第八卷 死者长眠于荒野(上) 后记

大家好!我是ユカーコ-壁井(这是哪儿来的角色?)

唉!怎么小说是以那样的感觉结束,所以我很烦恼不知该如何接下去写后记,最后就采用这种会破坏小说余韵的乱HIGH方式来写……对、对不起。

就这样,送上『琦莉』系列的第八集。本集和之前几集稍微不同。到底有何不同?封面成员不一样了。田上老师也很努力配合。经过不断讨论、修改,这集约雅敬好像变成了第二男主角。

接着还有下集,也就是最后一集。如同我在上一集后记中所期望的,本书将做成全九集。

呃,到了这个关头,若提到太多关于本书的故事情节,也未免太俗气了……所以这次我想以后记番外篇的形式,回答读者来信中较常出现的问题。绝对不是后记的题材用罄喔?

那么,Q&A大会即将开始。

Q:第六集后记中所写的广播剧已经听不到了吗?

A:广播剧已经结束了,但播出的部分加上BONUSTRACK,将制成广播剧CD发售。另外还刊载了附录短篇故事及田上老师的插画新作,所以请务必买来聆听。我想从二○○六年二月起,即可在全国的Animate购物网站或是电击购物网站(http://www.dengekiya.com

www.dengekiya.com)购得。(注:以上指日本当地的情况)

Q:读者来信的回复明信片上所写的话,真的都是壁井老师亲笔写的吗?

A:是我亲笔写的哟!顺带一提,我问室友:「我的字真的丑得见不了人吗?」室友回:「妳的字已经超越了美丑的问题,是乱。」明信片上总是字迹潦草,对不起……还有我惯用0.5公分见方的格子稿纸打草稿,写得密密麻麻的,所以字真的很小……

Q:「哈维」这个名字的重音是?

A:问这个问题的人出奇的多,令我感到惊讶(因为我毫不犹豫地就能念出来……)。我想只要去听广播剧CD应该就会明白,呃、很难用文字说明……和「翻车鱼!」的重音一样(这是什么比喻)。或是「仙贝」、「盲肠」、「我和军舰共存亡」、「舰长!」等。

Q:请教下上的本各。

A:秘密……不,并不是没有取好名字喔……

Q:请教小柴犬的名字。

A:Yukichi。我很喜欢「YU」这个音,我作品里的角色,很多名字里都有「YA」、「YO」、「YU」这几个立日。

Q:我看了第五集和第六集后,开始喜欢约雅敬了。

A:谢谢喔(窃笑)。约雅敬莫名疯狂的个性很容易写,站在作者的立场,我也非常喜欢这个角色。

Q:将来我想要成为小说家,可以请妳给我一些建议吗?

A:呼,我也是每次边尝试边写的,所以还没资格给你建议……总之不要半途而废,写到最后也是一种磨练。写到一半感到厌烦而放弃,和坚持到最后完成作品,会有相当不同的发现。还有,尽情和朋友出去玩,若能大量吸收小说以外的东西,将会成为你宝贵的资产。我吊儿郎当地混过学生时期,就毕业了,现在十分后悔。将来若能遇见成为同行的你们,我会很开心。请加油!(在此之前,我也会为了还能继续写小说而努力)

Q:『琦莉』会发行漫画或是卡通吗?

A:漫画版『琦莉』已经出版了!秋田书店的漫画志『ミステリーボニータ』(住:秋田书店于1988年创刊的少女漫画杂志,于每月六日发行)从二○○五年十二月已经开始连载,由漫画家手代木史织老师,画出了与田上老师风格回异的漂亮作品(因为我们都是废墟的酷爱者,臭味相投)。请一定要去看看另一个不同的(琦莉)世界。

Q:请继续写『琦莉』续集!

A:好多人都跟我说过同样的话,真的很感谢如此支持这部作品。可是我觉得每个故事还是应该要有个结局……若您能看到最后一集,我将会感到无比荣幸。

那么,期待我们在『死者长眠于荒野(下)』相见。

壁井ユカコ

上一章 返回目录 回到顶部 下一章