第四卷 4匹映出的羊 后记

我明明应该很忙的,却毫无夏天的记忆。是我记性出了问题、或者单纯是这个夏天太空虚了呢。现实空虚那应该叫现空吧。「现空」听起来微妙地像是车辆用语,开口说道「夏天用现空在有明附近流窜还真舒服」感觉就像是现充一样,真是神秘。我是玩具堂。

每一集都会冒出「作者最难搞定」这种笑点的《不迷途的羔羊》。离开学校的番外篇,封面也稍稍改变气氛,已经到了第四集。拿到新刊的各位,不好意思让大家久等了。

这次不只舞台,连故事的性质都与已发行的刊物不同。因为个人喜欢昭和初期那种梦幻与诡异的道理混在一起的奇想小说,这次感觉受到那类故事的影响很大。虽然总是在页数调整上有许多苦恼与反省,不过希望大家能够好好地欣赏在与平常不同的环境下,登场人物们出现各种破绽而惊慌失措的样子。

顺带一提,各章的标题是我喜欢的国外灵异〔?〕小说的日文译名。内容与本书无关,不过每一本都是描写在狭窄的舞台中,主角奇妙的心理变化。有兴趣的人务必一试。

那么,值得高兴的是我似乎还能写下一本。下一次将回到往常的学校之中,还牵扯到校庆,气氛也会慢慢回到往常的感觉。比起「四天王」更喜欢「五人众」语感的各位,第五集也请大家继续关照。

另外,贵岛炼瓦老师画的漫画版第二集也正在发售中!可以看到小说中没有出现插画的仙波打工装与某佐藤的国中制服!希望大家同样注意发售中的第一集!

最后要献上感谢。从有进本书的全国书店(这下睡觉时脚无法朝向任何方位使我思考坐着睡觉的方法)、我生活昼夜逐渐颠倒却不舍弃我的家人与友人等(觉得天亮时睡最舒服真是抱歉)、以责编M为首的sneaker编辑部所有人(就很多方面来说非常抱歉,我会努力的)、将一成不变的拙稿像魔法般地变成小说本的所有制作关系人(我想校正应该麻烦得很,感谢大家)、还有将与角色们与平常不同的装扮与表情画得比拙文有魅力数亿倍的笼目老师(我拜托责编说要将仙波的侍女服设计成和风艾丽斯,不过其实我只是想弄成多拉〇梦色而已,非常抱歉〕。

以及阅读本书的所有读者,在此献上极大的感谢。

二0一一年九月 玩具堂 敬上

上一章 返回目录 回到顶部 下一章