第四十七章
想也知道,我主人揭发亨利·达沃尔的阴谋后,整个会场欢声雷动。欢呼声持续了好一阵子。好消息如涟漪般向外扩散,从魔法师的会议厅到白厅的核心,再散播到城市的四周,就算最普通的老百姓也觉得不可思议。政要殒落总是让人欢欣鼓舞,这次也不例外。当晚街上办了一两个即兴派对。接下来的几个礼拜,只要是夜警敢在街上现身,都公然变成路人的笑柄。
直说吧,近日情势简直乱成一圈,光是逮捕达沃尔就费了不少周折。不过这件事倒不能怪他,事态急转直下似乎已经把他给吓呆了,连试图逃跑都省了,乖乖束手就擒。他虽没惹多少麻烦,但那群坏魔法师却替他代劳了,他们马上一窝蜂像秃鹰般扑上去争夺警察部的权力真空。我主人没有参与争论,他的所作所为已经足以说明一切。
最后,首相的仆人召唤了一个胖火灵进来(它刚刚懦弱地躲在大厅,深怕成了魔俑的拦路石)帮忙维持秩序。众部会首长披赶出会议厅,达沃尔和珍·法拉被收押,激动的群众则是被驱逐至会场外(※多数民众很快就乖乖离开,落后的人则由炼狱咒送行。魔法师发现还有不少泰晤士报的记者,钜细靡遗地记述魔法师的恐慌,于是把他们押到僻静处,好将他们的报导导向更有益的方向。)。洁西卡·惠特威尔赖着不走,极力宣称纳桑尼尔的大功也有她一份苦劳,但她终于也心不甘情不愿地离开。最后只剩首相和我主人两人独处。
我不知道他们确切聊了什么,因为我和火灵一起被派去街上重整秩序。回来的时候,我主人独自坐在偏厅吃早餐,权杖已经不见了。
我又变成牛头人,坐在他对面的椅子上,百无聊赖地用蹄敲着地面。他瞥了我一眼,却没说话。
「所以,」我先起个头,「一切顺利?」他哼了一声。「又变回首相的手下爱将了?」他轻轻点点头。「你现在的职位是什么?」
「内务局长。史上最年轻的行政首长。」
牛头人吹了一声口哨,「我们真能干!」
「我想,一切才刚起步呢。我终于摆脱惠特威尔了,感谢老天爷。」
「那权杖呢?你可以留在身边吗?」
他一脸悻悻然的表情,用叉子猛戳黑布丁,「不行,权杖被送到宝库去了,据说是因为『安全考量』,谁都不准碰它。」他忽然精神一振,「或许在战争的时候就能拿出来。我刚刚在想,说不定晚些时候,在对付美洲的战役中……」他啜了一口咖啡,「他们似乎一开始打得不太顺,我们静观其变。不管怎样,我的魔法需要更精进才行。」
「对啊,说不定哪天你真的能驾驭它。」
他脸一沉,「我当然可以,我只差再学些约束条款和一条引导咒语就行了。」
「老弟,简单说就是不行。那达沃尔怎么办?」
我主人一边咀嚼,一边若所有思地说:「他会被带到伦敦塔受审,惠特威尔女士现在又当回国安部长了,她会主持整个审问过程。把盐拿过来。」
牛头人把盐递给他。
主人高兴,我照理来说也该满意。纳桑尼尔发过誓,只要找出谁是幕后黑手,就放我自由。现在谜底已经解开,没什么好怀疑的。虽然我觉得还是有一两个疑点,但不干我的事。我信心满满、轻轻松松地等着和他分道扬镳。
我等了又等。
过了好些日子,纳桑尼尔忙得听不进我的话,他忙着整顿内务局,参加高层首长会议,讨论如何处置达沃尔;他搬离老师的公寓,用新领到的薪水和首相给的谢礼,在离西敏厅不远的一处绿荫广场上买了一栋豪宅。他购入新宅,却让我多了一堆莫名其妙的杂务,一言难尽(※像是粉刷、壁纸和一堆清洁剂,不提也罢。)。他参加里奇蒙首相官邸的派对、帮新职员安排任务,晚上就到戏院看一些晦涩难懂的戏剧,好培养匪夷所思的品味。真是多采多姿的生活!
只要一逮到机会,我就提醒他完成应尽的义务。
「好,好。」他早上出门时都是这样回答我,「我会尽快跟你谈。现在,我会客室的窗帘要一匹牡蛎灰的绸缎,你去费尔买就可以了,顺便再多买几个抱枕。啊!我的浴室想来点塔什干瓷釉(※九成魔法师都是这副德性。整天不是在计划自相残毅,就是忙着用生命中美好的事物把自己团团包围。他们想要东西的名单里,列的大都是奢侈品,通常是可怜的巨灵帮他们奔走采购。波斯的魔法师最奢侈,我们还得帮他们在一夜之间把一座城堡从某个国家移到另一个国家,在云上筑城,甚至在水底建宫殿。曾经有位魔法师想建一座通体用玻璃打造的城堡,住在里面不但没隐私,整件事本身就是大错特错。我们花了一个晚上帮他盖好城堡,他也高高兴兴地入住,隔天一早太阳升起,玻璃墙变成巨大的透镜,将阳光的光线聚焦折射,到了中午,魔法师和他们一大家子人,全都被烧成酥脆的木炭。)。」
「你说的六个星期,」我强调,「已经快到期了。」
「好啦,好啦。我真的要出门了。」
一天晚上,他提早回家。我本来在楼下监督工人铺厨房的瓷砖(※他分派了两只看起来像流浪孤儿的魔精给我当帮手。他们俩眼睛圆圆的,可怜兮兮的模样可以融化最冷酷的心,但也有些懒惰的倾向,不过被我用文火慢烤一阵子后,马上老实多了。),但不知怎的突然又分了心。我发现纳桑尼尔在饭厅,那儿还没有家具,现在只是一间豪华铺张的空房。他双眼瞪着空空的火炉和冷冷的白墙。
「这里需要一些适当的图样,」我说,「一些可以衬托你年龄的壁纸,主题就用汽车或蒸汽火车,你觉得如何?」
他漫步到窗边,脚踏着空心的地板。「达沃尔今天认罪了。」他最后说。
「那很好,」我说,「不是吗?」
他看着窗外广场的树,「我想……」
「幸亏我法力无边,才看得出你似乎不太满意。」
「嗯……对。」他转向我,勉强挤出微笑,「他的供词厘清了很多事,但大部分我们都已经知道了。我们在达沃尔家的地窖里,找到他的工作室,他就是在那儿制作魔俑和控制魔俑第三只眼的水晶。毫无疑问,魔俑是他的杰作。」
「噢,这样啊。」
「今天,他向我们和盘托出,他说他一直以来都想要拓展势力,斗垮惠特威尔女士等人。魔俑就是他的法宝,它可以制造混乱、陷害别的魔法师。在几次攻击活动之后,都没有人想得出解决方法、大家乱成一团,德威罗就不得不赋予他更大的权威,夜警的势力就可以扩张,达沃尔进而可以掌控国安部。这样一来,他就能更容易推翻德威罗。」
「说的很有道理。」我附议。
「我不知道……」纳桑尼尔噘起嘴角,「现在皆大欢喜。惠特威尔官复原职;德威罗等首长回头举办那些愚蠢的宴会;宾恩也开始重建精品店。连珍·法拉也被释放了,因为没有证据能证明她知悉老师的叛国计划。他们都很高兴可以把这些事抛诸脑后,但有几个疑点我还不敢下定论,有些前后矛盾。」
「像是?」
「达沃尔说他还有位同谋,他说教唆他的是个叫霍普金的学者。他说魔俑的眼睛是霍普金给他的,还教他如何使用。霍普金还提供他大胡子佣兵的联络方式,怂恿达沃尔派佣兵到布拉格跟踪魔法师卡夫卡。在我展开调查之后,达沃尔便和身在布拉格的佣兵联络,叫他阻止我,但霍普金才是整桩案子的主谋。我也是这样想——单凭达沃尔的才智不足以策划出这些阴谋,他是一群狼人的老大,却不是个伟大魔法师。但我们要上哪儿去找这霍普金?不,没人知道他是谁、他住哪,没人看过他,好像他根本不存在似的。」
「说不定真是如此。」
「大家都这么认为,他们觉得达沃尔只是想推卸刑责,而且大家都觉得达沃尔在勒福雷斯谋反案也有参一脚,他们说佣兵就是证明。但我不确定……」
「不太可能,」我说,「达沃尔那天跟大伙儿一起被困在海德兰府的大五芒星,对吧?他跟那次谋反案无关。感觉倒像是霍普金干的好事,若能找到他,一切就好办了。」
他叹道:「『大』前提是得先找到他。」
「或许达沃尔还知道些什么却没说,能不能再从他嘴里挖出些什么?」
「不能了,」纳桑尼尔不知不觉沉下脸,他突然脸现倦色、老态毕露。「他今天下午受完审讯回到牢房后,突然变身成狼人,打倒狱警,冲破铁窗。」
「逃走了?」
「不尽然,那里有五层楼高。」
「唉!」
「是呀!」那小子现在站在空空的巨大壁炉旁,用手抚着大理石。「另一个疑点是西敏寺非法入侵案和权杖窃案。达沃尔承认是他派魔俑从我这里夺走权杖,他说不拿白不拿。但他发誓他跟反抗份子一点瓜葛都没有,格莱斯顿陵寝盗墓案也跟他无关。」他用手敲着大理石,「我想,我也只能跟大家一样就此打住了。那女孩没死就好了,她本来可以告诉我们更多……」
我用哼了一声表示同意,但没有答腔。「凯蒂还活着」只是件微不足道的小事,不值一提。她还告诉我一大堆陵寝入侵案的种种,和那位名叫霍普金的先生涉案的经过——这也不足为外人道。我用不着跟纳桑尼尔说这些,我不过是个卑微的仆人,只管奉命行事罢了。况且他也不值得我这么做。
「你有好一段时间跟她在一起,」他突然说,「她有没有跟你说什么?」他飞快地看我一眼,又别过头。
「没。」
「应该吓得说不出话来,我想。」
「才怪,她根本瞧不起我。」
他咕哝着:「她意志力坚强,真可惜。她有种……令人敬佩的特质。」
「喔,你也注意到了?我还以为你忙着毁约,没空注意。」
他脸颊飞红,「我别无选择,巴谛魔——」
「别跟我说什么选择,」我厉声说,「她也可以选择让你死在魔俑手里。」
他脚一跺,「我不想听你批评我的所作所为——」
「我才不管你的所作所为,我看不惯的是你的品行。」
「我更不想听你批评我的品行,你不过是个魔鬼,记得吗?我的品行与你何干?」
「干我屁事!」我站着,两手交叉在胸前。「完全不干我的事,任何一个寻常普通人都比你值得尊敬,但跟我一点关系都没有。你想干什么就干什么。」
「我会的!」
「好啊!」
「好!」
好一会儿,我们怒火冲天、准备全力火并,但不知怎的,却终究没有出手。
纳桑尼尔瞪着壁炉角落、我盯着天花板的裂缝,好平平气。接着,他打破沉默,「不知你在不在意这件事?」他咆哮着,「我请德威罗放卡夫卡的孩子出狱,他们现在已经回到布拉格了。这让德威罗对我的好感稍稍减低,但我还是这么做了。」
「你的品格真高贵。」我没心情顺他的意。
他脸一绷,「反正他们只是小间谍,根本没必要羁押。」
「没错。」又是一阵安静。「嗯,」我终于开口,「总算一切都平安落幕。你想要的全都有了。」我的手朝整个空旷的房间大大一挥,「瞧瞧这房子有多大!你可以在里面装满你爱的丝绸和银器。不只是这样,你掌握的权力和以前不可同日而语,首相又欠你一次人情,你也终于脱离惠特威尔的手掌心了。」
他听了顿时高兴了些,「对啊。」
「当然,你孤家寡人,一个朋友都没有。」我继续说,「你所有的同事都怕你、想对你不利。如果你势力太大,首相就会忌惮之下随便找个借口干掉你。话说回来,谁无烦恼?」
他恶狠狠地看着我,「你真是洞若观火、明察秋毫啊!」
「那当然。要是嫌我说话不中听,我建议你马上把我给放了。六个星期已经到期了,我们的契约应该做个了结,我的灵髓痛得要命,而且我也受够白色乳胶了。」
他很干脆地点点头。「很好,」他说,「我会遵守协议。」
「嗯?噢,很好。」这有点出乎我意料,我本来算准他会先讨价还价一番才让我走。就像在东方市场买东西,砍价是例行公事。也有可能是因为他背叛了和凯蒂的协议在先,心中有愧才变得这么干脆。
不管是什么原因,总之他静静领着我到二楼的工作室,里面铺设着简单的五芒星和各式器材设备。
我们在极度安静中完成了第一道手续。
「你刚刚可说错了,」我站在五芒星中间的时候,他刻薄地说:「我可不是少了你就没人陪。我今天晚上要去戏院看戏,我的好友昆丁·梅克皮邀请我去参加他最新一出戏的热闹首映会。」
「哇,多么令人期待啊!」
「是啊。」他努力摆出一副心满意足的表情,可惜演技太差。「那么,你准备好了吗?」
「好了。」我正式向他敬礼,「在此向魔法师约翰·曼德列克道别,愿他长命百岁、永不再召唤我……顺便一提,你有注意到什么吗?」
魔法师的咒语已经准备好了,手在半空中停住,「什么?」
「我没有叫你『纳桑尼尔』,我现在觉得你比较像曼德列克。那个叫纳桑尼尔的小子好像越来越模糊、快不见了。」
「好,」他爽快地说,「我很高兴你终于发现了。」他清清喉咙,「别了,巴谛魔。」
「别了。」他一说完,我就走了。我来不及告诉他,他会错我的意了。
凯蒂
《沙丘》六部曲合集
《波西杰克逊》系列合集
《猎魔人》合集
直说吧,近日情势简直乱成一圈,光是逮捕达沃尔就费了不少周折。不过这件事倒不能怪他,事态急转直下似乎已经把他给吓呆了,连试图逃跑都省了,乖乖束手就擒。他虽没惹多少麻烦,但那群坏魔法师却替他代劳了,他们马上一窝蜂像秃鹰般扑上去争夺警察部的权力真空。我主人没有参与争论,他的所作所为已经足以说明一切。
最后,首相的仆人召唤了一个胖火灵进来(它刚刚懦弱地躲在大厅,深怕成了魔俑的拦路石)帮忙维持秩序。众部会首长披赶出会议厅,达沃尔和珍·法拉被收押,激动的群众则是被驱逐至会场外(※多数民众很快就乖乖离开,落后的人则由炼狱咒送行。魔法师发现还有不少泰晤士报的记者,钜细靡遗地记述魔法师的恐慌,于是把他们押到僻静处,好将他们的报导导向更有益的方向。)。洁西卡·惠特威尔赖着不走,极力宣称纳桑尼尔的大功也有她一份苦劳,但她终于也心不甘情不愿地离开。最后只剩首相和我主人两人独处。
我不知道他们确切聊了什么,因为我和火灵一起被派去街上重整秩序。回来的时候,我主人独自坐在偏厅吃早餐,权杖已经不见了。
我又变成牛头人,坐在他对面的椅子上,百无聊赖地用蹄敲着地面。他瞥了我一眼,却没说话。
「所以,」我先起个头,「一切顺利?」他哼了一声。「又变回首相的手下爱将了?」他轻轻点点头。「你现在的职位是什么?」
「内务局长。史上最年轻的行政首长。」
牛头人吹了一声口哨,「我们真能干!」
「我想,一切才刚起步呢。我终于摆脱惠特威尔了,感谢老天爷。」
「那权杖呢?你可以留在身边吗?」
他一脸悻悻然的表情,用叉子猛戳黑布丁,「不行,权杖被送到宝库去了,据说是因为『安全考量』,谁都不准碰它。」他忽然精神一振,「或许在战争的时候就能拿出来。我刚刚在想,说不定晚些时候,在对付美洲的战役中……」他啜了一口咖啡,「他们似乎一开始打得不太顺,我们静观其变。不管怎样,我的魔法需要更精进才行。」
「对啊,说不定哪天你真的能驾驭它。」
他脸一沉,「我当然可以,我只差再学些约束条款和一条引导咒语就行了。」
「老弟,简单说就是不行。那达沃尔怎么办?」
我主人一边咀嚼,一边若所有思地说:「他会被带到伦敦塔受审,惠特威尔女士现在又当回国安部长了,她会主持整个审问过程。把盐拿过来。」
牛头人把盐递给他。
主人高兴,我照理来说也该满意。纳桑尼尔发过誓,只要找出谁是幕后黑手,就放我自由。现在谜底已经解开,没什么好怀疑的。虽然我觉得还是有一两个疑点,但不干我的事。我信心满满、轻轻松松地等着和他分道扬镳。
我等了又等。
过了好些日子,纳桑尼尔忙得听不进我的话,他忙着整顿内务局,参加高层首长会议,讨论如何处置达沃尔;他搬离老师的公寓,用新领到的薪水和首相给的谢礼,在离西敏厅不远的一处绿荫广场上买了一栋豪宅。他购入新宅,却让我多了一堆莫名其妙的杂务,一言难尽(※像是粉刷、壁纸和一堆清洁剂,不提也罢。)。他参加里奇蒙首相官邸的派对、帮新职员安排任务,晚上就到戏院看一些晦涩难懂的戏剧,好培养匪夷所思的品味。真是多采多姿的生活!
只要一逮到机会,我就提醒他完成应尽的义务。
「好,好。」他早上出门时都是这样回答我,「我会尽快跟你谈。现在,我会客室的窗帘要一匹牡蛎灰的绸缎,你去费尔买就可以了,顺便再多买几个抱枕。啊!我的浴室想来点塔什干瓷釉(※九成魔法师都是这副德性。整天不是在计划自相残毅,就是忙着用生命中美好的事物把自己团团包围。他们想要东西的名单里,列的大都是奢侈品,通常是可怜的巨灵帮他们奔走采购。波斯的魔法师最奢侈,我们还得帮他们在一夜之间把一座城堡从某个国家移到另一个国家,在云上筑城,甚至在水底建宫殿。曾经有位魔法师想建一座通体用玻璃打造的城堡,住在里面不但没隐私,整件事本身就是大错特错。我们花了一个晚上帮他盖好城堡,他也高高兴兴地入住,隔天一早太阳升起,玻璃墙变成巨大的透镜,将阳光的光线聚焦折射,到了中午,魔法师和他们一大家子人,全都被烧成酥脆的木炭。)。」
「你说的六个星期,」我强调,「已经快到期了。」
「好啦,好啦。我真的要出门了。」
一天晚上,他提早回家。我本来在楼下监督工人铺厨房的瓷砖(※他分派了两只看起来像流浪孤儿的魔精给我当帮手。他们俩眼睛圆圆的,可怜兮兮的模样可以融化最冷酷的心,但也有些懒惰的倾向,不过被我用文火慢烤一阵子后,马上老实多了。),但不知怎的突然又分了心。我发现纳桑尼尔在饭厅,那儿还没有家具,现在只是一间豪华铺张的空房。他双眼瞪着空空的火炉和冷冷的白墙。
「这里需要一些适当的图样,」我说,「一些可以衬托你年龄的壁纸,主题就用汽车或蒸汽火车,你觉得如何?」
他漫步到窗边,脚踏着空心的地板。「达沃尔今天认罪了。」他最后说。
「那很好,」我说,「不是吗?」
他看着窗外广场的树,「我想……」
「幸亏我法力无边,才看得出你似乎不太满意。」
「嗯……对。」他转向我,勉强挤出微笑,「他的供词厘清了很多事,但大部分我们都已经知道了。我们在达沃尔家的地窖里,找到他的工作室,他就是在那儿制作魔俑和控制魔俑第三只眼的水晶。毫无疑问,魔俑是他的杰作。」
「噢,这样啊。」
「今天,他向我们和盘托出,他说他一直以来都想要拓展势力,斗垮惠特威尔女士等人。魔俑就是他的法宝,它可以制造混乱、陷害别的魔法师。在几次攻击活动之后,都没有人想得出解决方法、大家乱成一团,德威罗就不得不赋予他更大的权威,夜警的势力就可以扩张,达沃尔进而可以掌控国安部。这样一来,他就能更容易推翻德威罗。」
「说的很有道理。」我附议。
「我不知道……」纳桑尼尔噘起嘴角,「现在皆大欢喜。惠特威尔官复原职;德威罗等首长回头举办那些愚蠢的宴会;宾恩也开始重建精品店。连珍·法拉也被释放了,因为没有证据能证明她知悉老师的叛国计划。他们都很高兴可以把这些事抛诸脑后,但有几个疑点我还不敢下定论,有些前后矛盾。」
「像是?」
「达沃尔说他还有位同谋,他说教唆他的是个叫霍普金的学者。他说魔俑的眼睛是霍普金给他的,还教他如何使用。霍普金还提供他大胡子佣兵的联络方式,怂恿达沃尔派佣兵到布拉格跟踪魔法师卡夫卡。在我展开调查之后,达沃尔便和身在布拉格的佣兵联络,叫他阻止我,但霍普金才是整桩案子的主谋。我也是这样想——单凭达沃尔的才智不足以策划出这些阴谋,他是一群狼人的老大,却不是个伟大魔法师。但我们要上哪儿去找这霍普金?不,没人知道他是谁、他住哪,没人看过他,好像他根本不存在似的。」
「说不定真是如此。」
「大家都这么认为,他们觉得达沃尔只是想推卸刑责,而且大家都觉得达沃尔在勒福雷斯谋反案也有参一脚,他们说佣兵就是证明。但我不确定……」
「不太可能,」我说,「达沃尔那天跟大伙儿一起被困在海德兰府的大五芒星,对吧?他跟那次谋反案无关。感觉倒像是霍普金干的好事,若能找到他,一切就好办了。」
他叹道:「『大』前提是得先找到他。」
「或许达沃尔还知道些什么却没说,能不能再从他嘴里挖出些什么?」
「不能了,」纳桑尼尔不知不觉沉下脸,他突然脸现倦色、老态毕露。「他今天下午受完审讯回到牢房后,突然变身成狼人,打倒狱警,冲破铁窗。」
「逃走了?」
「不尽然,那里有五层楼高。」
「唉!」
「是呀!」那小子现在站在空空的巨大壁炉旁,用手抚着大理石。「另一个疑点是西敏寺非法入侵案和权杖窃案。达沃尔承认是他派魔俑从我这里夺走权杖,他说不拿白不拿。但他发誓他跟反抗份子一点瓜葛都没有,格莱斯顿陵寝盗墓案也跟他无关。」他用手敲着大理石,「我想,我也只能跟大家一样就此打住了。那女孩没死就好了,她本来可以告诉我们更多……」
我用哼了一声表示同意,但没有答腔。「凯蒂还活着」只是件微不足道的小事,不值一提。她还告诉我一大堆陵寝入侵案的种种,和那位名叫霍普金的先生涉案的经过——这也不足为外人道。我用不着跟纳桑尼尔说这些,我不过是个卑微的仆人,只管奉命行事罢了。况且他也不值得我这么做。
「你有好一段时间跟她在一起,」他突然说,「她有没有跟你说什么?」他飞快地看我一眼,又别过头。
「没。」
「应该吓得说不出话来,我想。」
「才怪,她根本瞧不起我。」
他咕哝着:「她意志力坚强,真可惜。她有种……令人敬佩的特质。」
「喔,你也注意到了?我还以为你忙着毁约,没空注意。」
他脸颊飞红,「我别无选择,巴谛魔——」
「别跟我说什么选择,」我厉声说,「她也可以选择让你死在魔俑手里。」
他脚一跺,「我不想听你批评我的所作所为——」
「我才不管你的所作所为,我看不惯的是你的品行。」
「我更不想听你批评我的品行,你不过是个魔鬼,记得吗?我的品行与你何干?」
「干我屁事!」我站着,两手交叉在胸前。「完全不干我的事,任何一个寻常普通人都比你值得尊敬,但跟我一点关系都没有。你想干什么就干什么。」
「我会的!」
「好啊!」
「好!」
好一会儿,我们怒火冲天、准备全力火并,但不知怎的,却终究没有出手。
纳桑尼尔瞪着壁炉角落、我盯着天花板的裂缝,好平平气。接着,他打破沉默,「不知你在不在意这件事?」他咆哮着,「我请德威罗放卡夫卡的孩子出狱,他们现在已经回到布拉格了。这让德威罗对我的好感稍稍减低,但我还是这么做了。」
「你的品格真高贵。」我没心情顺他的意。
他脸一绷,「反正他们只是小间谍,根本没必要羁押。」
「没错。」又是一阵安静。「嗯,」我终于开口,「总算一切都平安落幕。你想要的全都有了。」我的手朝整个空旷的房间大大一挥,「瞧瞧这房子有多大!你可以在里面装满你爱的丝绸和银器。不只是这样,你掌握的权力和以前不可同日而语,首相又欠你一次人情,你也终于脱离惠特威尔的手掌心了。」
他听了顿时高兴了些,「对啊。」
「当然,你孤家寡人,一个朋友都没有。」我继续说,「你所有的同事都怕你、想对你不利。如果你势力太大,首相就会忌惮之下随便找个借口干掉你。话说回来,谁无烦恼?」
他恶狠狠地看着我,「你真是洞若观火、明察秋毫啊!」
「那当然。要是嫌我说话不中听,我建议你马上把我给放了。六个星期已经到期了,我们的契约应该做个了结,我的灵髓痛得要命,而且我也受够白色乳胶了。」
他很干脆地点点头。「很好,」他说,「我会遵守协议。」
「嗯?噢,很好。」这有点出乎我意料,我本来算准他会先讨价还价一番才让我走。就像在东方市场买东西,砍价是例行公事。也有可能是因为他背叛了和凯蒂的协议在先,心中有愧才变得这么干脆。
不管是什么原因,总之他静静领着我到二楼的工作室,里面铺设着简单的五芒星和各式器材设备。
我们在极度安静中完成了第一道手续。
「你刚刚可说错了,」我站在五芒星中间的时候,他刻薄地说:「我可不是少了你就没人陪。我今天晚上要去戏院看戏,我的好友昆丁·梅克皮邀请我去参加他最新一出戏的热闹首映会。」
「哇,多么令人期待啊!」
「是啊。」他努力摆出一副心满意足的表情,可惜演技太差。「那么,你准备好了吗?」
「好了。」我正式向他敬礼,「在此向魔法师约翰·曼德列克道别,愿他长命百岁、永不再召唤我……顺便一提,你有注意到什么吗?」
魔法师的咒语已经准备好了,手在半空中停住,「什么?」
「我没有叫你『纳桑尼尔』,我现在觉得你比较像曼德列克。那个叫纳桑尼尔的小子好像越来越模糊、快不见了。」
「好,」他爽快地说,「我很高兴你终于发现了。」他清清喉咙,「别了,巴谛魔。」
「别了。」他一说完,我就走了。我来不及告诉他,他会错我的意了。
凯蒂