詹姆斯·瑟伯《十三座钟》
一个谁都没见过的东西从楼梯上跑下来,穿过了房间。
“那是什么?”公爵无力地问。
“我不知道,”顺风耳说,“但是这是一件独一无二的东西。”146
你手中拿着的这本书,詹姆斯·瑟伯的《十三座钟》,可能是世界上最好的书。
如果不是最好的书,那它仍然是谁都没见过的东西,据我所知,此前确实谁都没见过这样的东西。
有位朋友某天晚上泪流满面地给我打电话。她和她的男友她的家人争吵,她的狗生病了,她的生活一团乱麻。除此之外,我说的任何话,我说的所有东西,只会让事情变得更糟。所以我拿起一本《十三座钟》开始大声朗读。很快我的朋友就开始大笑,她被我迷惑,高兴起来,问题都忘到了脑后。最后,我终于说出了正确的东西。
它就是这种书。独一无二。它让人开心,就像冰淇淋。写出这本书的詹姆斯·瑟伯是位著名的幽默作家(他大部分小说和文章是为成年人写的),同时也是位漫画家,绘画风格独特(男男女女都胖嘟嘟的,看上去好像是用布做成的,所有人都是妻管严,困惑又愤愤不平)。这本书的插图并不是他画的,因为他的视力变得太差。他让他的朋友马克·西蒙特代画插图。在英国,绘制插图的是漫画家罗纳德·赛尔,那是我大约八岁时候读到的版本。我非常确定,它是我读过的最好的书。它的滑稽方式很奇怪。它里面全是词。虽然所有的书里面都是词,这本却不一样。它里面的词有魔力、奇妙而可口。它滑向诗歌,然后又跳出来,这种方式让你想要大声朗读,只为看看它听起来怎么样。我把它读给我的妹妹听。等我年纪大到一定程度,又读给我的孩子听。
《十三座钟》实际上并不是个童话故事,同样,它实际上也不是鬼故事。但它感觉像个童话故事,发生在童话故事的世界。它很短——不是太短,是刚刚好的那种短。足够短。在我还是年轻作家的时候,我喜欢想象自己每写一个字都要付给别人钱,而不是别人付给我钱:这是一种很好的方式,可以约束自己只使用我需要的那些词。我看到瑟伯把故事紧紧地包在词汇里,同时又把玩着那些闪闪发光的妙语,像个开心的疯子一样把它们扔得到处都是,每时每刻都用词汇解释揭露,或者让人迷惑。它是个奇迹。我想,要讲故事,你可以从这本书中学到你需要知道的所有东西。
你听:书中有王子,还有公主,以及有史以来最邪恶的公爵。书中有顺风耳147和悄悄话(还有包打听)。幸运的是有哈加,她流出的眼泪是珠宝。令人害怕的是托德尔。其中最好、最不可思议、最奇特的是古鲁克斯,戴着难以形容的帽子,警告我们的主角:
“我说我去过的地方,有一半我从没去过。都是我瞎编的。我说过的那些东西,有一半根本找不到。我年轻的时候,曾经告诉人们地下有黄金,于是方圆几十里的人都跑去林子淘金。我自己也去挖了。”
“可为什么呀?”
“我以为宝藏的传说可能是真的。”“这不是你自己瞎编的吗?”
“没错,但是后来我也不记得是我瞎编的了。我还挺健忘的。”
每个故事都需要古鲁克斯。我们全都很幸运,这本书里有一个。
有些故事如果有前言会有所帮助,开始读书之前你需要有人解释一些东西。前言叙述背景,写前言的人向暗处照射一道光,让故事更加闪亮,就像一块宝石经过打磨置于精美的镶嵌中,肯定比放在落满灰尘的角落或者粘在公爵肮脏的手套上要好看很多。
《十三座钟》并不是这样的故事。它并不需要前言。它并不需要我。它就像哈加笑出的珠宝,如果检查时间太长太仔细,可能会融化。
这不是童话故事,不是诗歌,也不是格言、寓言、小说或是笑话。说真的,我不知道《十三座钟》是什么,但不管是什么,就像这篇前言开头某人说的那样,这是一件独一无二的东西。