第二节
我不喜欢海。它冰冷无情,阴晴不定,灰色的浪头一个接一个无休无止地从西方尽头、每日太阳落下的地方打来。水手们告诉我,在那空虚地平线的某处,有着传说中的乐土里昂尼斯,但没有人见过,至少没人从里昂尼斯返回。对所有可怜的水手来说,那里是受祝福的避风港,尘世间的乐土。那里没有战乱,没有饥荒,最好的是,那里没有船,没有船可以顶着狂风巨浪穿越翻腾的灰色大海——同一片大海正无情地掀起我们的小木船。德莫尼亚的海岸线看上去如此葱郁。直至我第一次离开它,我意识到自己是多么热爱这片土地。
我们共乘坐三艘船,船都由奴隶划动。不过一出海就有一阵风自西吹来,我们收回了桨,任由破烂的船帆拖着我们粗劣的小船迎着猛扑而来的巨浪驶去。我的许多手下都晕船了。他们很年轻,大多数人比我更年轻,因为战争是年轻人的游戏,但也有年长的人。我的副手卡文年近四十,胡子斑白,脸上交错着伤疤。他是个阴沉的爱尔兰人,曾在乌瑟旗下效力,现在也完全适应了一个只有自己一半岁数的指挥官。他称我为阁下,以为我既然来自托尔,那一定是梅林的继承人,或者起码是那位巫师与某个撒克逊奴隶的贵族孩子。我想,亚瑟让卡文跟着我,是因为担心我的年纪不足以服众,不过说实话,在率领手下这件事情上,我从没遇到过任何麻烦。告诉士兵们他们该做什么,自己也这么做,若他们没做到就施以惩戒,若是做得好就给予奖赏,这样才能带领他们获得胜利。我手下的长枪兵都是自愿前往贝诺克的,他们要么是想要在我麾下效力,要么,更有可能,是相信在海的南面有更多的战利品和荣耀。没有女人、马匹和奴隶随行。我给了卡娜自由,将她送去托尔,希望妮慕能照顾她,但我怀疑我再也见不到我的小撒克逊姑娘了。她很快就会给自己找个丈夫,而我也会找个新女人——不列颠人、布列塔尼人或是某个传说中的特雷贝斯岛美人。
随行的还有班国王派来的首领,布兰迪科。他对我的年纪颇有怨言,但有一次卡文对他吼,说我杀过的人大概比布兰迪科杀的还多,自那之后他大概就私下决定对我保留意见了。不过他还是对我们的人数颇多抱怨。他说,法兰克人渴望土地、装备精良,人数也很多。他说,两百个人也许会起到点作用,但六十人什么用都没有。
第一夜,我们在一座岛的海湾处抛锚。大海在海湾口咆哮,岸上则有一群衣衫褴褛的男人对我们叫喊,还时不时朝我们的三艘船无力地射箭——尽管船在射程之外。我们的船长担心风暴即将来临,于是杀了船上的一个孩子来祭祀祈祷,他将奄奄一息的孩子的鲜血洒在船首,第二天早上风暴就平息了,但海上起了大雾。没有一名船长会在大雾天起航,所以我们等了整整一天一夜,终于在一个晴空万里的日子,向南方划去。那是漫长的一天,我们绕过了船骨周围的一些可怕岩石,随后终于在温暖的傍晚,找到了一缕小风和一股上涨的水流,从而可以不再划桨。驶入一条大河时,一群象征好兆头的天鹅飞过头顶,我们靠了岸。河边有一座要塞,一群全副武装的人来河岸向我们挑战,但布兰迪科对他们高喊,我们是友军。那些人便以不列颠语回应,欢迎我们。落日为河流的漩涡镀上一层金色。这地方充满鱼腥味以及盐和柏油的气息。黑色的渔网挂在岸边渔船旁的架子上,火焰在盐盘下燃烧,狗儿追着涨落起伏的浪花,冲我们吠叫,一群孩童从附近的小茅屋里跑出来,看我们登陆。
我第一个上岸,倒提着绘有亚瑟熊纹章的盾牌,踏着高高的海浪,走上了岸。我将长枪尾端插进沙中,向我的保护神贝尔念了一段祷词,也向海神玛纳怀登祈祷,希望他们保佑我有一天能离开阿莫里凯,回到我的主君身边,回到亚瑟所在的受诸神保佑的不列颠。
然后,我们奔赴战场。
《沙丘》六部曲合集
《波西杰克逊》系列合集
《猎魔人》合集
我们共乘坐三艘船,船都由奴隶划动。不过一出海就有一阵风自西吹来,我们收回了桨,任由破烂的船帆拖着我们粗劣的小船迎着猛扑而来的巨浪驶去。我的许多手下都晕船了。他们很年轻,大多数人比我更年轻,因为战争是年轻人的游戏,但也有年长的人。我的副手卡文年近四十,胡子斑白,脸上交错着伤疤。他是个阴沉的爱尔兰人,曾在乌瑟旗下效力,现在也完全适应了一个只有自己一半岁数的指挥官。他称我为阁下,以为我既然来自托尔,那一定是梅林的继承人,或者起码是那位巫师与某个撒克逊奴隶的贵族孩子。我想,亚瑟让卡文跟着我,是因为担心我的年纪不足以服众,不过说实话,在率领手下这件事情上,我从没遇到过任何麻烦。告诉士兵们他们该做什么,自己也这么做,若他们没做到就施以惩戒,若是做得好就给予奖赏,这样才能带领他们获得胜利。我手下的长枪兵都是自愿前往贝诺克的,他们要么是想要在我麾下效力,要么,更有可能,是相信在海的南面有更多的战利品和荣耀。没有女人、马匹和奴隶随行。我给了卡娜自由,将她送去托尔,希望妮慕能照顾她,但我怀疑我再也见不到我的小撒克逊姑娘了。她很快就会给自己找个丈夫,而我也会找个新女人——不列颠人、布列塔尼人或是某个传说中的特雷贝斯岛美人。
随行的还有班国王派来的首领,布兰迪科。他对我的年纪颇有怨言,但有一次卡文对他吼,说我杀过的人大概比布兰迪科杀的还多,自那之后他大概就私下决定对我保留意见了。不过他还是对我们的人数颇多抱怨。他说,法兰克人渴望土地、装备精良,人数也很多。他说,两百个人也许会起到点作用,但六十人什么用都没有。
第一夜,我们在一座岛的海湾处抛锚。大海在海湾口咆哮,岸上则有一群衣衫褴褛的男人对我们叫喊,还时不时朝我们的三艘船无力地射箭——尽管船在射程之外。我们的船长担心风暴即将来临,于是杀了船上的一个孩子来祭祀祈祷,他将奄奄一息的孩子的鲜血洒在船首,第二天早上风暴就平息了,但海上起了大雾。没有一名船长会在大雾天起航,所以我们等了整整一天一夜,终于在一个晴空万里的日子,向南方划去。那是漫长的一天,我们绕过了船骨周围的一些可怕岩石,随后终于在温暖的傍晚,找到了一缕小风和一股上涨的水流,从而可以不再划桨。驶入一条大河时,一群象征好兆头的天鹅飞过头顶,我们靠了岸。河边有一座要塞,一群全副武装的人来河岸向我们挑战,但布兰迪科对他们高喊,我们是友军。那些人便以不列颠语回应,欢迎我们。落日为河流的漩涡镀上一层金色。这地方充满鱼腥味以及盐和柏油的气息。黑色的渔网挂在岸边渔船旁的架子上,火焰在盐盘下燃烧,狗儿追着涨落起伏的浪花,冲我们吠叫,一群孩童从附近的小茅屋里跑出来,看我们登陆。
我第一个上岸,倒提着绘有亚瑟熊纹章的盾牌,踏着高高的海浪,走上了岸。我将长枪尾端插进沙中,向我的保护神贝尔念了一段祷词,也向海神玛纳怀登祈祷,希望他们保佑我有一天能离开阿莫里凯,回到我的主君身边,回到亚瑟所在的受诸神保佑的不列颠。
然后,我们奔赴战场。