22
“也许我们得把它们买回来。”我说。没有比谋杀更让人震惊的事了。它提醒我们,即便在这样一个相对开明的年代,仍然有野蛮人夹杂在我们中间。
——巴林杰·泰特
《迈向错误的开化》,1418年
第二天一早,遇难乘客的名单已经列了出来。没有查理·艾弗森的名字,对此我完全不感到惊讶。“他不是我们的人,”温蒂在电话上跟我说,“我都不知道你们回来了,直到接到你们的电话。”
“我们昨天回来的。”
“谢天谢地,还好你们没乘那班飞机,你们真觉得这事是冲着你们来的?”
“第三次了。”
“我的天,发生了什么事?”
“艾历克斯觉得有人想干掉我们,把‘探寻者’号据为己有。”
她顿时容光焕发:“你们发现它了?”
“是的。”
“跟我说说。它现在情况如何?在什么地方?你们有没有发现马哥里亚?”
我停顿片刻,决定吊吊她的胃口。“我们上了它的轨道。”
她屏住了呼吸:“真的?不是开玩笑吧。”
“不是玩笑,温蒂,”我说,“是真的。”
她拍拍双手,喊了声“好!”从椅子上跳起来,力道相当猛,我还以为她要直接冲进我们办公室。“棒极了!”
“但那儿现在只有丛林,没别的东西了。”
“不要紧。你们真发现它了?太棒了!确定是它?你们怎么知道不是别的东西?”
我花了几分钟向她解释,又花了几分钟讨论这事对考古界的影响,之后她变得春光满面,话题又转回到班机上。“那个查理长什么样?”
我描述了他的样子。
她摇摇头:“没印象。”
“我想,你也不知道追踪器的事吧?”
“什么追踪器?”
“有人想跟我们玩碰碰车。”
“真是疯了。”温蒂说。
“是啊。我们已经提交了申请报告。”
“总之还是小心点,那报告什么时候提交的?”
“一大早。”
“把我们算进去了?”
“那还用说。”
“谢谢。”
“应该的。我们还需要办两件事。”
“请说。”
“我们希望马上召开发布会,将这一发现昭告天下,这样那群疯子就能知道这事已经众人皆知。主要是以防万一,要是他们没了解到档案署的进展就不好办了。我们要让他们知道,他们已经无法染指马哥里亚。”
“好的,我明天早上召开发布会。另一件事是什么?”
“我猜,行勘署明天会派人过去?”
“当然。”
“好。最好赶快行动,不管这些家伙是什么人,他们已经领先一步,可能没等你们过去,就把那儿抢个精光了。”
“莎拉,还有比这更糟的呢。任务途中就有人想干掉我们。”
“怎么会发生这种事?还有谁知道你们要去那儿?”
我犹豫了下:“没人知道,除了你。”
她用手捂住嘴巴。“嗨,”她说,“我可没告诉任何人。”
“这也是我想问的,有没有人来问过你?”
“没,没人来过。”
“有没有人看过你给我们的信息?”
她深吸了口气:“公司职员吧。”
“什么职员?哪个人?”
“蔡丝,行勘署雇的任何行政管理人员都能看这些信息。”
“莎拉——”
“我是在办公室运行项目的,所以谁都能看。”
“全世界都能看。”
“对不起,蔡丝,可你没说要保密。”
“我觉得这事根本不用说。”
“我真不知道,太抱歉了。”
“好了,没事。至少我们现在都没事。”
“早知道的话,我就会使用密码。”
“没事了。”我说。
“我不知道——”
“你觉得他们的目标是马哥里亚?”
“是的。”
“这可是震古烁今的大发现。”
他们调出这星球上每个名叫查理·艾弗森的人的照片,但都不是我们见到的那人;接着让我们看了一组职业骗子的照片,也没有他。
“飞机上是炸弹吗?”我问。
女调查员点点头:“是的。”她的声音显得很紧张,或许正克制着内心的激动情绪。“很难相信,”她顿了顿,继续说道,“竟会有人把炸弹放进这样一艘乘满人的飞机中。”
“安全措施已经做得很到位了。”男调查员说道。
艾历克斯问警察知不知道到底是谁干的,他们则说目前无可奉告。
两人建议我们小心行事,如果有任何可疑情况,马上联系他们。“别以为提交了所有权报告就相安无事了,”女的说道,“你们最好别一起出去。等这事清楚之后再说。”
艾历克斯站在他们面前,宣布了马哥里亚的发现。台下立即传来一阵嘲笑和嗤之以鼻的声音,他们觉得这肯定是某种比喻。
“的确是马哥里亚,我们找到了,也去过那里。”
“他们还活着吗?”有人问,嘲笑声更响了。
“不,已经死了好久了。现在那儿只是个丛林。”
“你肯定吗?”这些人开始平静下来,“我是说,你肯定那是马哥里亚?”
“毫无疑问,的确是。”艾历克斯回答。
接着,他描述了我们看到的东西,以及我们对此事的推测。可能是一颗行星途经此地,造成了破坏。
作家们纷纷提问。在灾难发生前,这个地方延续了多长时间?进入“探寻者”号有什么感受?马哥里亚被毁时,人口估计有多少?你们还会回去吗?你们怎么找到这地方的?
对于最后一个问题,他早有了答案。
“我必须承认,这一发现并不能完全归功于我和蔡丝。大约四十年前,有一对夫妇,亚当·威斯科特和玛格丽特·威斯科特,在一次行勘署的任务中,他们发现了‘探寻者’号。回来后不久,他们就在一场地震中遇难,当时他们还在领会这一发现的重大意义。”
台下有好几人发问,但艾历克斯没有理睬。“幸运的是,他们从‘探寻者’号上带回了一只杯子,通过这只杯子,我们最终找到了飞船。”
当他说出我们在弃船上的发现后,屋子内顿时鸦雀无声了。
但他没提那三箱无价的古董。它们在碇硿中挺过了九千年,却在一架飞机上被炸成了灰。
回办公室的路上,我们接到珍妮弗·卡波特的电话,她是“珍妮弗早间秀”的主持人,卡什米尔是她的老朋友。“艾历克斯,”她说,“我想告诉你,卡什米尔明天早上会出席我的节目,他会谈到马哥里亚,我觉得你可能会回应他的评论。”
接到这电话时我们刚离开车流,行进在新发展的住宅和商业区上方,这片地方原先是安迪瓜西部的古老森林。艾历克斯皱皱眉头,就像是家里飞进了小飞虫。“打什么时候开始,你要我回应了?”
回到办公室后,我琢磨他需不需要我帮他准备辩论的材料。“不要紧,”他说,“没事。放你一天假吧,你应得的。”
听上去真不赖,但如今事情已经多得应接不暇。新闻效应已经产生,来自全国各地的客户都在打电话过来,铃声此起彼伏,似乎每个人都以为我们有一大摞准备开卖的古董。其实我们只有五件:三只杯子,一只盘子,还有一块阿布岱匾额。
我们还收到了二十多份请求,想要采访艾历克斯。这种机会可千载难逢,所以我打算充分利用。
那天晚上,我腾出了几分钟,和哈利谈了谈,告诉他目前的进展。如此一来,当我们需要模拟人像的时候,他就会更加积极响应。照往常,我不会亲自操心这事。但这次我实在忍不住,想亲自着手。
我告诉他有一队考察队即将出发。
“蔡丝,”他说,“帮我个忙。”
“说吧。”
“如果有人发现萨曼莎和我孩子们的结局,请告诉我。”
其实这很傻,我知道他从没见过他们,这显然是他的程序在作祟。
但或许是我自己有问题,我决定将此事查个水落石出。
我打电话给巴阔斯大学地球考古部的谢帕·马夸特。“谢帕,我想和你谈谈哈利·威廉姆斯的事。”
“没问题,”他说,“我看了新闻发布会,恭喜,你们真了不起。”
“谢谢。”
“要是能和你们一起去,那就太幸运了。”他清清嗓子,“有关威廉姆斯的资料很少。你想知道什么?”
“关于他的家人,你知道多少?”
“他有家人?”
“对,他的妻子,还有两个孩子,都是男孩。”
“好的,”他低头看看右手边的什么东西,“我现在帮你查查。”他皱皱眉,摇摇头,定睛仔细查看,又将食指贴紧嘴唇,最后抬起头来。“他妻子名叫萨曼莎。对,还有两个儿子。”
“一个叫小哈利。另一个——”
“托马斯。小儿子叫托马斯,他们离开地球时,他才只有五岁。”
“还知道什么?”
“就这些。”
“能查查线下资料吗?”
“能赏光吃顿饭么?明天我碰巧要来城里。”
“好的,谢帕,”我说,“这样也好。”
“回头我给你电话。”