是。他是个吸血鬼,而且我认为就是他杀了那六个人。”
“你笑什么?”黛比问道。
“没什么。”我赶忙说,一边抹去脸上的笑容。
这是种奇怪的双重生活——白天是正常的男孩,晚上是吸血鬼的致命追踪者——但我很喜欢这样的日子。如果是一年前,或者更早的时候,我会非常困惑;我会在梦中翻来覆去,担心明晚会发生什么;胃口也会受影响,我会变得非常沮丧;我也许会集中心思只干一件事,不再和黛比约会。
但现在不会,与暮先生和怪物马戏团在一起的经历已经改变了我,我能同时应付两个不同的角色。事实上,我喜欢这种角色的变换:晚上追踪吸血鬼使我感到自己很重要,很伟大——达伦·山,沉睡城市的保护者!——而下午与黛比的约会让我觉得自己是个普通的人类男孩。两个世界的生活都很棒。
这样的生活在暮先生盯上下一个猎物——那个胖子——后结束了。