【注:原标题为「きのことたけのこ、どっちが好きですか」,其中「きのこ」是蘑菇(木之子),「たけのこ」是竹笋(竹之子),原标题有一个音韵上的意趣】
「已经秋天了呢」
「都到冬天了吧,这么冷的天」
最近的早晨相比以前已经降温了许多,就算是在电车内,每当车门打开时,都会有挡不住一阵寒流涌入。
「那么现在是猜谜环节」
「啊?」
嘛,虽然人家想问的也不是什么大问题。
「说到秋天的味道,你会想到什么?」
「秋天?有各种各样的……」
我没多理会刚刚才开始思考的前辈,紧接着就把答案公布了出来。
「正确答案是蘑菇!」
「你单纯就是想对我宣布而已对吧!」
「回答正确!」
诶嘿。
既然都已经明白到这个份儿上了,那接下来要说的应该也能猜到吧,前辈~?
「那么下一问……」
「打住,我知道,是那个吧」
噢,好像真的胸有成竹的样子,那就让我期待期待吧。
「秋天的味道对吧?蘑菇对吧?这种和『一问』差不多的问题,答案不就只有那个吗」
「噢~?」
是不是,有点太好猜到了呢,嘛也没事啦。
「The war of mushroom and ……」
「好好好,我知道你说对了快别耍帅了,前辈」
「竹笋的英文是什么来着?Bamboo Baby(竹宝宝)?」
「再把ボ加进去的话就是个完整的バ行了呢,可惜」
【注:前辈猜竹笋的英文是「バンブーベイビー」,这个词里刚好有「バビブベ」四个バ行的音,再加上「ボ」就是个完整的バ行了】
「还真是」
说完,前辈开始在手机里搜索。
「诶——英语叫做Bamboo Shoot,或者Bamboo Sprout来着」
意思就是竹子的新芽呢,原来如此。
不过前辈刚刚说的那个Baby,也挺可爱的呢。
# # #
「所以呢,真的是蘑菇竹笋大战争吗?但是竹笋都要到春天才有了」
「嘛不要在意这些细节,『今天的一问』,蘑菇和竹笋,你更喜欢哪个?」
「怎么感觉又变成开门见山的提问了」
「好像是呢」
虽然平时说到「蘑菇竹笋大战争」的时候,一般都是指巧克力,但我还是先不吐槽了吧。
【注:蘑菇竹笋大战争的原文是「きのこたけのこ戦争」,专指关于明治公司旗下两款零食『蘑菇山「きのこの山」』和『竹笋村「たけのこの里」』谁更好吃的一个争论,零食形状类似我们国内的蘑古力】
「但蘑菇也有各种各样的,比如松茸、香覃、杏鲍菇,还有……」
在我发呆思考的时候,学妹酱打断了我。
「这些我倒是没想到」
「还不是因为你不动脑筋?不过我的话更喜欢竹笋,那种脆脆的口感可以说是独一无二的」
「杏鲍菇吃起来不是也脆脆的吗?」
「它们质地不一样了」
「嘛,那好吧」
学妹酱「嘭」地把手敲在一起。
「先不管这个啦,那么『蘑菇山』和『竹笋村』,前辈你更喜欢哪一个?」
【注:指的是关于明治公司旗下两款零食『蘑菇山「きのこの山」』和『竹笋村「たけのこの里」』】
「我更喜欢『蘑菇山』」
「诶?」
「因为这里面的巧克力更多」
学妹酱有些不满地咕哝着想和我对抗,来嘛,谁怕谁。嘛,不过在此之前,我还有一件事想确认,还是先问问看吧。
「『今天的一问』,学妹酱,『蘑菇山』和『竹笋村』你更喜欢哪个?」
「我更喜欢竹笋,因为底下的曲奇饼干也很好吃哟」
「蘑菇那个虽然底下是咸饼干,但其实也很好吃的」
「哪有,当然是竹笋款更好吃,那口感叫一个酥脆」
不行啊,这样下去根本争不出个结论,有没有什么合适的依据呢。
「首先,竹笋(たけのこ)的字数比较多,说起来就比较麻烦了」
「但是蘑菇山(きのこのやま)是占六个字哟?相比之下,还是七个字的竹笋村(たけのこのさと)更符合日语七五调的韵律」
【注:七五调是日本古典和歌及俳句创作的韵律习惯,类似于中国的五言、七言绝句】
「但是竹笋只是个半成品,还没长成竹子呢,你看蘑菇本身就已经是个成熟体了」
「比竹笋还要大的蘑菇什么的,你觉得有吗」
「比如猴头菇」
就是那种平平地贴在树上的品种。
「那东西不是硬的都没法吃吗」
噢噢,还懂挺多的嘛。
「在中国,猴头菇可是作为汉方入药的,对身体很好哟」
「你说的已经和巧克力没什么关系了哟,前辈」
「有什么关系嘛,反正我就是想说蘑菇的比竹笋的更好吃」
虽然我们之后还进行了几回合的你问我答,但我到底没能成功说服学妹酱。
* * *
「最后,也没分出胜负呢」
走下电车后,我回过头对前辈说道。
「真要分胜负的话也挺困扰的呢,毕竟战争双方,都是明治旗下的……」
「嘛,这倒也是啦……」
不经意间,我看到车站小卖部的零食区里,正陈列着『蘑菇山』和『竹笋村』两款小零食,这是何等的巧合。
刚好离上课打铃还有一些空余时间,虽然我刚刚才吃过早饭,但这也不影响啦~于是我便买来了一盒『竹笋村』。
「我来给你传道啦」
我一边带着害羞说着,一边往前辈的嘴里塞了一颗。
其实,再对我甜蜜一些也可以哟,前辈~