第七卷 后记

各位读者有听过『闭关』这个词吗?没错,就是『闭关在旅馆里面直到写完原稿为止』的那个闭关。

以前我对这个字眼的认识仅止于耳闻的程度,不曾实际体验过『闭关』的感觉,甚至怀起了憧憬之情。不知所谓的『闭关』实际上是什么样的滋味呢?

※我想味道应该很像鲑鱼罐头吧?或者是鲔鱼罐头呢?那滋味是不是连猫也会为之疯狂?真的是充满了神秘的色彩啊。说到这个,白饭配鲑鱼罐头很好吃呢。(译注:闭关的日文就是罐头。)

这样的我,前些时日终于因为原稿进度大幅落后的缘故,自动自发地决定『闭关』了!

在都心的超高层一流饭店租下房间,享受了大浴场和法国料理套餐后,一边欣赏美丽的夜景一边左搂右抱美女,然后一手拿着咖啡、一手优雅地敲打文章……虽然我原本规划得如此美好,但好像所费不赀,所以最后我决定去周租公寓闭关了。

正式闭关的当天,我在没有电玩和网路诱惑的房间集中精神工作。疲倦的时候,可以躺在床上休息……虽然好像一睡就会不省人事,可是不用放在心上!想让心情放松一下的时候还有电视可以看……虽然不知道为什么转到有趣的节目就没完没了地看了起来,可是也不用放在心上!当肚子饿的时候也可以去附近的超商买点心充饥……虽然一直吃个不停,但还是不用放在心上!

多亏了这样的闭关生活,我费尽千辛万苦终于生出了这一集的原稿。我从来不晓得原来闭关的效果是如此强大。如果在超高层一流饭店享用法国料理和美女一起闭关的话,一定三两下就能解决原稿了。没错。如果改住一流饭店,一定三两下就能解决。为了帮助我三两下轻松生出原稿,希望编辑部能大方赞助高级饭店的住宿费(包括法国料理的费用),不知编辑部的各位意下如何呢?

※等本集出版上市的时候,动画版也即将上映。每天我都感到既紧张又期待。各位读者切勿错过动画版的「其中1个是妹妹!」喔!(编注:此为日本出书状况。)

以插画家CUTEG老师、责编儿玉先生为首的各相关工作人员,本次也有赖各位的鼎力相助才能顺利出版。

最后在此感谢阅读本书的读者,期待下回再见。

二〇一二年五月 田口一

上一章 返回目录 回到顶部 下一章