当前位置: 西方奇幻小说网 > 沙娜拉之剑Ⅱ:精灵之石> 44

44

“威尔。”

有个声音叫着他的名字,这个声音似乎是从非常遥远的地方传来的,经过黑暗的空间穿入他的脑海,进入他的梦中。他微微移动,感觉自己的身体相当沉重,而且被捆绑住了。他费了好大力气,才勉强伸出手,摸索着周遭的环境。

“威尔,你还好吗?”

是安柏丽的声音。他眨眨眼,强迫自己清醒。

“威尔?”

安柏丽将他的头枕在她的大腿上,她的脸离他的脸很近,她的栗色长发像一缕面纱垂挂在他脸上。

“安柏丽?”他睡眼惺忪地问道,并让自己坐起来。然后他二话不说,一把将她紧紧抱住。

“我以为我再也见不到你了。”他挤出这几个字。

她温柔地笑了,胳膊紧紧地搂着他的脖子。“从他们把你带到这里算起,你已经睡了好几个钟头了。”

威尔突然察觉空气中有浓烈的香味。他知道就是这个味道让他觉得全身无力。他慢慢地环顾四周。他们被关在一个没有窗户的小房间里,房里很暗,只有从天花板垂挂下来的一个玻璃容器中所发散的光供给照明。这种光的产生不靠燃油,也不是燃烧沥青,而且不会冒烟。小房间的其中一面墙全都是由铁条组成的,两端牢牢钉在天花板和地板的石头上。铁条墙中间有一道门,一边安装了铰链,另一边则安装了一个大锁头。房间里放了一壶水、一个铁盆、毛巾、毯子,还有三块草席。其中一块草席上躺着艾瑞崔丽亚,她的呼吸深沉且规律。在铁条墙后方有一条通道,连接着一座楼梯,楼梯另一端隐没在黑暗中。

安柏丽顺着他的目光看向盗贼女孩。“我想她没事,只是睡着了,我一直没办法叫醒你们两个。”

“是莫兰洛。”他小声说道,一边回想着。“她有伤害你吗?”

安柏丽摇摇头。“她几乎没跟我说上话。事实上,刚开始我甚至不知道是谁把我带来这里关起来的。是树枝人将我带来这里,我睡了好一会儿。然后她过来看我。她告诉我有其他人在找我,他们会像我一样被带来这里。然后她就离开了。”她碧绿的眼睛看着威尔的眼睛。“她让我感到害怕,威尔——她美丽却冷酷。”

“她是怎么找到你的?”

安柏丽脸色发白。“有个东西一路追我追到哈洛斯里。我并没有看到它,但是我可以感觉到邪恶的东西正在追我。我尽可能地跑,跑不动了便开始爬。最后我真的走不动了。一定是树枝人找到我,带我到她这里来的。威尔,我感觉到的是莫兰洛吗?”

威尔摇摇头。“不是她,是死神。”

她无言地瞪着他看了好一会儿,然后移开目光。“所以现在它在哈洛斯,是吗?”

他点点头。“不过,女巫也知道这件事了。她去找它了。”他冷笑了几声。“说不定他们会同归于尽。”

她并未报以微笑。“你是如何设法找到我的?”

他把从将她藏匿在哈洛斯边缘的草丛中之后发生的所有事娓娓道来,最后他告诉她莫兰洛对黑贝尔做的事。

“可怜的老先生。”她轻声说道,眼眶里充满泪水。“为什么她要这么做?”

“她对我们任何人都不屑一顾,”威尔回答道,“让她感兴趣的只有精灵石,她一心想拥有它们,安柏丽。黑贝尔只是杀鸡儆猴的例子。”

“但是你不会把它们交给她吧?”

他不确定地看着她。“如果这样能够救大家一命,我会的。”

精灵女孩缓缓地摇摇头。“即使你给了她所想要的东西,但我不认为她会让我们离开,威尔。在你跟我说了黑贝尔的事之后,我就知道了。”

他沉默半晌。“我知道。或许我们可以跟她谈判。为了获得精灵石,她会答应的……”他突然闭口。“嘘,有人来了。”

他们默默地望着铁条墙后暗黑的走廊,然后有个人形出现在灯光下。是小小。

“吃点东西吧。”他愉快地说着,手上拿着一个托盘,上面有几片面包和水果。他拖着步伐走进小房间里,从门底部的铁条缝中放入托盘,然后转身离去。

“小小!”威尔叫住他。小妖精转过身来,疑惑地看着威尔。“你可以留下来陪我们说说话吗?”威尔问道。

干瘪的脸咧着嘴笑了。“小小可以陪你们聊天。”

威尔看着安柏丽。“你能走路吗?”

她点点头,说道:“现在好多了。”

他牵着她的手,带着她走到这盘食物边。他们默默地坐了下来。小小也坐在黑漆漆的阶梯底部,歪着头。威尔拿起一片面包,边咀嚼边满意地点着头。

“你在这里多久了,小小?”

“很久了。小小在这里服侍夫人。”

“是夫人把你造出来的吗——就像她造出那些树枝人那样?”

毛茸茸的小家伙大笑着。“树枝人——喀啦、喀啦。小小服侍夫人,但不是木头做的。”他的眼睛闪着亮光。“小小是精灵,就像你一样。”

威尔很惊讶。“但是你好小。那些毛发是怎么回事?”他指着自己的手脚,然后指着小小。“是她做的吗?”

精灵愉快地点着头。“很可爱,她说的。把小小变可爱。又滚又跳,还跟树枝人一起玩。很可爱。”他打住,眼睛看着他们身后艾瑞崔丽亚睡觉的地方。“全世界最漂亮的小美人。”

“你对莫瑞格知道多少?”威尔继续问道,不理会小小对盗贼女孩表现出的明显的兴趣。

小小歪扭着脸,最后变成扮鬼脸。“邪恶的莫瑞格,坏透了。她住在哈洛斯很久了。她和夫人是姐妹。莫瑞格在东,夫人在西。树枝人为两人服务,但小小只为夫人服务。”

威尔继续发问:“她们离开过哈洛斯吗?我是说莫瑞格和夫人。”

小小严肃地摇摇头。“从来没有。哈洛斯以外的地方没有魔法。”小小促狭地笑道。

这点透露了威尔先前没有想到的事。女巫姐妹的法力有其局限性。这就解释了为什么在西境里都没有人见过她们。他开始看到一丝希望。如果他可以设法逃出哈洛斯……

“为什么夫人这么恨莫瑞格?”安柏丽问道。

小小想了一下,说道:“很久以前,有个男人长相俊美,夫人想要得到他。莫瑞格也想要得到他。两个人都在抢这个男人。这个男人就……”他握紧拳头,手指交叠在一起,然后松开。“没了,不见了。”他摇摇头,接着说道:“莫瑞格杀了这个男人。邪恶的莫瑞格。”

邪恶的莫兰洛,威尔心想。无论如何,很显然女巫姐妹对彼此恨之入骨。他决定要从小小这里来了解哈洛斯。

“你曾经离开过这座高塔吗,小小?”他问道。

小家伙干瘪的脸上露出自豪的笑容。“小小为夫人服务。”

威尔将这个回答解读成“是”。“你曾经去过尖塔山吗?”他问道。

“安全壕。”小小立刻回答。

一阵沉默。安柏丽抓紧威尔的胳膊,迅速地瞥了他一眼。威尔被突如其来的回答吓了一跳,他也一时语塞。他让自己冷静下来,身子往前倾,若有所思地弯起手指头。小小靠他们更近了一些,歪着头。

“一条又一条的隧道,弯弯曲曲。”威尔说道,“在这些隧道中很容易迷路,小小。”

这只毛茸茸的精灵摇摇头。“小小就不会。”

“不会?”他质疑道,“那么敲不破的玻璃门呢?”

小小思考了一会儿,然后兴奋地拍手。“不,不,只是假装的玻璃。小小知道假装的玻璃。小小为夫人服务。”

威尔试着要去解读这个答案,这时小小指着他们后方。“看。小美人,嗨!嗨!”

威尔和精灵女孩也转过身去。艾瑞崔丽亚在睡垫上坐起来,终于醒了。她一头乌黑的秀发垂落在脸上,她将头发拨到颈后。她慢慢抬头看着他们,正要说话,然后她看到威尔警告的手势。她看到小小蹲在离他们的房间不到两米远的地方,开怀大笑。

“小美人,嗨!”小小又说了一次,并举起一只手挥动着。

“嗨!”她怯生生地回应道。接着,她看到威尔鼓励性的快速点头,她露出最迷人的笑容。“嗨!小小。”

“我想跟你聊天,小美人。”小小完全不理威尔和安柏丽。

艾瑞崔丽亚摇摇晃晃地站起来,双眼迷蒙,她走过去跟她的同伴坐在一起。她快速地看了后方的楼梯和通道一眼。

“我们现在是在玩什么游戏,医士?”她从嘴角吐出这几个字。她黝黑的眼睛透露出恐惧,但是她让自己的声音保持平静。

威尔的眼光还是在小小身上。“只是在想办法知道怎么离开这里。”

她赞同地点点头,然后皱起鼻子。“那是什么味道?”

“是香。我无法确定。但是我想它的作用就像可以吸入的药一样。应该是让我们觉得虚弱的原因。”

艾瑞崔丽亚转身看着小小。“这香是做什么用的,小小?”

毛茸茸的小精灵考虑了一下,然后耸了耸肩。“很好的气味。别担心。”

“确实如此。”盗贼女孩咕哝道,瞥了威尔一眼。她给了小小另一个灿烂的笑容。“你可以打开门吗,小小?”她指着铁条问道。

小小也对着她笑。“小小为夫人服务,小美人。你留下。”

艾瑞崔丽亚并未变换表情。“现在夫人在这里吗?在塔里吗?”

“她去找魔物了,”小小回答,“真糟。它把她所有的树枝人都折断了。”他干瘪的脸扮了个鬼脸。“夫人会收拾那个魔物。”他搓着两根手指。“把它变不见。”然后他又兴高采烈起来。“小小可以给你们看木头人偶。小人和狗。在盒子里。像你一样漂亮的东西。”

他指着艾瑞崔丽亚。她脸色发白,快速地摇着头。“我想不用了,小小。只要跟我聊聊就好。”

威尔同意地点点头。“只要聊聊就好。”

听着他们的对话,威尔突然有了想法。“小小,夫人怎么处理那些精灵石呀?”

小小看着他,说道:“在盒子里,安全地放在盒子里。”

威尔继续追问:“什么盒子,小小?夫人把盒子放在哪里?”

小小意兴阑珊地指着身后黑暗的通道,他的眼睛一直盯着艾瑞崔丽亚看。“跟我说话,小美人。”他恳求道。

威尔看着安柏丽,耸了耸肩。他不太能够以言语诱骗小小。这个小家伙只对跟艾瑞崔丽亚聊天感兴趣。

盗贼女孩盘着腿,并往后挪动。“你可以给我看那些漂亮的石头吗,小小?我可以看看它们吗?”

小小鬼鬼祟祟地环顾四周。“小小为夫人服务。”他顿了顿,思索了一番。“给你看木头人偶,小美人。”

艾瑞崔丽亚摇摇头。“只要说话就行了,小小。为什么你必须待在哈洛斯?为什么你不离开?”

“小小为夫人服务。”小小紧张地重复说着他最喜欢的回答,他的脸上愈来愈忧愁。“绝对不离开哈洛斯。不能离开。”

从高塔某处传来钟声,然后安静下来。小小很快地站起来。

“夫人在叫我。”他告诉他们,并走上楼梯。

“小小!”威尔叫住他。小家伙停了下来。“如果我给夫人精灵石,她会让我们离开吗?”

小小似乎并未理解他的意思。“离开?”

“离开哈洛斯。”威尔进一步说明。

小小迅速地摇摇头。“绝对不能离开。绝对不能。木头人偶。”他对艾瑞崔丽亚挥挥手。“小小的小美人。照顾好小美人。多聊聊吧。稍后再聊。”

他转过身,飞也似的爬上漆黑的阶梯。被囚禁的三人看着他离去。钟声响了第二次,余音在寂静中回荡着。

威尔先开口说话。“小小可能说错了。莫兰洛很想要精灵石。我想如果我同意将精灵石给她,她会让我们离开哈洛斯。”

他们聚在小房间的门边,眼睛不安地看着楼梯后方的一片黑暗。

安柏丽缓缓地摇着头。“黑贝尔告诉我们,别进入哈洛斯。而且他也说,没有人可以出得去。”

“精灵女孩说对了。”艾瑞崔丽亚表示同意,“女巫绝不会让我们走的。她会把我们所有人都变成木头人偶。”

“好吧,我们再想别的办法。”威尔握住铁条,并测试其强度。

艾瑞崔丽亚站了起来,凝望着漆黑的阶梯。“我有一个计划。”她轻声说道。

她将手伸进右边的靴子里,沿着内侧剥开皮革的皱褶,抽出一根细长的金属棒,一端有一个奇怪的弯钩。接着她的手伸进左边的靴子里,拿出一把短剑,当他们在哈洛斯的边缘被黑贝尔吓到时,威尔就见过这把剑。她拿起这把剑,脸上闪过一抹微笑,然后将它放回靴子里。

“莫兰洛怎么都没发觉?”威尔惊讶地问道。

盗贼女孩耸耸肩。“她没有叫树枝人搜我的身。她一心只想让我们觉得无能为力。”

她走到门边,开始检查锁头。

“你在做什么?”威尔走到她身边。

“我在想办法让我们离开这里。”她宣布道,小心翼翼地注视着钥匙孔。她匆匆回头看了他一眼,拿着那根金属棒。“这是撬锁工具。每个盗贼都有一支。”她对安柏丽眨眼示意,精灵女孩皱起眉头。

“那些人里头可能有一些人有理由不相信你们。”安柏丽表示。

“或许吧。”艾瑞崔丽亚吹走锁上的灰尘。“有时候我们也欺瞒彼此,不是吗?安柏丽妹妹。”

“等一下!”威尔蹲在她身边,没理会她们的对话。“艾瑞崔丽亚,一旦你成功撬开锁,接下来我们要怎么做?”

盗贼女孩看着他,好像他是个傻瓜。“我们跑啊,医士!尽我们所能跑得愈快愈远,赶快远离这个鬼地方。”

威尔摇摇头。“我们必须留下来。”

“我们必须留下来?”她不可置信地重复他的话。

“至少,再多留一会儿。”威尔看了安柏丽一眼,然后决定要说出来。“艾瑞崔丽亚,我想现在正是告诉你真相的时刻。”

他挥手示意要安柏丽加入他们,威尔很快地对盗贼女孩解释安柏丽和他的真实身份,为什么他们要来到迷途道,还有他们真正要寻找的东西是什么。他一五一十地说出来,因为有必要让艾瑞崔丽亚知道他们寻找血火的重要性。他们在这座塔里非常危险,如果他遭遇什么不测,他希望盗贼女孩会尽其所能地帮助安柏丽逃离哈洛斯。

他说完后,艾瑞崔丽亚哑口无言地看着他。她转身看着安柏丽。“这全都是真的吗,精灵女孩?我想我比较相信你。”

安柏丽点点头。“全都是真的。”

“所以你们决定要留下,直到找到这个血火为止?”

安柏丽再次点头。

盗贼女孩怀疑地摇摇头。“我可以看看你带来的种子吗?”

安柏丽从她的束腰外衣里拿出艾尔奎斯树的种子,它被仔细地用白帆布包着。她打开它,拿给艾瑞崔丽亚看。银白色的种子形状完美。艾瑞崔丽亚凝视着它。怀疑从她的眼中消失,她转过身面向威尔。

“你去哪里,我就去哪里,不过,我们还是要逃出这个小房间。”

“好,”威尔同意,“然后我们去找小小。”

“小小?”

“我们需要他。他知道莫兰洛藏匿精灵石的地方,还有安全壕,以及里头的隧道和秘密。他了解哈洛斯。有小小带路,那么我们就有机会达成任务并且脱逃。”

艾瑞崔丽亚点点头。“首先我们必须逃离这里。我可能要花点时间处理这个锁。尽可能保持安静。盯紧楼梯。”

她小心翼翼地将有弯钩的金属棒插入钥匙孔,并开始转动它。

威尔和安柏丽走到铁条墙的另一端,他们从那里可以更清楚地监看通往高塔楼梯的漆黑通道。时间一分一秒地过去,艾瑞崔丽亚还没打开小房间的门锁。金属棒在锁头中转动时发出的微弱擦刮声在寂静中听得一清二楚。当门闩的装置一次次滑开,艾瑞崔丽亚口中念念有词。安柏丽蹲在威尔身旁,她的手轻轻地放在威尔的膝盖上。

“如果她失败了,你会怎么办?”精灵女孩轻声问道。

威尔的眼睛看着通道。“她不会的。”

安柏丽点点头。“我是说万一——那时该怎么办?”

他摇着头。

“我不希望你把精灵石交给莫兰洛。”安柏丽轻声说道。

威尔已经下定决心了。“管不了这么多了,我必须让你们离开这里。”

“一旦她拿到精灵石,她就会把我们全都杀光。”

“如果我处理好就不会。”

“听我说!”她的声音开始激动,“莫兰洛视人类的生命如无物。在她眼中,人类没什么用处。黑贝尔就是个活生生的例子。”

“我不是黑贝尔。”

她深吸一口气。“不。我在意的是你担心我的安危,还有我来这里的目的已经开始影响你的判断力。你有这样的决心,威尔。你认为你可以克服任何的障碍,无论多么艰巨。我羡慕你有这样的决心,这也是我所缺乏的。”

她将他的手放在她的手心。“我只希望你了解,我得依赖你。我需要你的力量、你的信念、你的决心。但是无论是这点或是你对我的感觉,都不能让你扭曲自己的判断力。若是如此,我们就输了。”

他看着她的双眼。“决心是我所要具备的,我并不认为你缺乏相同的决心。”

“威尔。当亚拉侬挑选你当我的守护者时,他就知道这点。我想,他知道你的坚持有多重要。威尔,如果没有它,我们老早就死了。”她顿了顿,声音微弱到快听不见了。“可是当你说我并不缺乏相同的决心,那么你就错了。我真的没有,一直都如此。”

“我不相信。”

她眼睛看着地板。“我不是像你所想的那样,威尔。”

他端详着她的脸。“这句话是什么意思?”

“我是说关于我的事……”她停住了。“我不像我希望的那么坚强,充满勇气,可以依赖。威尔,记得当我们从海芬斯坦开始这段旅程的时候吗?你那时不太看得起我。我想让你知道,我也不太看得起我自己。”

威尔试着安抚她。“安柏丽,你受了惊吓。那并不……”

“喔,我是害怕没错,”她很快地插话,“我现在仍然害怕。我的恐惧是导致所有事件发生的原因。”

在小房间的门边,艾瑞崔丽亚生气地喃喃自语,并往后坐,眼睛瞪着仍然锁紧的门闩。她看了威尔一眼,又继续努力。

“你想跟我说什么,安柏丽?”威尔平静地问道。

安柏丽缓缓地摇摇头。“我想我是尝试鼓起勇气要告诉你一件事,在我们的这趟旅程中我都不敢告诉你。”她转头看着这个阴暗的小房间。“我认为我现在就得说。”

“那么你说吧。”他鼓励道。

她抬起童稚的脸庞。“我离开埃布尔隆,拒绝当一名服侍艾尔奎斯树的精英,原因是因为我害怕,我甚至无法再忍受出现在她周围。我知道,这听起来很愚蠢,但是请听我说下去。我从来没有告诉其他人这件事。我不会责怪他们。我可以解释,但是我选择不说。我觉得我无法告诉任何人。”

她停顿了一下。“当我被她选上时,我很煎熬。我很清楚我被选上是一件特别的事。我知道我是五百年来第一个被选上的女精英,是从第二次种族大战以来第一个被选上的女性。而且我的家人——尤其是我的祖父——非常自豪。

“但是我发现,我的中选之所以特别,不只是因为我是女性。从我开始服侍的第一天起,我就跟我的精英同伴们不同。艾尔奎斯树很少跟其他精英说话。事实上,除了极少数的例子外,精英们被选上后,很少听说她会跟精英们交谈。有可能整年的服务中,她只跟精英交谈一次。但是从我第一天服侍她开始,她就跟我说话——不是一次、两次,而是每一天;不是偶然,也不是短暂的,而是长时间且有目的性的。我总是一个人,其他人从不在现场。她会告诉我何时过去,当然我就照做。起初我自己也感到很骄傲。”

她边回忆边摇头。“刚开始很美好。她告诉我其他人不知道的事——大地和万物生灵的秘密,这些都已经失传或被遗忘达数个世纪了。她告诉我世界大战、种族大战,还有四境及其人民的诞生,还有从新世界开始所发生的事。她还告诉我旧世界的样貌,不过她的记忆已经模糊。但是我学到了很多。她告诉我如何种植和养育动植物。那是她送给我的最美好的礼物。这样的交谈是很神奇的——只因能够听到关于所有美好的事物。

“那是刚开始。那是当我刚开始服侍她的时候,谈话很新奇且令人兴奋,我毫不怀疑地接受所有的一切。但是很快地,一些非常不愉快的事情开始发生。这听起来很蠢,威尔,但是我开始失去自我了。我开始不知道自己是谁,我不再是我了;我是她的延伸。我觉得她是有意的,我愈来愈害怕发生在我身上的事,然后感到愤怒。我被期望作为一名精英,要抛弃自己的性格、自我认同,只为了满足她的需要?我觉得我被耍了,我被利用了。这是不对的。

“其他的精英开始怀疑我跟艾尔奎斯树的关系有点异样,我感觉他们在监视我。我一直在失去自我。我开始逃避她,就像其他精英逃避我一样。当她要我过去时,我拒绝了。我请别人代替我去。当她问我怎么了,我也不告诉她。我害怕她;我对自己感到羞愧,我对整个情况感到愤怒。”

她紧咬双唇。“最后我决定,真正的问题是我本来就不该当一名精英。我似乎没有能力应付这一责任,去理解我被寄予的期望。她为我做了某些她从未为其他精英做的事——一件神奇的、不可思议的事——而我不能接受它。我竟然觉得这是不对的,其他人不会有像我这样的反应。我被选为当精英根本就是个错误。

“所以我离开了,威尔,大约在我被选为精英的一个月后。我告诉我母亲和我祖父我要离开了,我无法再继续担任精英。我并未告诉他们原因。我没有勇气说出来。我自己明白艾尔奎斯树和我之间所发生的事,但我不能对其他人说。我的母亲似乎了解,但我的祖父却不明白。我们之间曾发生严重的言语冲突,彼此都很痛苦。所以我离开埃布尔隆城,因为在我自己和众人眼中,我是个耻辱。我下定决心不再回来。我要在其他地方建立我自己的家,并教授照护大地和万物的知识。我一直在旅行,直到落脚在海芬斯坦。那里变成了我的家。”

她的眼眶泛着泪。“但是我错了。我现在可以说出来,我必须说出来。我抛弃了属于我的职责,一走了之。我是因为恐惧和自己心中的挫折感而一走了之的,我让每个人失望。”

“你对自己的要求太严厉了。”威尔劝她。

“是吗?”她嘟起嘴,“如果我留在埃布尔隆,或许艾尔奎斯树会早一点说出她垂死的事。之前她都会跟我交谈——而不是其他人。他们甚至不知道发生了什么事。她或许会告诉我,在哪里可以找到血火,并赶在禁域开始崩坏和魔物破巢而出之前种下种子。你不懂吗,威尔?我对所有精灵同胞的牺牲感到愧疚。”

“还有另一种可能,”威尔指出,“你并未离开埃布尔隆,而是如你所说留下来了,但艾尔奎斯树的警告未必会更早出现。那么你就会跟其他精英一起遭到杀害,对于精灵的存活就一点帮助也没有了。”

“你是要我以后见之明来评判我的所作所为吗?”

他摇摇头。“我是要你别用后见之明在事后评论过去的事。或许事情的发展自有其道理。你无从得知。”他的声音更坚定了。“听着,假设艾尔奎斯树决定选择另一名精英作为她谈话的对象。那名精英的反应会跟你不同吗?他会不被相同的情绪所困扰吗?我不认为如此,安柏丽。我了解你。在我们经历了这么多事情后,或许我比其他人更了解你。你有坚强的性格,你有信念,而且不论你怎么说,你都有决心。我认为没有一个人能够像你这样,在这趟旅程中渡过重重难关。我想我现在该告诉你你最爱跟我说的话。相信你自己。只要相信就行了。多信任自己一点,安柏丽。”

她情不自禁地流下泪来。“我真的在乎你。”

“我也在乎你。”他亲吻她的额头,不再怀疑,“非常在乎。”

她将头靠在他的肩上,他抱住她。当她抬头看着他时,她不哭了。

“我希望你答应我一件事。”她说道。

“好。”

“我希望你答应我,你确信我能完成这次任务——我不畏缩、不迷失,我一定会达成使命。请当我的力量与良知。答应我。”

他温柔地笑着。“我答应你。”

“我仍然感到害怕。”她轻声地承认道。

在小房间的门边,艾瑞崔丽亚站了起来。“医士!”

威尔快速起身,安柏丽跟着他,他们跑到盗贼女孩的身边。她的黑眼睛闪烁着光亮。她不发一语,从钥匙孔里抽出金属棒,并放回靴子里。她对威尔眨眼示意,抓着门上的铁条往后拉。门无声地打开了。

威尔·欧姆斯福德给了她一个胜利的笑容。现在只要他们能找到小小就行了。

推荐阅读:
  • 《沙丘》六部曲合集
  • 《波西杰克逊》系列合集
  • 《猎魔人》合集