爵士机器
那天晚上我感到很沉重
我的意思是说我觉得忧郁而没有人能够把郁闷藏起来
你必须洗去忧郁
否则到头来你会拖拖拉拉什么事也做不了
你必须让它远扬
我是说你非这样不可
∮
我在位于缅因街岔路上的这家低级酒店演奏小喇叭
别管它的店名叫什么
它就跟许许多多其他的地下室酒窟一样
市区的白人带着他们的战利品和流行语
听我们努力地想要吹出自由与纯净的音乐
我们不曾有过的自由与纯净
∮
就如我告诉你的,那天晚上我的情绪低到不能再低
我用白人喜欢的方式吹着
低诉着罗尼沉溺的言语
渴望着
喝他几杯黄汤,灌饱
掺了烈酒的杜松子酒且满腹怒气只为令人震惊的不幸
我没吃东西也不想吃
在一个饥饿的夜晚我让自己碎成一片片
∮
我说的这个白人在十点钟出现
占了张靠近舞台的桌子
坐在那里慢慢地喝着一杯酒
光是打量我们
一直坐到换晚班了他还在那里
他动也不动话也不说
不过我看得出来他有在听
我们演奏些什么
他让我如鲠在喉,天哪
他令我觉得不安
∮
到了四点钟我爬下舞台
就在那个时候这个白人站起来伸出手
搁在我的手臂上
「可以跟你聊聊吗?」他问
我的感觉是我不喜欢
粉白的手这双手弄皱了我的衣服
「走开,老兄,」我让他明白
「拜托,」他说,「我必须跟你聊聊。」
∮
说我是个容易生气的人,叫我汤姆叔叔
哈,你不会错得离谱
也许是我的脑袋不灵光
但是我跟这位白人先生坐下
告诉他──解释清楚他的行当
「你失去某个重要的人,」他说。
那句话像腹部的共鸣般一拳打中我
「白人,你知道什么?」
我感觉到那股憎恨再度在我的心中加速
「我什么也不知道,」他答
「我只知道你失去某个重要的人
你用你的喇叭对我说了不下百次。」
我感觉到罪恶感在我肚子里爬着
「我们把事情讲清楚,」我说
「别唬弄我,老兄,别给我说些有的没的。」
「那就听我说,」他说
∮
「爵士不只是音乐
它也是一种语言
发自抗议的语言
诞生自愤怒与绝望的子宫之中在血淋淋的散拍音乐中分裂
一种密语大批受虐者用这种密语
大声喊出他们的苦难与不安的仇恨
这种语言存在着上百万种方言与口音
可能是用黄铜管乐低低诉说酸甜苦辣
或用木管乐器涌出疯狂尖叫
或用响亮的钢琴敲出心曲
或用绷紧的皮鼓猛力敲出鼓点」
∮
「它可以在暗到最高点的叫嚣声中揭露悲伤的核心
或是大声喊出新的世纪
它的声音多得数不清
它的形式无法统计
事实上,它是一场无止尽的调性革命
被诅咒的灵魂发出愤怒的恳求
对抗残酷的天谴」
「朋友,这种语言我懂,」他说
∮
「那我的──?」我一开口又很快打住
「朋友,你的──什么呢?」他问
「一个跟你很亲的人,我就知道这么多
但不是女人,你的小喇叭不是为了失去一个女人而伤心
是你的亲人,也许是你的父亲
或是你的兄弟。」
∮
我吐出在我嘴里蠢蠢欲动的话
「你就要有麻烦了,老兄
不要打断话题
给我说清楚。」
于是这位白人先生靠过来抛开顾忌
「我有一台分析声音的机器,」他说
「它可以把爵士乐的声波形式
变回原来的意思
如果我对着机器,演奏一首伤心的蓝调
从扬声器里出来的是人类的情感
它感觉到那股忧郁
把那股郁闷转变成爵士的密语。」
∮
他探询藏在我眼睛背后的老问题
「我怎么知道你失去某个重要的人?」他问
「我听过这么多的蓝调与重拍舞曲与轻拍舞曲
用我的机器转换成愤怒、无望与欢乐之音
所以我现在听得懂这种语言
你所叙述的故事没什么新意
你以为躲在黄铜乐器织就的音乐背后就没事了吗?」
∮
「别唬弄我,老兄,」我说
我让我的手指僵在他的手臂上
他一根寒毛未动
「不信的话,来看看,」他说
「听听我那台机器
对着它演奏你的小喇叭
你就会发现我说的都是真的。」
我感觉到好像有个低音在我体内直想打哆嗦
「嗯,你来不来?」他问。
∮
雨点像鼓点一样打在屋顶上
白人先生一个转弯车子开上缅因街
我像哑巴一样不吭声坐在他的双门小轿车上
已经收起来的小喇叭躺在我的大腿上
我听他放连珠炮般滔滔不绝
就像史黛西在钢琴上连续不断地弹
∮
「想想你们这行的顶尖艺人
阿姆斯特朗、贝契特、华勒、海恩斯
顾德曼、麦兹罗、斯潘尼尔等几十个男女好手
为什么都是犹太人和黑人?
为什么善于诠释爵士乐的伟大艺人
都是长期受到严重的偏见对待?
我认为是因为他们被外在的偏见伤害
将满腹的激情与痛苦
集中在一个激烈的爆炸性核心
各种分裂,或强烈或缓慢
都是因为这个受到约束的核心
挣脱开来,简短地表达
其下所受的折磨
呼喊着要用不可解的爵士密码表达那种释放。」
他笑了笑。「在此之前是不可解,」他说
「撕扯咆勃①做不到
跳跃蓝调和蓬蓬②只会让问题变复杂
就像在真实的反应外面裹上一层凝胶
只有正统的爵士乐才能破坏压抑的小齿轮
解放内心深处的悲恸
解放热情,把自由还给渴望的本质」
「明白吗?」他问。
我说:「明白。」我知道自己为什么要来了。
①bop,咆勃爵士乐,一种于一九四〇年代初、中期兴起的爵士乐。②mop─mop,爵士乐的一种。
∮
进到屋里,他开了灯,关好门
跨过地板,掀开盖在机器上的布
「过来这边,」他说
我怀疑他要大大耍我,
他的机器不过是一堆乱七八糟的管子和轮子拼成的垃圾
和一堆乱七八糟的线
像一团黑蛇
我俯身看着那堆
「老兄,真的在那里面,」我说
忍不住露出一个挖苦的笑
他马上抓来一张唱片,放下
〈神经紧张〉③,首先是阿姆斯特朗
「我先放唱片,」他说
注③Heebie─Jeebis,刘易斯.阿姆斯特朗(LouisArmstrong)于一九二六年发行的单曲。④刘易斯.阿姆斯特朗的外号。
∮
如果是其他时候我会跟着书包嘴④的即性吟唱点头
但是我感到自己的身体里面有一股沉重的感觉
我连一个苦笑都挤不出来
我站在那里觉得毫无用处
大师唱着扭曲的英语
咿咿哦哦咿咿呜呜
书包嘴用他像福特车的男中音复诵
然后那个白人扳动开关
∮
短短的一秒钟,所有疯狂的即性吟唱声都停了
都敲在我的脑袋里
出现一个容易生气的人强忍怒气一阵发作
就像二十个说不出话的爵士音乐迷在隔壁公寓
开舞会
我感到脊椎一阵凉
我感到内心一阵不安齐声叫我离开
我明知道白人先生冲着我笑
却无法回视他
我的心决定在我的胸口撞出一条通路
他才关掉那台爵士机器
「懂了吧?」他问。
我说不出话来。他让我兴奋
「我用电掌握到爵士的精神奥秘
欸,我可以放很多张唱片给你听
举例说明许多不同的心情
这些心情创造出这种复杂的语言
但是我想要你对着我的机器演奏
录下一分钟的独奏
然后我们再用另外那组扬声器放出来
就会听到你真正的感觉
除去所有的表面声音。对吧?」
∮
我必须知道
我无法离开那个地方也逃不了
所以当白人架起他的唱片录制机
我便打开我的小喇叭,动动嘴唇做准备
紧张一直在我的喉头攀升
像是有一块块的冰堆栈起来
∮
然后我再次吹出
那份沉重
那份拖延了很久的苦恼
在我身体里面那股令人消沉的忧郁
就像一条在线挂着二十个铁块
钉了二十个钩勾住我的五脏六腑
不断地把我片成一片片
我是演奏给我兄弟罗尼听的
他可以用一百种死法死一百次
然而他却死在谋杀带
那是他出生的地方
他以为不用忍受那套旧规矩
他忘了,他像个人一样大声回嘴
他一句话都没有说就死了
死在密西西比白种男子的靴下
他们不喜欢他自以为是人
为此把他的脑浆都踢出来
∮
我就是为这个而演奏
我用力地吹
我一吹完那些东西朝我身上涌回来
像是在黑洞洞的深坑里尖叫
我感觉到背上披着一件邪恶的外套
每叫一声那件邪恶的外衣就扣得更紧
直到我无法呼吸为止
∮
就在这个时候我的喇叭砸在他的机器上
就在这个时候我把那台机器打翻在地上
唧唧嘎嘎把它踩成无数碎片
「你这个笨蛋!」他这么说我
「你这个该死的黑鬼!」
一直叫到我离开为止
∮
当时我并不知道
我以为我把害我唯一的兄弟丧命的
每一脚都踢了回去
现在事情结束了我可以避开那些话
我应该回敬给白人先生才对
听着,白人,给我听好
兄弟,不是你
我不恨你
虽然是你们这种人害我兄弟
躺在墓地里
我就告诉你我为什么打破你那台爵士机器
∮
我把它砸了是因为我非这么做不可
因为你说它办得到的它真的办到了
如果我让它留着
它会剥夺我们唯一拥有的东西
那是属于我们的东西
谁穿的靴子都无法把它踢走
绳子也无法阻止我们发声
∮
你们残暴地对待我们杀害我们
但是听好了,白人
这些只是插在我们皮下的针
但是如果我让你继续使用那台机器
你就会知道我们所有的秘密
会把我们最后剩下的也偷走
我们会死,再也活不下去
你要什么都可以拿走,老兄
你会这么做的,因为你已经这么做了
但是不要来夺走我们的灵魂。
《沙丘》六部曲合集
《波西杰克逊》系列合集
《猎魔人》合集
我的意思是说我觉得忧郁而没有人能够把郁闷藏起来
你必须洗去忧郁
否则到头来你会拖拖拉拉什么事也做不了
你必须让它远扬
我是说你非这样不可
∮
我在位于缅因街岔路上的这家低级酒店演奏小喇叭
别管它的店名叫什么
它就跟许许多多其他的地下室酒窟一样
市区的白人带着他们的战利品和流行语
听我们努力地想要吹出自由与纯净的音乐
我们不曾有过的自由与纯净
∮
就如我告诉你的,那天晚上我的情绪低到不能再低
我用白人喜欢的方式吹着
低诉着罗尼沉溺的言语
渴望着
喝他几杯黄汤,灌饱
掺了烈酒的杜松子酒且满腹怒气只为令人震惊的不幸
我没吃东西也不想吃
在一个饥饿的夜晚我让自己碎成一片片
∮
我说的这个白人在十点钟出现
占了张靠近舞台的桌子
坐在那里慢慢地喝着一杯酒
光是打量我们
一直坐到换晚班了他还在那里
他动也不动话也不说
不过我看得出来他有在听
我们演奏些什么
他让我如鲠在喉,天哪
他令我觉得不安
∮
到了四点钟我爬下舞台
就在那个时候这个白人站起来伸出手
搁在我的手臂上
「可以跟你聊聊吗?」他问
我的感觉是我不喜欢
粉白的手这双手弄皱了我的衣服
「走开,老兄,」我让他明白
「拜托,」他说,「我必须跟你聊聊。」
∮
说我是个容易生气的人,叫我汤姆叔叔
哈,你不会错得离谱
也许是我的脑袋不灵光
但是我跟这位白人先生坐下
告诉他──解释清楚他的行当
「你失去某个重要的人,」他说。
那句话像腹部的共鸣般一拳打中我
「白人,你知道什么?」
我感觉到那股憎恨再度在我的心中加速
「我什么也不知道,」他答
「我只知道你失去某个重要的人
你用你的喇叭对我说了不下百次。」
我感觉到罪恶感在我肚子里爬着
「我们把事情讲清楚,」我说
「别唬弄我,老兄,别给我说些有的没的。」
「那就听我说,」他说
∮
「爵士不只是音乐
它也是一种语言
发自抗议的语言
诞生自愤怒与绝望的子宫之中在血淋淋的散拍音乐中分裂
一种密语大批受虐者用这种密语
大声喊出他们的苦难与不安的仇恨
这种语言存在着上百万种方言与口音
可能是用黄铜管乐低低诉说酸甜苦辣
或用木管乐器涌出疯狂尖叫
或用响亮的钢琴敲出心曲
或用绷紧的皮鼓猛力敲出鼓点」
∮
「它可以在暗到最高点的叫嚣声中揭露悲伤的核心
或是大声喊出新的世纪
它的声音多得数不清
它的形式无法统计
事实上,它是一场无止尽的调性革命
被诅咒的灵魂发出愤怒的恳求
对抗残酷的天谴」
「朋友,这种语言我懂,」他说
∮
「那我的──?」我一开口又很快打住
「朋友,你的──什么呢?」他问
「一个跟你很亲的人,我就知道这么多
但不是女人,你的小喇叭不是为了失去一个女人而伤心
是你的亲人,也许是你的父亲
或是你的兄弟。」
∮
我吐出在我嘴里蠢蠢欲动的话
「你就要有麻烦了,老兄
不要打断话题
给我说清楚。」
于是这位白人先生靠过来抛开顾忌
「我有一台分析声音的机器,」他说
「它可以把爵士乐的声波形式
变回原来的意思
如果我对着机器,演奏一首伤心的蓝调
从扬声器里出来的是人类的情感
它感觉到那股忧郁
把那股郁闷转变成爵士的密语。」
∮
他探询藏在我眼睛背后的老问题
「我怎么知道你失去某个重要的人?」他问
「我听过这么多的蓝调与重拍舞曲与轻拍舞曲
用我的机器转换成愤怒、无望与欢乐之音
所以我现在听得懂这种语言
你所叙述的故事没什么新意
你以为躲在黄铜乐器织就的音乐背后就没事了吗?」
∮
「别唬弄我,老兄,」我说
我让我的手指僵在他的手臂上
他一根寒毛未动
「不信的话,来看看,」他说
「听听我那台机器
对着它演奏你的小喇叭
你就会发现我说的都是真的。」
我感觉到好像有个低音在我体内直想打哆嗦
「嗯,你来不来?」他问。
∮
雨点像鼓点一样打在屋顶上
白人先生一个转弯车子开上缅因街
我像哑巴一样不吭声坐在他的双门小轿车上
已经收起来的小喇叭躺在我的大腿上
我听他放连珠炮般滔滔不绝
就像史黛西在钢琴上连续不断地弹
∮
「想想你们这行的顶尖艺人
阿姆斯特朗、贝契特、华勒、海恩斯
顾德曼、麦兹罗、斯潘尼尔等几十个男女好手
为什么都是犹太人和黑人?
为什么善于诠释爵士乐的伟大艺人
都是长期受到严重的偏见对待?
我认为是因为他们被外在的偏见伤害
将满腹的激情与痛苦
集中在一个激烈的爆炸性核心
各种分裂,或强烈或缓慢
都是因为这个受到约束的核心
挣脱开来,简短地表达
其下所受的折磨
呼喊着要用不可解的爵士密码表达那种释放。」
他笑了笑。「在此之前是不可解,」他说
「撕扯咆勃①做不到
跳跃蓝调和蓬蓬②只会让问题变复杂
就像在真实的反应外面裹上一层凝胶
只有正统的爵士乐才能破坏压抑的小齿轮
解放内心深处的悲恸
解放热情,把自由还给渴望的本质」
「明白吗?」他问。
我说:「明白。」我知道自己为什么要来了。
①bop,咆勃爵士乐,一种于一九四〇年代初、中期兴起的爵士乐。②mop─mop,爵士乐的一种。
∮
进到屋里,他开了灯,关好门
跨过地板,掀开盖在机器上的布
「过来这边,」他说
我怀疑他要大大耍我,
他的机器不过是一堆乱七八糟的管子和轮子拼成的垃圾
和一堆乱七八糟的线
像一团黑蛇
我俯身看着那堆
「老兄,真的在那里面,」我说
忍不住露出一个挖苦的笑
他马上抓来一张唱片,放下
〈神经紧张〉③,首先是阿姆斯特朗
「我先放唱片,」他说
注③Heebie─Jeebis,刘易斯.阿姆斯特朗(LouisArmstrong)于一九二六年发行的单曲。④刘易斯.阿姆斯特朗的外号。
∮
如果是其他时候我会跟着书包嘴④的即性吟唱点头
但是我感到自己的身体里面有一股沉重的感觉
我连一个苦笑都挤不出来
我站在那里觉得毫无用处
大师唱着扭曲的英语
咿咿哦哦咿咿呜呜
书包嘴用他像福特车的男中音复诵
然后那个白人扳动开关
∮
短短的一秒钟,所有疯狂的即性吟唱声都停了
都敲在我的脑袋里
出现一个容易生气的人强忍怒气一阵发作
就像二十个说不出话的爵士音乐迷在隔壁公寓
开舞会
我感到脊椎一阵凉
我感到内心一阵不安齐声叫我离开
我明知道白人先生冲着我笑
却无法回视他
我的心决定在我的胸口撞出一条通路
他才关掉那台爵士机器
「懂了吧?」他问。
我说不出话来。他让我兴奋
「我用电掌握到爵士的精神奥秘
欸,我可以放很多张唱片给你听
举例说明许多不同的心情
这些心情创造出这种复杂的语言
但是我想要你对着我的机器演奏
录下一分钟的独奏
然后我们再用另外那组扬声器放出来
就会听到你真正的感觉
除去所有的表面声音。对吧?」
∮
我必须知道
我无法离开那个地方也逃不了
所以当白人架起他的唱片录制机
我便打开我的小喇叭,动动嘴唇做准备
紧张一直在我的喉头攀升
像是有一块块的冰堆栈起来
∮
然后我再次吹出
那份沉重
那份拖延了很久的苦恼
在我身体里面那股令人消沉的忧郁
就像一条在线挂着二十个铁块
钉了二十个钩勾住我的五脏六腑
不断地把我片成一片片
我是演奏给我兄弟罗尼听的
他可以用一百种死法死一百次
然而他却死在谋杀带
那是他出生的地方
他以为不用忍受那套旧规矩
他忘了,他像个人一样大声回嘴
他一句话都没有说就死了
死在密西西比白种男子的靴下
他们不喜欢他自以为是人
为此把他的脑浆都踢出来
∮
我就是为这个而演奏
我用力地吹
我一吹完那些东西朝我身上涌回来
像是在黑洞洞的深坑里尖叫
我感觉到背上披着一件邪恶的外套
每叫一声那件邪恶的外衣就扣得更紧
直到我无法呼吸为止
∮
就在这个时候我的喇叭砸在他的机器上
就在这个时候我把那台机器打翻在地上
唧唧嘎嘎把它踩成无数碎片
「你这个笨蛋!」他这么说我
「你这个该死的黑鬼!」
一直叫到我离开为止
∮
当时我并不知道
我以为我把害我唯一的兄弟丧命的
每一脚都踢了回去
现在事情结束了我可以避开那些话
我应该回敬给白人先生才对
听着,白人,给我听好
兄弟,不是你
我不恨你
虽然是你们这种人害我兄弟
躺在墓地里
我就告诉你我为什么打破你那台爵士机器
∮
我把它砸了是因为我非这么做不可
因为你说它办得到的它真的办到了
如果我让它留着
它会剥夺我们唯一拥有的东西
那是属于我们的东西
谁穿的靴子都无法把它踢走
绳子也无法阻止我们发声
∮
你们残暴地对待我们杀害我们
但是听好了,白人
这些只是插在我们皮下的针
但是如果我让你继续使用那台机器
你就会知道我们所有的秘密
会把我们最后剩下的也偷走
我们会死,再也活不下去
你要什么都可以拿走,老兄
你会这么做的,因为你已经这么做了
但是不要来夺走我们的灵魂。