13-14
第二天破晓,他们已经深入内布拉斯加。丹尼弯腰坐在方向盘前,开了一整夜的车,眼睛因为没睡觉而刺痛。除了齐特里吉之外,其他人都睡着了,就连那个讨人厌的贾梅也不例外。
再次有人坐在他车里的感觉真好。自己又有用了,是个有用的司机。
他们在迈可库克的一座小机场里找到汽油。他们经过的城镇都空荡荡的,早就被遗弃了,宛如古老西部的电影场景。好吧,他们说不定是迷路了,看来是。但是齐特里吉和另一个人,那个唐牧师,说没关系,只要继续往东走就成了。你只需要这么做,丹尼,齐特里吉说。只要继续带我们往东走。
他想起在高速公路上看见的情景,真的很可怕。过去几天以来,他看过许多尸体,但是都没像高速公路上的场面那么惨。他喜欢齐特里吉,因为他让他想起普维斯先生。这并不是说他喜欢普维斯先生,因为他一点都不喜欢。而是因为那人对丹尼说话的态度—彷佛丹尼是个重要的人。
开车的时候,他想起妈妈,普维斯先生,还有汤马士、培西与詹姆斯,也想起自己有多么有用。妈妈和普维斯先生会多么以他为荣啊。
太阳从地平线探出头来,让丹尼在明亮的光线里瞇起眼睛。过不了多久,所有的人都会醒来。齐特里吉倾前探过他的肩头。
「我们还有油吧?」
丹尼看了一下。油箱只剩四分之一了。
「我们停车,把油箱装满。」齐特里吉说,「也让大伙儿伸伸腿。」
他们开下公路,驶进一座州立公园。齐特里吉和唐牧师检查盥洗室,确保里面安全。
「三十分钟,各位。」齐特里吉说。
他们拥有更多补给品了,好多箱饼干、花生酱、苹果和能量棒,还有好多瓶汽水和果汁,以及给小宝用的尿布和婴儿奶粉。齐特里吉甚至帮丹尼找到了一盒幸运符谷片,但是摆在杂货店冰柜里的牛奶都坏了,所以他得干吃。丹尼、齐特里吉和唐牧师从巴士后面搬下汽油罐,开始倒进油箱里。丹尼告诉过他们,油箱容量有五十加仑,不多不少,加满油箱,可以让他们开大约三百哩。
「你是个非常精确的人。」齐特里吉这么说。
加完油之后,丹尼拿起那盒谷片和一瓶微温的汽水,坐到树下。其他人,包括贾梅,都围着野餐桌坐。贾梅不太说话,但是丹尼有种感觉,大家都决定既往不究。琳达‧罗宾逊帮宝宝换尿布,叽叽咕咕地逗得他不断扭臂踢腿。丹尼没什么和小宝宝相处的经验,一直以为他们很爱哭,但是到目前为止,小宝都安静得像小老鼠似的。妈妈说过,有乖宝宝,也有坏宝宝,所以小宝是乖宝宝。丹尼努力回想自己还是个小宝宝时的情景,看是不是还能想得起来,但他没办法回忆那么久以前的事,没办法有系统地回忆起来。真是奇怪,那明明是人生的一部分,却怎样都想不起来,只记得一些零碎的画面—阳光照在窗台上、车道上有只被车轮碾死的青蛙,或盘子上的一片苹果。他很想知道自己是不是个乖宝宝,像小宝那样。
丹尼看着大家,一面把谷片大口大口往嘴里送,配着汽水吞下去。小提从野餐桌旁边站起来,朝他走来。「嗨,小提,你还好吗?」
小男生在巴士上睡得头发乱翘。「还好吧,我想。」他无精打采地耸耸肩。「我可以和你一起坐吗?」
丹尼挪了空间给他。
「对不起,其他的小孩有时候会嘲笑你。」过了一分钟之后,小提说。
「噢,没关系啦。」丹尼说:「我不在乎。」
「比利‧良善是个大浑球。」
「他也找你麻烦?」
「有时候。」小男生微微皱眉。「他找每一个人的麻烦。」
「别理他就好。」丹尼说,「我都是这么做的。」
一分钟之后,小提说:「你真的很喜欢汤玛士哦?」
「当然。」
「我以前常看。我家地下室有一整套汤玛士火车。运煤的,洗火车的,什么都有。」
「我好想看。」丹尼说,「一定很棒。」
又一段沉默。太阳暖暖的照在丹尼脸上。
「你想知道我在体育馆里看见什么吗?」小提问。
「如果你想说的话。」
「那里,有几千万个死人。」
丹尼不确定该怎么说。他猜小提需要找个人说,这不是可以永远放在心里的事。
「好可怕。」
「你告诉爱珀了吗?」
小提摇摇头。
「你不希望让别人知道?」
「可以吗?」
「当然可以,」丹尼说,「我不会告诉别人的。」
小提从树下挖起一把土,看着泥土从指缝间漏下。「你不常觉得害怕,对不对,丹尼?」
「我有时候也会害怕。」
「可是现在不怕。」小男生说。
丹尼必须想想看。他觉得自己应该要害怕,可是他却不怕。他的感觉更近似「有兴趣」。接下来会发生什么事?他们会到哪里去?他竟然这么容易适应,连自己都很诧异。弗朗西斯医师会以他为荣。
「的确,我想我不怕。」
在野餐区的树荫里,所有的人都在收拾东西。丹尼真希望自己知道该说些什么让小男孩觉得好过一些,把在体育馆看见的画面从他脑海中抹去。他们一起走回巴士时,他突然灵光一现。
「嘿,我有个东西给你。」他伸手探进口袋里,掏出他的幸运铜板给小男生看。「带着这个,我保证,你绝对不会碰到倒霉事。」
小提拿起他掌心的铜板。「这铜板是怎么回事?都被压扁了。」
「被火车压到了。所以才变得幸运啊。」
「你从哪里拿到的?」
「我不知道。这铜板一直跟着我。」他朝着男孩摊开的手掌点点头,「拿去吧,给你。」
迟疑一会儿之后,小提把这个压扁的铜板放进衬衫口袋里。这不是什么大礼,丹尼知道,但别有意义,在像这样的时刻里,一点小东西就会有很大的帮助。比方说,妈妈的帕波夫,她在神经紧张的时候就去看他;以及普维斯先生来访时,丹尼可以听见他们开怀大笑的那些个夜晚。每天早上,他转动汽车钥匙时,红鸟重型柴油引擎发动的轰隆响。驶过林德勒大道上的减速丘时,孩子从椅子上跳起来的哇哇叫。就像这样的小事。丹尼很高兴自己能想起这些事,彷佛回味某些他知道不是每个人都知道的事。两人一起站在朝阳里时,他的眼角瞥见小男生脸上的表情改变了,变得愉快了些,很可能还绽开一朵微笑。
「谢谢你,丹尼。」他说。
奥玛哈陷入火海。
起初他们看见地平在线一团跃动的火光。那时光线刚刚消失。他们沿着八十号州际公路,从西南方接近市区。高速公路上连一部车都没有,所有的建筑物都黑漆漆的。弃城的规模之大,荒凉的气氛之浓,远超过他们截至目前所见的一切—而这里原本是人口五十万的大城。浓烈的烟臭味开始透过巴士的通风系统流进来。齐特里吉要丹尼停车。
「我们得想办法过河。」唐牧师说,「往南或往北,找地方过河。」
正在查看地图的齐特里吉抬起头。「丹尼,我们的油还够吗?」
油箱里只剩八分之一的油了,而油罐也空了,顶多再撑五十哩。他们原本希望可以在奥玛哈找到油的。
「有一件事是可以肯定的,」齐特里吉说,「我们不能待在这里。」
他们转而往北。下一个可以过河的地方是在阿岱尔镇。但是那条桥已经不见了,被炸毁了,尸骨无存。只有那条河,宽阔暗黑的河永不止息地奔流。下一个机会是迪克特,要再继续往北三十哩。
「刚才我们经过一所小学,大概回头一哩的地方。」唐牧师说:「总比没有地方过夜好。我们可以等天亮再找汽油。」
车上一片沉寂,大家都在等齐特里吉回答。
「好吧,就这么办。」
他们掉头开回小镇中心。所有的灯都熄了,街道空荡荡的。那所学校是一幢外观现代的建筑,和马路之间隔着运动场。停车区的边缘有个很像露天电影院的招牌,用粗黑的字体写着:欢迎莅临狮林!享受欢乐夏日!
「大家在这里等着。」齐特里吉说。
他进到学校里。几分钟之后,他再次现身,飞快地和唐牧师互瞥一眼,两人点点头。
「我们要在这里过夜。」齐特里吉宣布,「待在一起,别走散了。这里没电,但是餐厅里有水有食物。如果需要上厕所,一定要结伴同行。」
一踏进前厅,掩不住的小学气味就迎面扑来,混合着汗水、臭袜子、蜡笔和防水油毡地毯的味道。一座奖杯柜摆在很可能是办公室的房间门口,上漆的空心砖墙面展示着拼贴的图片,是从报章杂志剪下来的人物与动物照片。每一张拼贴画旁边都标示着创作者的年龄与年级班别。温迪‧慕勒,二年级。葛文‧杰克森,五年级。佛罗伦丝‧瑞可利夫,幼儿园,四岁。
「爱珀,你和伍德以及唐去找睡觉用的垫子。幼儿园房间里应该有的。」
在餐厅后面的储藏室里,他们找到豆子和水果罐头,还有可以拿来做三明治的面包和果酱。没有煤气可以煮菜,所以他们吃冷的豆子,把所有的东西都摆在餐厅的铁桌上。这时,屋外已经漆黑一片了,齐特里吉把手电筒分给大家。大伙儿轻声低语交谈,因为他们都觉得病鬼很可能会听见他们的声音。
到了九点钟,大家都上床了。齐特里吉留唐在一楼看守,然后提着灯,走上楼梯。许多扇门都关着,但不是全部。他挑中科学实验室,这里空间宽敞开阔,有很多工作台和玻璃柜,摆满烧杯和其他装备。空气里隐隐有丁烷的气味。实验室前方的白板上写着:「最后复习,八至十二章。周三截止」。
齐特里吉脱掉衬衫,用墙角水槽里的水抹抹身子,然后拉来一把椅子,脱下靴子。装在左膝下方的义肢是表面包覆硅胶的钛合金支架,微控液压系统以微小的氢电池提供动力,每秒钟调整五十次,计算踝关节的正确角度,模拟自然的步伐。齐特里吉一点都不怀疑军方为此花了大把银子。他卷起裤管,脱下登山袜,按下水槽旁边的给皂机,用肥皂清洗断肢。虽然长了茧,但是两天没有清理的接触面皮肤还很嫩,很新。他把断肢完全擦干,透几分钟风,然后装回义肢,放下裤管。
背后有个声音吓了他一跳。他一转头,看见爱珀站在敞开的门口。
「对不起,我不是有意—」
他迅速套上衬衫,站了起来。她看见多少了?但是灯光昏暗,况且还有工作台遮住他。
「没问题,我只是稍微清理一下。」
「我睡不着。」
「没关系。」他说:「妳想进来就进来吧。」
她不太肯定地走进房间。齐特里吉带着AK步枪靠向窗边。他很快地扫视马路一圈。
「外面还好吧?」她站在他身边问。
「到目前为止都还很安静。小提还好吗?」
「睡着了。他比外表看起来还坚强。反正比我还坚强。」
「我怀疑这个说法。在我看来,妳实在很酷。」
爱珀皱起眉头。「你不该这么觉得的。冷静的外表是所谓的表演。老实告诉你,我真的很害怕,怕到什么感觉都没有了。」
窗下有座和房间等长的宽架子,爱珀坐在前面,背靠着架子,缩起膝盖,抵在胸口。齐特里吉也和她一起坐下。他们面对面,笼罩着一股沉寂的气息,不意外,但也不觉得不愉快。她很年轻,但是他感觉到她有一种充满韧性的特质。也就是那种你要嘛有,要嘛就没有的特质。
「那么,妳有男朋友吗?」
「这是在审问我吗?」
齐特里吉笑起来,觉得自己的脸热了起来。「只是随便聊聊,我想。妳喜欢和人聊天吗?」
「只和我喜欢的人聊。」
又一段沉默。
「妳为什么会叫爱珀(注1)?」这是他唯一想得出来的话题。「四月出生的?」
(注1 爱珀的名字是April,原意为四月。)
「是从〈荒原〉里来的。」看齐特里吉没答腔,她疑惑地挑起眉毛。「一首诗?艾略特(注2)的诗。」
(注2 T.S.Eliot,著名英国诗人,曾获诺贝尔文学奖。)
齐特里吉听过这个名字,但仅止于此。「我对这个不太熟。诗里说什么?」
她的目光从他身边掠过。一开口,她的嗓音便洋溢着齐特里吉说不上来的情感,既快乐又悲伤,充满回忆。「四月是最残酷的月份,荒地上长着丁香,混杂着回忆与欲望,春雨扰动呆钝的根......」
冬天让我们温暖,
以遗忘的雪覆盖大地,
干枯的球茎带来些许生趣。
夏日令我们惊异,
以倾盆大雨,
笼罩斯塔恩博格湖。
「哇,」齐特里吉说。她再次看着他。他注意到,她的眼睛是苔绿色的,瞳孔表面彷佛有点点金屑飞舞。「好棒啊。」
爱珀耸耸肩。「后面还有。基本上,那个人很沮丧。」她扯着牛仔裤膝盖上的一个破洞。「这个名字是我妈取的。她原本是英国文学教授,后来认识我继父,然后我们就拥有一切啦,有钱,什么都有。」
「你爸妈离婚了?」
「我爸在我六岁的时候死了。」
「对不起,我不应该—」
可是她没让他说完。「别道歉。他不是你认为该尊敬的那种人,是我妈迷恋坏男孩时期的遗物。他喝得酩酊大醉,开车撞上桥墩。然后,就像维尼熊说的—就这样啰。」
她不带一丝感情地陈述这些事实,彷佛谈的是天气似的。窗外,夏夜罩上了一层黑暗的面纱。齐特里吉显然错看她了,但他早就知道大部分的人都是如此。真正的身世永远和表面看起来不一样,其他人所背负的人生重担,往往会让你意外。
「我刚才在看你,你知道的。」爱珀说,「你的腿、背上的伤疤。你去打过仗,对不对?」
「妳怎么会这么想?」
她露出不敢置信的表情。「天哪,我不知道,因为就是这样?因为你是唯一一个好像知道该怎么做的人?因为你对枪啊什么的好像都很在行?」
「我告诉过妳了,我是个店员。卖露营装备的。」
「我半句都不信。」
她的直率足以让他卸下心防,所以有那么一会儿,齐特里吉什么都没说。可是她逮住他了。「妳真的想知道?这可不是什么好听的故事喔。」
「如果你想告诉我的话。」
他本能的把脸转向窗户。「这个嘛,妳说得没错,我高中毕业就入伍了。不是陆军,是海军。最后当到宪兵中士。知道是什么意思吗?」
「就像军队里的警察。」
「差不多。我主要是负责维护美国驻地、空军基地和敏感设施的安全,诸如此类的。我们常被调来调去。伊朗、伊拉克、苏丹,还有一阵子在车臣。我最后一个任务是在阿富汗的巴格朗机场(注3)。那里通常都只有例行性工作,像查核仪器货单或核对进出的外籍劳工。但是偶尔还是会有事情发生。那时还没发生政变,所以巴格朗还是美国控制的地区,可是那里到处都是塔利班(注4)的人,再加上基地组织和当地大约二十几个不同的军阀交战不断。」
(注3 Bagram Airfield,是美国在阿富汗的空军基地之一。)
(注4 Taliban,发源于阿富汗的伊斯兰原教旨主义运动组织,属逊尼派。)
他停了一下,重新整理思绪。接下来的这个部分向来是最难说出口的一个部分。「有一天,我们看见这辆车,随处可见的那种破铜烂铁,从马路那头开过来。检查哨的标示很清楚,大家都知道要停车,可是这家伙没停。他直直向我们冲过来。我们看见车里有两个人,一男一女。所有的人都开火,那辆车一歪,翻滚了好几圈,最后四轮着地停了来。我们以为那辆车一定会爆炸,结果没有。我是资深士官,所以由我负责去查看。车里的那个女的死了,但是男的还活着。他趴在方向盘上,浑身是血。后座有个小孩,一个小男生,顶多只有四岁。他们把他绑在装满炸药的座位上。我看见引线连接到前座,那个爸爸手里握着雷管。他嘴里念念有词。Anta al-mas`ul,他说,Anta al-mas’ul。那个孩子拚命哭喊,朝我伸出手来。那只小手。我永远忘不了。他才四岁,可是彷佛知道要发生什么事了。」
「天哪。」爱珀一脸惊恐。「你怎么办?」
「我做了我当下唯一想得到的事。我拚命跑开。我不太记得爆炸的情景。我醒来的时候,人已经在沙乌地的医院。我们单位里有两个人死了,还有另一个被炮弹碎片击中脊椎。」爱珀瞪大眼睛看他。「我告诉过妳的,这不是什么好听的故事。」
「他炸死自己的小孩?」
「大概吧,没错。」
「什么人会做出这种事?」
「妳问倒我了。我始终搞不懂。」
爱珀没再多说什么。一如既往,齐特里吉怀疑自己是不是讲太多了。但是倾诉心事的感觉很好,而且就算爱珀觉得不想听这么多,也掩饰得很好。理论上来说,齐特里吉知道,这个故事微不足道,只是成千上万个类似故事中的一个。这种没有道理可言的残酷行为,就是这个世界的常态。但是如果故事发生在自己身上,了解这个事实并不等同于接受这个事实。
「后来呢?」爱珀问。
齐特里吉耸耸肩。「没了。故事结束。得到永生,和圣洁处女共舞(注5)。」
(注5 殉教的穆斯林相信自己可以进入天国,得到七十二名处女相伴,获得永生。)
「我是说你。」她的目光牢牢盯在他脸上。「我想我要是碰上这种事,一定会疯掉。」
这倒新鲜了,他想—从来没人问过故事的这个部分。通常来说,听完据实以告的基本事实之后,大家都很难立即摆脱情绪,但是这个女孩,这个爱珀不一样。
「这个嘛,我倒没有。至少我认为没有。我大约在荣民医院住了半年,学习自己走路、穿衣、吃饭,然后他们就把我踢出来。战争结束了,我的朋友,至少对你来说已经结束了。我不像很多人那样难熬,不会一听到汽车回火就躲到床底下之类的。过去已经过去了,我知道。安顿下来大约六个月之后,我回了一趟怀俄明老家。我爸妈都过世了,我老姐和她老公搬到加拿大的卑诗省,基本上就已经从地图上消失了,可是我在那里还有一些认识的人,以前一起上学的孩子,虽然大家都已经不是小孩了。一个朋友想帮我办一场派对,很盛大的欢迎返乡派对。他们都已经成家了,有妻有小有工作,可是都还是当年那群爱喝酒玩闹的家伙。整个活动其实就只是找乐子的借口,但我看不出来有什么不好的。当然可以,我说,你就去搞吧,然后他也真的搞了。来了至少一百个人,门廊上挂了写有我名字的大布条,甚至还请了乐队。那场面真的吓到我了。我在后院听音乐演奏,那个朋友对我说,过来,有几个女人想认识你,别站在那里像个大白痴。所以他拖我进到屋里,那里有三个女的,都很漂亮。其中一个我以前算是认识。她们东拉西扯,聊电视节目、八卦、普通的话题。很一般,日常的生活。我正在喝啤酒,听着听着,却突然发现我根本听不懂她们在说什么。不是那些字句。而是字句内容的意义。那些话题似乎和其他东西都扯不上关系,彷佛有两个世界,一个内在世界,一个外在世界,两个世界之间彼此没有一点关系。我相信精神科医师肯定有个名词来形容这种现象。但我只知道,我醒来的时后躺在地上,一大堆人站在我旁边。之后,我花了大约四个月住在森林里,然后才有办法再次和人相处。」他顿了一下,对于自己说了这么多感到微微惊讶,「老实告诉妳,我从没把这些事告诉其他人。妳是第一个。」
「听起来很像是中学里的生活。」
齐特里吉不得不笑起来。「说得好!」
他们四目交接,凝望彼此。真是太奇怪了,他想。前一分钟还独自沉浸在思绪里,下一分钟就出现了一个似乎了解自己心灵最深处的人,像翻开一本书一样的读懂你的心。
他不知道他们互望了多久。感觉上就是一直持续,持续下去,两个人都没有足够意志力,或者应该说是勇气,甚至是欲望,转开视线。她多大?十七?但她看起来不像十七岁。她看起来什么年龄都不像。一条老灵魂—齐特里吉听过这个名词,但从未真正理解涵意。那就是爱珀。一条老灵魂。
为了搞定两人之间的关系,齐特里吉从肩上的枪带里取下一把葛鲁格(注6),交给她。「知道怎么用吧?」
(注6 Glock,一种半自动手枪,是现代手枪发展史上的重要里程碑。)
爱珀不太肯定的看着枪。「我猜猜,就像电视上那样吧。」
齐特里吉取下弹匣,扳开滑套,从管口退出子弹。他把枪交到她手里,手指覆在她的手指上。
「别用指关节按扳机,那样子弹会打得太低。只要用指尖压,就像这样。」他放开她的手,敲敲自己的胸骨。「一枪,打中这里。就只要这样,绝对不会打不中的。别急—瞄准,然后开枪。」他把枪重新上膛,交回到她手里。「拿去,留着吧。记得随时要有一发子弹,就像我做给妳看的那样。」
她露出不好意思的微笑。「嘿,谢谢。但我没有东西可以给你。」
齐特里吉也回以微笑。「也许下次再说吧。」
又沉默了一晌。爱珀把枪在手里转来转去,检查看看有没有什么无法理解的装置。「那个爸爸说的,Anta什么的。」
「Anta al-mas’ul。」
「你知道这是什么意思吗?」
齐特里吉点点头。「是你造成的。」
又一阵沉默,但和之前的沉默并不一样。两人之间并无籓篱相隔,有的是对生命的共同体认,就像在这房间的四墙之内,只有他俩存在一样。好奇怪啊,齐特里吉想,说出这样的话。Anta al-mas’ul。Anta al-mas’ul。
「你做得没错,你知道。」爱珀说。「你很可能也会被炸死的。」
「总是有另一种选择。」齐特里吉说。
「不然你还能怎么做?」
这问题只是问问而已,他知道;她并不期待他回答。不然你还能怎么做?可是齐特里吉回答了,他始终知道答案是什么。
「我可以拉住他的手。」
他彻夜在窗边戒备。对他来说,不睡觉并不成问题。他早就学会瞇几次眼睛就熬过一夜。爱珀蜷缩在窗前的地板上。齐特里吉脱下外套,帮她盖上。到处都没有灯。从窗口望去,世界一片平静,天空缀满星星。地平在线第一道昼光亮起时,他让自己闭上眼睛。
逐渐驶近的引擎声惊醒了他。马路那头有一排军用车辆开过来,总共有二十辆。他拿起第二把枪,交给已坐起来、正揉着眼睛的爱珀。
「拿着。」
齐特里吉迅速跑下楼梯。冲出门口时,车队已经距他们不到一百呎了。他跑到路上,挥着双臂。
「停车!」
带头的悍马在他面前几码处停下来,车顶上的那名士兵用狙击枪盯紧他的一举一动。那名阿兵哥戴着白色手术口罩,遮住他脸的下半部。「站住,别动!」
齐特里吉高举双臂。「我没有武器。」
那名士兵拉起枪上的插梢,「我说,别靠过来!」
接下来的五分钟剑拔弩张,这个阿兵哥似乎很有可能开火。这时,悍马前座的门打开来,一个看起来精干的女子下车,朝他走来。走近之后,齐特里吉看见她那张饱经风霜、布满皱纹的脸满是尘土。是个军官,但不是坐办公桌的那种。
「我是波崔琪少校,爱荷华国民卫队第九野战支援营。你是哪里冒出来的?」
「我是柏纳德‧齐特里吉中士,美国海军陆战队第一宪兵营C连。」
她瞇起眼睛看他。「你是海陆?」
「因伤退伍,长官。」
少校的目光越过他,望着他背后的校舍。齐特里吉不看也知道其他人都在窗前张望。
「里面有多少老百姓?」
「十一个。我们的巴士油快用完了。」
「有人生病或受伤吗?」
「大家都很累,也很害怕,但没其他问题。」
她面无表情地想了想。然后说:「卡威尔!瓦德兹!」
两个下士跑步向前。他们也都戴着医用口罩。每个人都戴,只有波崔琪除外。
「把加油车开过来,看能不能帮巴士加满油。」
「我们要带老百姓一起走?可以这样吗?」
「我请教你的意见了吗,专家?找个医护兵过来!」
「是,长官。对不起,长官。」
他们小跑步离开。
「谢谢您,少校。要离开这里的路还很漫长。」
波崔琪从腰袋取下水壶,喝了一口。「你们运气好,没油的时候碰上我们。现在油料很稀少。我们要回鲍威尔堡的卫队军械库,所以我们只能送你们到那里。联邦紧急事故处理署在那里设了难民处理中心。你们也许可以从那里撤退到芝加哥或圣路易去。」
「我可不可以请教您,有没有任何新消息?」
「你当然可以问,可是我不确定该告诉你什么。前一刻,那些该死的怪物到处都是,下一刻,就没有人找得到他们了。他们喜欢树,但是任何可以提供掩护的东西都行。根据中央指挥司令部(注7)的说法,有一大群聚集在堪萨斯与内布拉斯加边界上。」
(注7 CENTCOM,成立于一九八三年,是战区级联合作战司令部。)
「一大群?」
她又喝了一口水。「他们是用这样的单位形容他们的,一群一群。」
医护兵来了。大家从校舍里走出来。趁士兵架起围篱的时候,齐特里吉把情况告诉他们。医护兵帮大家检查,量体温,看看嘴巴里面。大家都准备离去时,波崔琪在巴士台阶前找上齐特里吉。
「还有一件事,你们应该守密,别说你们是从丹佛来的。如果有人问起,就说是从爱荷华来的。」
他想起那条高速公路,那一大长排翻覆毁坏的车辆。「我会传话下去。」
齐特里吉爬上车,把步枪搁在双膝之间,坐在丹尼正后方。
「真是见鬼了!」贾梅嘴咧得大大地说,「一支陆军车队。我收回对你说的每一句话,齐特里吉。」
他朝贝拉米太太伸出拇指。贝拉米太太从袖子里掏出面纸,正在擦额头。「真该死,我干脆让老太婆开枪把我给杀掉算了。」
「自作聪明,小伙子。」她回答说:「别自作聪明!」
他转头越过通道看她。「我正想问妳哩。老太太藏在袖子里的擤鼻涕布是怎么回事?不觉得这样有点不卫生吗?」
「两条手臂的墨水多得可以灌满酒精复印机的小伙子竟然讲这种话。」
「酒精复印机?妳是活在哪个年代啊?」
「我看着你,就只想到两个字—肝炎。」
「天哪,你们两个。」伍德抱怨。「干脆去开房间好了。」
车队上路。
他一面开车,一面保持警觉盯着后照镜。他不是疑神疑鬼,只是事态往往就是这么发展的—车轮的声音、面包车超到前方、穿黑西装的人下车来。荷拉斯‧吉尔德?跟我们走。太厉害了,他想,竟然到现在还没发生。
他把车停进车库,关上门。在卧房里,他收拾了一小袋基本必需品—几天的换洗衣物,盥洗用品,药—带到楼下。他把手提电脑从书房拿出来,放进微波炉里,让它吱吱地冒出串串火花。他的手机已经处理掉了,在路上丢出车窗外了。在客厅里,他熄掉灯,拉开窗帘。对街,一位邻居正把行李箱装进休旅车敞开的后车厢。这人的老婆站在连排屋的门口,手里抱着沉睡的小小孩。他们姓什么?吉尔德要不是从来不知道,就是根本不记得。他偶尔会看到这位太太,带着那个小女孩,在车道上来来回回推着一辆鲜艳的塑料车。看着他们一家三口,吉尔德心中涌起对莎娜的回忆—不是那可怕的最后一面,而是两人在做爱后躺在床上,听着她静悄悄的低语骚动他的胸口。你喜欢我做的事吗?我想成为你唯一的女人。她的这些话只是表演,只是为一个钟头的工作多增添一点廉价的戏剧效果。他以前还真蠢。
那人从老婆手中抱过孩子,温柔地放进后座。夫妇俩上车。吉尔德想象他俩的交谈。我们不会有事的。他们派人在处理了。我们只需要在你妈妈家待一两个星期,等一切平息。他听见引擎启动的声音,他们把车倒出车道。吉尔德看着他们的车尾灯逐渐在马路上隐去踪影。祝你们好运,他想。
他等了五分钟。街道悄然无声,所有的房子都黑漆漆的。确定没有人监视之后,他提着袋子到车上。
他到雪铎岱尔的时候,时间已过凌晨两点。停车区没有半辆车,只有大门旁边还亮着一盏灯。他走进大门,发现柜台没人。柜台旁边一把空的轮椅,走道上还有另一把。整个地方寂然无声。八成有保全摄影机在照着他,但是又有谁会检查录像带呢?
在漆黑的房里,他父亲躺在床上。味道很难闻,已经好几个钟头没人进来了,说不定已经一整天了。父亲床边的托盘上,有人留了十几罐嘉宝婴儿食品,以及一壶水。溢水的杯子让吉尔德知道,父亲试过想喝点水,但是食物则原封不动。就算他父亲试过,也打不开罐子。
吉尔德没有太多时间,但这不是该赶时间的场合。他父亲闭着眼睛,声音—那威吓的声音—沉寂了。最好是这样,他想。交谈的时间已经结束了。他在脑海中搜寻与父亲有关的美好记忆,无论多么微小都好。他只想得起来在很小的时候,爸爸带他到公园玩过一次。那段回忆很模糊,只是依稀的印象—搞不好根本就没发生过—但他只想得起来这件事。冬日,吉尔德呼出的气变成团团白雾,爸爸推着他荡秋千,周围光秃秃的树木在他眼前忽隐忽现,爸爸的大手贴在他的后背,把他用力推上空中。对于那一天,吉尔德并不记得其他的事。他那时大概才五岁吧。
他把枕头从父亲头底下抽出来的时候,父亲的眼皮动了一下,但没张开眼睛。眼前就是悬崖,吉尔德想,这是生死一瞬的时刻;这件事一旦做了,就永远无可挽回。他想到弒父(注1)这个字,是拉丁文的父亲(注2)与截断(注3)组合而成的。他没有勇气可以自杀,但是把枕头压在父亲脸上时,他却一点都不迟疑。抓住枕头两边,他用力加压,直到确定父亲的口鼻再也没有气息吐出为止。漫长的一分钟,吉尔德暗自数着秒数。父亲搁在毯子上的那只手抽搐了一下。这要耗多久?他要怎么知道一切已经结束了?如果枕头没用,再来呢?他等着看父亲的手有没有其他的反应,但是没有。慢慢的,他感觉到他双手底下的身体一动也不动,这只代表了一件事。他父亲不再呼吸了。
(注1 原文为patricide。)
(注2 原文为pater。)
(注3 原文为caedere。)
他拿开枕头。父亲的脸还是和刚才一模一样:彷佛步向死亡的过程只为他的状况带来最微小的变化。吉尔德的手掌轻轻探进父亲的头底下,把枕头摆回原处。他不是想掩藏自己的罪行—也很怀疑会有谁来察看情况—可是他希望父亲有枕头可以躺,特别是因为父亲很可能会在这里躺上很长很长的时间。
吉尔德原本以为自己会有很强烈的情绪反应,心中会涌现所有的痛苦与懊恨。他悲惨的童年、妈妈孤寂的生活,自己贫乏无爱的人生,只能花钱找女人为伴。但是他只感觉到如释重负。人生真正的试炼,他通过了。
房间外面的走廊静悄悄,和刚才一样。谁知道其他的房门里面有什么丢脸的事发生,或有多少家庭要面对相同的残酷决定?吉尔德瞄了一眼手表:进到这里来才过了十分钟。只有十分钟,但一切都改变了。他变得不同了,这世界也不同了。他父亲已经不在了。想到这里,他眼里涌起泪水。
他快步通过走廊,穿过空荡荡的休息室、没有人的护士站,踏进等在更远处的黎明。
《沙丘》六部曲合集
《波西杰克逊》系列合集
《猎魔人》合集
再次有人坐在他车里的感觉真好。自己又有用了,是个有用的司机。
他们在迈可库克的一座小机场里找到汽油。他们经过的城镇都空荡荡的,早就被遗弃了,宛如古老西部的电影场景。好吧,他们说不定是迷路了,看来是。但是齐特里吉和另一个人,那个唐牧师,说没关系,只要继续往东走就成了。你只需要这么做,丹尼,齐特里吉说。只要继续带我们往东走。
他想起在高速公路上看见的情景,真的很可怕。过去几天以来,他看过许多尸体,但是都没像高速公路上的场面那么惨。他喜欢齐特里吉,因为他让他想起普维斯先生。这并不是说他喜欢普维斯先生,因为他一点都不喜欢。而是因为那人对丹尼说话的态度—彷佛丹尼是个重要的人。
开车的时候,他想起妈妈,普维斯先生,还有汤马士、培西与詹姆斯,也想起自己有多么有用。妈妈和普维斯先生会多么以他为荣啊。
太阳从地平线探出头来,让丹尼在明亮的光线里瞇起眼睛。过不了多久,所有的人都会醒来。齐特里吉倾前探过他的肩头。
「我们还有油吧?」
丹尼看了一下。油箱只剩四分之一了。
「我们停车,把油箱装满。」齐特里吉说,「也让大伙儿伸伸腿。」
他们开下公路,驶进一座州立公园。齐特里吉和唐牧师检查盥洗室,确保里面安全。
「三十分钟,各位。」齐特里吉说。
他们拥有更多补给品了,好多箱饼干、花生酱、苹果和能量棒,还有好多瓶汽水和果汁,以及给小宝用的尿布和婴儿奶粉。齐特里吉甚至帮丹尼找到了一盒幸运符谷片,但是摆在杂货店冰柜里的牛奶都坏了,所以他得干吃。丹尼、齐特里吉和唐牧师从巴士后面搬下汽油罐,开始倒进油箱里。丹尼告诉过他们,油箱容量有五十加仑,不多不少,加满油箱,可以让他们开大约三百哩。
「你是个非常精确的人。」齐特里吉这么说。
加完油之后,丹尼拿起那盒谷片和一瓶微温的汽水,坐到树下。其他人,包括贾梅,都围着野餐桌坐。贾梅不太说话,但是丹尼有种感觉,大家都决定既往不究。琳达‧罗宾逊帮宝宝换尿布,叽叽咕咕地逗得他不断扭臂踢腿。丹尼没什么和小宝宝相处的经验,一直以为他们很爱哭,但是到目前为止,小宝都安静得像小老鼠似的。妈妈说过,有乖宝宝,也有坏宝宝,所以小宝是乖宝宝。丹尼努力回想自己还是个小宝宝时的情景,看是不是还能想得起来,但他没办法回忆那么久以前的事,没办法有系统地回忆起来。真是奇怪,那明明是人生的一部分,却怎样都想不起来,只记得一些零碎的画面—阳光照在窗台上、车道上有只被车轮碾死的青蛙,或盘子上的一片苹果。他很想知道自己是不是个乖宝宝,像小宝那样。
丹尼看着大家,一面把谷片大口大口往嘴里送,配着汽水吞下去。小提从野餐桌旁边站起来,朝他走来。「嗨,小提,你还好吗?」
小男生在巴士上睡得头发乱翘。「还好吧,我想。」他无精打采地耸耸肩。「我可以和你一起坐吗?」
丹尼挪了空间给他。
「对不起,其他的小孩有时候会嘲笑你。」过了一分钟之后,小提说。
「噢,没关系啦。」丹尼说:「我不在乎。」
「比利‧良善是个大浑球。」
「他也找你麻烦?」
「有时候。」小男生微微皱眉。「他找每一个人的麻烦。」
「别理他就好。」丹尼说,「我都是这么做的。」
一分钟之后,小提说:「你真的很喜欢汤玛士哦?」
「当然。」
「我以前常看。我家地下室有一整套汤玛士火车。运煤的,洗火车的,什么都有。」
「我好想看。」丹尼说,「一定很棒。」
又一段沉默。太阳暖暖的照在丹尼脸上。
「你想知道我在体育馆里看见什么吗?」小提问。
「如果你想说的话。」
「那里,有几千万个死人。」
丹尼不确定该怎么说。他猜小提需要找个人说,这不是可以永远放在心里的事。
「好可怕。」
「你告诉爱珀了吗?」
小提摇摇头。
「你不希望让别人知道?」
「可以吗?」
「当然可以,」丹尼说,「我不会告诉别人的。」
小提从树下挖起一把土,看着泥土从指缝间漏下。「你不常觉得害怕,对不对,丹尼?」
「我有时候也会害怕。」
「可是现在不怕。」小男生说。
丹尼必须想想看。他觉得自己应该要害怕,可是他却不怕。他的感觉更近似「有兴趣」。接下来会发生什么事?他们会到哪里去?他竟然这么容易适应,连自己都很诧异。弗朗西斯医师会以他为荣。
「的确,我想我不怕。」
在野餐区的树荫里,所有的人都在收拾东西。丹尼真希望自己知道该说些什么让小男孩觉得好过一些,把在体育馆看见的画面从他脑海中抹去。他们一起走回巴士时,他突然灵光一现。
「嘿,我有个东西给你。」他伸手探进口袋里,掏出他的幸运铜板给小男生看。「带着这个,我保证,你绝对不会碰到倒霉事。」
小提拿起他掌心的铜板。「这铜板是怎么回事?都被压扁了。」
「被火车压到了。所以才变得幸运啊。」
「你从哪里拿到的?」
「我不知道。这铜板一直跟着我。」他朝着男孩摊开的手掌点点头,「拿去吧,给你。」
迟疑一会儿之后,小提把这个压扁的铜板放进衬衫口袋里。这不是什么大礼,丹尼知道,但别有意义,在像这样的时刻里,一点小东西就会有很大的帮助。比方说,妈妈的帕波夫,她在神经紧张的时候就去看他;以及普维斯先生来访时,丹尼可以听见他们开怀大笑的那些个夜晚。每天早上,他转动汽车钥匙时,红鸟重型柴油引擎发动的轰隆响。驶过林德勒大道上的减速丘时,孩子从椅子上跳起来的哇哇叫。就像这样的小事。丹尼很高兴自己能想起这些事,彷佛回味某些他知道不是每个人都知道的事。两人一起站在朝阳里时,他的眼角瞥见小男生脸上的表情改变了,变得愉快了些,很可能还绽开一朵微笑。
「谢谢你,丹尼。」他说。
奥玛哈陷入火海。
起初他们看见地平在线一团跃动的火光。那时光线刚刚消失。他们沿着八十号州际公路,从西南方接近市区。高速公路上连一部车都没有,所有的建筑物都黑漆漆的。弃城的规模之大,荒凉的气氛之浓,远超过他们截至目前所见的一切—而这里原本是人口五十万的大城。浓烈的烟臭味开始透过巴士的通风系统流进来。齐特里吉要丹尼停车。
「我们得想办法过河。」唐牧师说,「往南或往北,找地方过河。」
正在查看地图的齐特里吉抬起头。「丹尼,我们的油还够吗?」
油箱里只剩八分之一的油了,而油罐也空了,顶多再撑五十哩。他们原本希望可以在奥玛哈找到油的。
「有一件事是可以肯定的,」齐特里吉说,「我们不能待在这里。」
他们转而往北。下一个可以过河的地方是在阿岱尔镇。但是那条桥已经不见了,被炸毁了,尸骨无存。只有那条河,宽阔暗黑的河永不止息地奔流。下一个机会是迪克特,要再继续往北三十哩。
「刚才我们经过一所小学,大概回头一哩的地方。」唐牧师说:「总比没有地方过夜好。我们可以等天亮再找汽油。」
车上一片沉寂,大家都在等齐特里吉回答。
「好吧,就这么办。」
他们掉头开回小镇中心。所有的灯都熄了,街道空荡荡的。那所学校是一幢外观现代的建筑,和马路之间隔着运动场。停车区的边缘有个很像露天电影院的招牌,用粗黑的字体写着:欢迎莅临狮林!享受欢乐夏日!
「大家在这里等着。」齐特里吉说。
他进到学校里。几分钟之后,他再次现身,飞快地和唐牧师互瞥一眼,两人点点头。
「我们要在这里过夜。」齐特里吉宣布,「待在一起,别走散了。这里没电,但是餐厅里有水有食物。如果需要上厕所,一定要结伴同行。」
一踏进前厅,掩不住的小学气味就迎面扑来,混合着汗水、臭袜子、蜡笔和防水油毡地毯的味道。一座奖杯柜摆在很可能是办公室的房间门口,上漆的空心砖墙面展示着拼贴的图片,是从报章杂志剪下来的人物与动物照片。每一张拼贴画旁边都标示着创作者的年龄与年级班别。温迪‧慕勒,二年级。葛文‧杰克森,五年级。佛罗伦丝‧瑞可利夫,幼儿园,四岁。
「爱珀,你和伍德以及唐去找睡觉用的垫子。幼儿园房间里应该有的。」
在餐厅后面的储藏室里,他们找到豆子和水果罐头,还有可以拿来做三明治的面包和果酱。没有煤气可以煮菜,所以他们吃冷的豆子,把所有的东西都摆在餐厅的铁桌上。这时,屋外已经漆黑一片了,齐特里吉把手电筒分给大家。大伙儿轻声低语交谈,因为他们都觉得病鬼很可能会听见他们的声音。
到了九点钟,大家都上床了。齐特里吉留唐在一楼看守,然后提着灯,走上楼梯。许多扇门都关着,但不是全部。他挑中科学实验室,这里空间宽敞开阔,有很多工作台和玻璃柜,摆满烧杯和其他装备。空气里隐隐有丁烷的气味。实验室前方的白板上写着:「最后复习,八至十二章。周三截止」。
齐特里吉脱掉衬衫,用墙角水槽里的水抹抹身子,然后拉来一把椅子,脱下靴子。装在左膝下方的义肢是表面包覆硅胶的钛合金支架,微控液压系统以微小的氢电池提供动力,每秒钟调整五十次,计算踝关节的正确角度,模拟自然的步伐。齐特里吉一点都不怀疑军方为此花了大把银子。他卷起裤管,脱下登山袜,按下水槽旁边的给皂机,用肥皂清洗断肢。虽然长了茧,但是两天没有清理的接触面皮肤还很嫩,很新。他把断肢完全擦干,透几分钟风,然后装回义肢,放下裤管。
背后有个声音吓了他一跳。他一转头,看见爱珀站在敞开的门口。
「对不起,我不是有意—」
他迅速套上衬衫,站了起来。她看见多少了?但是灯光昏暗,况且还有工作台遮住他。
「没问题,我只是稍微清理一下。」
「我睡不着。」
「没关系。」他说:「妳想进来就进来吧。」
她不太肯定地走进房间。齐特里吉带着AK步枪靠向窗边。他很快地扫视马路一圈。
「外面还好吧?」她站在他身边问。
「到目前为止都还很安静。小提还好吗?」
「睡着了。他比外表看起来还坚强。反正比我还坚强。」
「我怀疑这个说法。在我看来,妳实在很酷。」
爱珀皱起眉头。「你不该这么觉得的。冷静的外表是所谓的表演。老实告诉你,我真的很害怕,怕到什么感觉都没有了。」
窗下有座和房间等长的宽架子,爱珀坐在前面,背靠着架子,缩起膝盖,抵在胸口。齐特里吉也和她一起坐下。他们面对面,笼罩着一股沉寂的气息,不意外,但也不觉得不愉快。她很年轻,但是他感觉到她有一种充满韧性的特质。也就是那种你要嘛有,要嘛就没有的特质。
「那么,妳有男朋友吗?」
「这是在审问我吗?」
齐特里吉笑起来,觉得自己的脸热了起来。「只是随便聊聊,我想。妳喜欢和人聊天吗?」
「只和我喜欢的人聊。」
又一段沉默。
「妳为什么会叫爱珀(注1)?」这是他唯一想得出来的话题。「四月出生的?」
(注1 爱珀的名字是April,原意为四月。)
「是从〈荒原〉里来的。」看齐特里吉没答腔,她疑惑地挑起眉毛。「一首诗?艾略特(注2)的诗。」
(注2 T.S.Eliot,著名英国诗人,曾获诺贝尔文学奖。)
齐特里吉听过这个名字,但仅止于此。「我对这个不太熟。诗里说什么?」
她的目光从他身边掠过。一开口,她的嗓音便洋溢着齐特里吉说不上来的情感,既快乐又悲伤,充满回忆。「四月是最残酷的月份,荒地上长着丁香,混杂着回忆与欲望,春雨扰动呆钝的根......」
冬天让我们温暖,
以遗忘的雪覆盖大地,
干枯的球茎带来些许生趣。
夏日令我们惊异,
以倾盆大雨,
笼罩斯塔恩博格湖。
「哇,」齐特里吉说。她再次看着他。他注意到,她的眼睛是苔绿色的,瞳孔表面彷佛有点点金屑飞舞。「好棒啊。」
爱珀耸耸肩。「后面还有。基本上,那个人很沮丧。」她扯着牛仔裤膝盖上的一个破洞。「这个名字是我妈取的。她原本是英国文学教授,后来认识我继父,然后我们就拥有一切啦,有钱,什么都有。」
「你爸妈离婚了?」
「我爸在我六岁的时候死了。」
「对不起,我不应该—」
可是她没让他说完。「别道歉。他不是你认为该尊敬的那种人,是我妈迷恋坏男孩时期的遗物。他喝得酩酊大醉,开车撞上桥墩。然后,就像维尼熊说的—就这样啰。」
她不带一丝感情地陈述这些事实,彷佛谈的是天气似的。窗外,夏夜罩上了一层黑暗的面纱。齐特里吉显然错看她了,但他早就知道大部分的人都是如此。真正的身世永远和表面看起来不一样,其他人所背负的人生重担,往往会让你意外。
「我刚才在看你,你知道的。」爱珀说,「你的腿、背上的伤疤。你去打过仗,对不对?」
「妳怎么会这么想?」
她露出不敢置信的表情。「天哪,我不知道,因为就是这样?因为你是唯一一个好像知道该怎么做的人?因为你对枪啊什么的好像都很在行?」
「我告诉过妳了,我是个店员。卖露营装备的。」
「我半句都不信。」
她的直率足以让他卸下心防,所以有那么一会儿,齐特里吉什么都没说。可是她逮住他了。「妳真的想知道?这可不是什么好听的故事喔。」
「如果你想告诉我的话。」
他本能的把脸转向窗户。「这个嘛,妳说得没错,我高中毕业就入伍了。不是陆军,是海军。最后当到宪兵中士。知道是什么意思吗?」
「就像军队里的警察。」
「差不多。我主要是负责维护美国驻地、空军基地和敏感设施的安全,诸如此类的。我们常被调来调去。伊朗、伊拉克、苏丹,还有一阵子在车臣。我最后一个任务是在阿富汗的巴格朗机场(注3)。那里通常都只有例行性工作,像查核仪器货单或核对进出的外籍劳工。但是偶尔还是会有事情发生。那时还没发生政变,所以巴格朗还是美国控制的地区,可是那里到处都是塔利班(注4)的人,再加上基地组织和当地大约二十几个不同的军阀交战不断。」
(注3 Bagram Airfield,是美国在阿富汗的空军基地之一。)
(注4 Taliban,发源于阿富汗的伊斯兰原教旨主义运动组织,属逊尼派。)
他停了一下,重新整理思绪。接下来的这个部分向来是最难说出口的一个部分。「有一天,我们看见这辆车,随处可见的那种破铜烂铁,从马路那头开过来。检查哨的标示很清楚,大家都知道要停车,可是这家伙没停。他直直向我们冲过来。我们看见车里有两个人,一男一女。所有的人都开火,那辆车一歪,翻滚了好几圈,最后四轮着地停了来。我们以为那辆车一定会爆炸,结果没有。我是资深士官,所以由我负责去查看。车里的那个女的死了,但是男的还活着。他趴在方向盘上,浑身是血。后座有个小孩,一个小男生,顶多只有四岁。他们把他绑在装满炸药的座位上。我看见引线连接到前座,那个爸爸手里握着雷管。他嘴里念念有词。Anta al-mas`ul,他说,Anta al-mas’ul。那个孩子拚命哭喊,朝我伸出手来。那只小手。我永远忘不了。他才四岁,可是彷佛知道要发生什么事了。」
「天哪。」爱珀一脸惊恐。「你怎么办?」
「我做了我当下唯一想得到的事。我拚命跑开。我不太记得爆炸的情景。我醒来的时候,人已经在沙乌地的医院。我们单位里有两个人死了,还有另一个被炮弹碎片击中脊椎。」爱珀瞪大眼睛看他。「我告诉过妳的,这不是什么好听的故事。」
「他炸死自己的小孩?」
「大概吧,没错。」
「什么人会做出这种事?」
「妳问倒我了。我始终搞不懂。」
爱珀没再多说什么。一如既往,齐特里吉怀疑自己是不是讲太多了。但是倾诉心事的感觉很好,而且就算爱珀觉得不想听这么多,也掩饰得很好。理论上来说,齐特里吉知道,这个故事微不足道,只是成千上万个类似故事中的一个。这种没有道理可言的残酷行为,就是这个世界的常态。但是如果故事发生在自己身上,了解这个事实并不等同于接受这个事实。
「后来呢?」爱珀问。
齐特里吉耸耸肩。「没了。故事结束。得到永生,和圣洁处女共舞(注5)。」
(注5 殉教的穆斯林相信自己可以进入天国,得到七十二名处女相伴,获得永生。)
「我是说你。」她的目光牢牢盯在他脸上。「我想我要是碰上这种事,一定会疯掉。」
这倒新鲜了,他想—从来没人问过故事的这个部分。通常来说,听完据实以告的基本事实之后,大家都很难立即摆脱情绪,但是这个女孩,这个爱珀不一样。
「这个嘛,我倒没有。至少我认为没有。我大约在荣民医院住了半年,学习自己走路、穿衣、吃饭,然后他们就把我踢出来。战争结束了,我的朋友,至少对你来说已经结束了。我不像很多人那样难熬,不会一听到汽车回火就躲到床底下之类的。过去已经过去了,我知道。安顿下来大约六个月之后,我回了一趟怀俄明老家。我爸妈都过世了,我老姐和她老公搬到加拿大的卑诗省,基本上就已经从地图上消失了,可是我在那里还有一些认识的人,以前一起上学的孩子,虽然大家都已经不是小孩了。一个朋友想帮我办一场派对,很盛大的欢迎返乡派对。他们都已经成家了,有妻有小有工作,可是都还是当年那群爱喝酒玩闹的家伙。整个活动其实就只是找乐子的借口,但我看不出来有什么不好的。当然可以,我说,你就去搞吧,然后他也真的搞了。来了至少一百个人,门廊上挂了写有我名字的大布条,甚至还请了乐队。那场面真的吓到我了。我在后院听音乐演奏,那个朋友对我说,过来,有几个女人想认识你,别站在那里像个大白痴。所以他拖我进到屋里,那里有三个女的,都很漂亮。其中一个我以前算是认识。她们东拉西扯,聊电视节目、八卦、普通的话题。很一般,日常的生活。我正在喝啤酒,听着听着,却突然发现我根本听不懂她们在说什么。不是那些字句。而是字句内容的意义。那些话题似乎和其他东西都扯不上关系,彷佛有两个世界,一个内在世界,一个外在世界,两个世界之间彼此没有一点关系。我相信精神科医师肯定有个名词来形容这种现象。但我只知道,我醒来的时后躺在地上,一大堆人站在我旁边。之后,我花了大约四个月住在森林里,然后才有办法再次和人相处。」他顿了一下,对于自己说了这么多感到微微惊讶,「老实告诉妳,我从没把这些事告诉其他人。妳是第一个。」
「听起来很像是中学里的生活。」
齐特里吉不得不笑起来。「说得好!」
他们四目交接,凝望彼此。真是太奇怪了,他想。前一分钟还独自沉浸在思绪里,下一分钟就出现了一个似乎了解自己心灵最深处的人,像翻开一本书一样的读懂你的心。
他不知道他们互望了多久。感觉上就是一直持续,持续下去,两个人都没有足够意志力,或者应该说是勇气,甚至是欲望,转开视线。她多大?十七?但她看起来不像十七岁。她看起来什么年龄都不像。一条老灵魂—齐特里吉听过这个名词,但从未真正理解涵意。那就是爱珀。一条老灵魂。
为了搞定两人之间的关系,齐特里吉从肩上的枪带里取下一把葛鲁格(注6),交给她。「知道怎么用吧?」
(注6 Glock,一种半自动手枪,是现代手枪发展史上的重要里程碑。)
爱珀不太肯定的看着枪。「我猜猜,就像电视上那样吧。」
齐特里吉取下弹匣,扳开滑套,从管口退出子弹。他把枪交到她手里,手指覆在她的手指上。
「别用指关节按扳机,那样子弹会打得太低。只要用指尖压,就像这样。」他放开她的手,敲敲自己的胸骨。「一枪,打中这里。就只要这样,绝对不会打不中的。别急—瞄准,然后开枪。」他把枪重新上膛,交回到她手里。「拿去,留着吧。记得随时要有一发子弹,就像我做给妳看的那样。」
她露出不好意思的微笑。「嘿,谢谢。但我没有东西可以给你。」
齐特里吉也回以微笑。「也许下次再说吧。」
又沉默了一晌。爱珀把枪在手里转来转去,检查看看有没有什么无法理解的装置。「那个爸爸说的,Anta什么的。」
「Anta al-mas’ul。」
「你知道这是什么意思吗?」
齐特里吉点点头。「是你造成的。」
又一阵沉默,但和之前的沉默并不一样。两人之间并无籓篱相隔,有的是对生命的共同体认,就像在这房间的四墙之内,只有他俩存在一样。好奇怪啊,齐特里吉想,说出这样的话。Anta al-mas’ul。Anta al-mas’ul。
「你做得没错,你知道。」爱珀说。「你很可能也会被炸死的。」
「总是有另一种选择。」齐特里吉说。
「不然你还能怎么做?」
这问题只是问问而已,他知道;她并不期待他回答。不然你还能怎么做?可是齐特里吉回答了,他始终知道答案是什么。
「我可以拉住他的手。」
他彻夜在窗边戒备。对他来说,不睡觉并不成问题。他早就学会瞇几次眼睛就熬过一夜。爱珀蜷缩在窗前的地板上。齐特里吉脱下外套,帮她盖上。到处都没有灯。从窗口望去,世界一片平静,天空缀满星星。地平在线第一道昼光亮起时,他让自己闭上眼睛。
逐渐驶近的引擎声惊醒了他。马路那头有一排军用车辆开过来,总共有二十辆。他拿起第二把枪,交给已坐起来、正揉着眼睛的爱珀。
「拿着。」
齐特里吉迅速跑下楼梯。冲出门口时,车队已经距他们不到一百呎了。他跑到路上,挥着双臂。
「停车!」
带头的悍马在他面前几码处停下来,车顶上的那名士兵用狙击枪盯紧他的一举一动。那名阿兵哥戴着白色手术口罩,遮住他脸的下半部。「站住,别动!」
齐特里吉高举双臂。「我没有武器。」
那名士兵拉起枪上的插梢,「我说,别靠过来!」
接下来的五分钟剑拔弩张,这个阿兵哥似乎很有可能开火。这时,悍马前座的门打开来,一个看起来精干的女子下车,朝他走来。走近之后,齐特里吉看见她那张饱经风霜、布满皱纹的脸满是尘土。是个军官,但不是坐办公桌的那种。
「我是波崔琪少校,爱荷华国民卫队第九野战支援营。你是哪里冒出来的?」
「我是柏纳德‧齐特里吉中士,美国海军陆战队第一宪兵营C连。」
她瞇起眼睛看他。「你是海陆?」
「因伤退伍,长官。」
少校的目光越过他,望着他背后的校舍。齐特里吉不看也知道其他人都在窗前张望。
「里面有多少老百姓?」
「十一个。我们的巴士油快用完了。」
「有人生病或受伤吗?」
「大家都很累,也很害怕,但没其他问题。」
她面无表情地想了想。然后说:「卡威尔!瓦德兹!」
两个下士跑步向前。他们也都戴着医用口罩。每个人都戴,只有波崔琪除外。
「把加油车开过来,看能不能帮巴士加满油。」
「我们要带老百姓一起走?可以这样吗?」
「我请教你的意见了吗,专家?找个医护兵过来!」
「是,长官。对不起,长官。」
他们小跑步离开。
「谢谢您,少校。要离开这里的路还很漫长。」
波崔琪从腰袋取下水壶,喝了一口。「你们运气好,没油的时候碰上我们。现在油料很稀少。我们要回鲍威尔堡的卫队军械库,所以我们只能送你们到那里。联邦紧急事故处理署在那里设了难民处理中心。你们也许可以从那里撤退到芝加哥或圣路易去。」
「我可不可以请教您,有没有任何新消息?」
「你当然可以问,可是我不确定该告诉你什么。前一刻,那些该死的怪物到处都是,下一刻,就没有人找得到他们了。他们喜欢树,但是任何可以提供掩护的东西都行。根据中央指挥司令部(注7)的说法,有一大群聚集在堪萨斯与内布拉斯加边界上。」
(注7 CENTCOM,成立于一九八三年,是战区级联合作战司令部。)
「一大群?」
她又喝了一口水。「他们是用这样的单位形容他们的,一群一群。」
医护兵来了。大家从校舍里走出来。趁士兵架起围篱的时候,齐特里吉把情况告诉他们。医护兵帮大家检查,量体温,看看嘴巴里面。大家都准备离去时,波崔琪在巴士台阶前找上齐特里吉。
「还有一件事,你们应该守密,别说你们是从丹佛来的。如果有人问起,就说是从爱荷华来的。」
他想起那条高速公路,那一大长排翻覆毁坏的车辆。「我会传话下去。」
齐特里吉爬上车,把步枪搁在双膝之间,坐在丹尼正后方。
「真是见鬼了!」贾梅嘴咧得大大地说,「一支陆军车队。我收回对你说的每一句话,齐特里吉。」
他朝贝拉米太太伸出拇指。贝拉米太太从袖子里掏出面纸,正在擦额头。「真该死,我干脆让老太婆开枪把我给杀掉算了。」
「自作聪明,小伙子。」她回答说:「别自作聪明!」
他转头越过通道看她。「我正想问妳哩。老太太藏在袖子里的擤鼻涕布是怎么回事?不觉得这样有点不卫生吗?」
「两条手臂的墨水多得可以灌满酒精复印机的小伙子竟然讲这种话。」
「酒精复印机?妳是活在哪个年代啊?」
「我看着你,就只想到两个字—肝炎。」
「天哪,你们两个。」伍德抱怨。「干脆去开房间好了。」
车队上路。
14
计划是继续行动。他的团队已经组编完成,喷射机会在天亮时来接他们。吉尔德已经与他在黑鸟部队的联络人联系,一切都安排好了。仓库那部服务器与硬盘的数据都已清除。回家吧,他告诉自己的手下。回家去陪家人吧。午夜之后,他开车经过静悄悄、雨蒙蒙的马路回家。收音机不断播报坏消息:高速公路上的混乱失序,部队重新组织,国外的不满声浪。白宫的声明,要求大家冷静放心,危机已在控制之中,有最优秀的人在努力应对,但是谁也骗不了谁。再过几个钟头,将会宣布全国性的戒严命令。CNN报导北约战舰已驶向美洲海岸,将封锁北美大陆的对外门户。这世界或许会鄙视我们,吉尔德想,可是等我们死了,这一切又有什么差别呢?
他一面开车,一面保持警觉盯着后照镜。他不是疑神疑鬼,只是事态往往就是这么发展的—车轮的声音、面包车超到前方、穿黑西装的人下车来。荷拉斯‧吉尔德?跟我们走。太厉害了,他想,竟然到现在还没发生。
他把车停进车库,关上门。在卧房里,他收拾了一小袋基本必需品—几天的换洗衣物,盥洗用品,药—带到楼下。他把手提电脑从书房拿出来,放进微波炉里,让它吱吱地冒出串串火花。他的手机已经处理掉了,在路上丢出车窗外了。在客厅里,他熄掉灯,拉开窗帘。对街,一位邻居正把行李箱装进休旅车敞开的后车厢。这人的老婆站在连排屋的门口,手里抱着沉睡的小小孩。他们姓什么?吉尔德要不是从来不知道,就是根本不记得。他偶尔会看到这位太太,带着那个小女孩,在车道上来来回回推着一辆鲜艳的塑料车。看着他们一家三口,吉尔德心中涌起对莎娜的回忆—不是那可怕的最后一面,而是两人在做爱后躺在床上,听着她静悄悄的低语骚动他的胸口。你喜欢我做的事吗?我想成为你唯一的女人。她的这些话只是表演,只是为一个钟头的工作多增添一点廉价的戏剧效果。他以前还真蠢。
那人从老婆手中抱过孩子,温柔地放进后座。夫妇俩上车。吉尔德想象他俩的交谈。我们不会有事的。他们派人在处理了。我们只需要在你妈妈家待一两个星期,等一切平息。他听见引擎启动的声音,他们把车倒出车道。吉尔德看着他们的车尾灯逐渐在马路上隐去踪影。祝你们好运,他想。
他等了五分钟。街道悄然无声,所有的房子都黑漆漆的。确定没有人监视之后,他提着袋子到车上。
他到雪铎岱尔的时候,时间已过凌晨两点。停车区没有半辆车,只有大门旁边还亮着一盏灯。他走进大门,发现柜台没人。柜台旁边一把空的轮椅,走道上还有另一把。整个地方寂然无声。八成有保全摄影机在照着他,但是又有谁会检查录像带呢?
在漆黑的房里,他父亲躺在床上。味道很难闻,已经好几个钟头没人进来了,说不定已经一整天了。父亲床边的托盘上,有人留了十几罐嘉宝婴儿食品,以及一壶水。溢水的杯子让吉尔德知道,父亲试过想喝点水,但是食物则原封不动。就算他父亲试过,也打不开罐子。
吉尔德没有太多时间,但这不是该赶时间的场合。他父亲闭着眼睛,声音—那威吓的声音—沉寂了。最好是这样,他想。交谈的时间已经结束了。他在脑海中搜寻与父亲有关的美好记忆,无论多么微小都好。他只想得起来在很小的时候,爸爸带他到公园玩过一次。那段回忆很模糊,只是依稀的印象—搞不好根本就没发生过—但他只想得起来这件事。冬日,吉尔德呼出的气变成团团白雾,爸爸推着他荡秋千,周围光秃秃的树木在他眼前忽隐忽现,爸爸的大手贴在他的后背,把他用力推上空中。对于那一天,吉尔德并不记得其他的事。他那时大概才五岁吧。
他把枕头从父亲头底下抽出来的时候,父亲的眼皮动了一下,但没张开眼睛。眼前就是悬崖,吉尔德想,这是生死一瞬的时刻;这件事一旦做了,就永远无可挽回。他想到弒父(注1)这个字,是拉丁文的父亲(注2)与截断(注3)组合而成的。他没有勇气可以自杀,但是把枕头压在父亲脸上时,他却一点都不迟疑。抓住枕头两边,他用力加压,直到确定父亲的口鼻再也没有气息吐出为止。漫长的一分钟,吉尔德暗自数着秒数。父亲搁在毯子上的那只手抽搐了一下。这要耗多久?他要怎么知道一切已经结束了?如果枕头没用,再来呢?他等着看父亲的手有没有其他的反应,但是没有。慢慢的,他感觉到他双手底下的身体一动也不动,这只代表了一件事。他父亲不再呼吸了。
(注1 原文为patricide。)
(注2 原文为pater。)
(注3 原文为caedere。)
他拿开枕头。父亲的脸还是和刚才一模一样:彷佛步向死亡的过程只为他的状况带来最微小的变化。吉尔德的手掌轻轻探进父亲的头底下,把枕头摆回原处。他不是想掩藏自己的罪行—也很怀疑会有谁来察看情况—可是他希望父亲有枕头可以躺,特别是因为父亲很可能会在这里躺上很长很长的时间。
吉尔德原本以为自己会有很强烈的情绪反应,心中会涌现所有的痛苦与懊恨。他悲惨的童年、妈妈孤寂的生活,自己贫乏无爱的人生,只能花钱找女人为伴。但是他只感觉到如释重负。人生真正的试炼,他通过了。
房间外面的走廊静悄悄,和刚才一样。谁知道其他的房门里面有什么丢脸的事发生,或有多少家庭要面对相同的残酷决定?吉尔德瞄了一眼手表:进到这里来才过了十分钟。只有十分钟,但一切都改变了。他变得不同了,这世界也不同了。他父亲已经不在了。想到这里,他眼里涌起泪水。
他快步通过走廊,穿过空荡荡的休息室、没有人的护士站,踏进等在更远处的黎明。