当前位置: 西方奇幻小说网 > 珀涅罗珀记:珀涅罗珀与奥德修斯的神话> 合唱歌词:珀涅罗珀之险(舞台剧) The Chorus Line: The Perils of Penelope, A Drama

合唱歌词:珀涅罗珀之险(舞台剧) The Chorus Line: The Perils of Penelope, A Drama

  由女仆们演出。

  序,由“俏脸蛋儿”墨兰托致辞:

  接近了剧情高潮,血腥屠杀尚未休止,

  我们这样说吧:还有另外一个故事。

  或者几个,这更符合谣言女神的脾性,

  她时而慷慨仁慈,时而冷若寒冰。

  据说珀涅罗珀谨慎贤淑,

  有上床的机会可不含糊!

  有些人说她和安菲诺摩斯睡过觉,

  遮掩她淫欲的是一阵阵的哭号;

  另一些人说每一个身手敏捷的求婚者

  都轮流得幸与她交合。

  根据这个奇谈,她乱搞不守本分,

  并孕育了半人半羊的潘神。

  亲爱的观众呵,事实很少铁板钉钉——

  不过让我们来躲在幕帘之后仔细聆听!

  欧律克勒亚(由一女仆扮演) :

  亲爱的孩子!我担心你要完蛋!呜呼!

  主人已回来了!没错——他已打道回府!

  珀涅罗珀(由一女仆扮演) :

  他还没走近我就认出了他,

  那双短短的腿可做不了假——

  欧律克勒亚:

  而我是看到了他的长伤疤!

  珀涅罗珀:

  现在,亲爱的嬷嬷,油脂正在火中燃烧——

  他要把我剁了好让我不再风骚!

  当他同每一位仙子和美女作乐,

  有没有想到我正恪守着妇德?

  当他对着每个姑娘和女神啧啧称赞,

  知不知道我就要萎缩成了葡萄干?

  欧律克勒亚:

  你那出了名的织机据称正绕着细线,

  其实你在床褥里与情人缠绵!

  如今证据充分确凿——死到临头无力回天!

  珀涅罗珀:

  安菲诺摩斯——快!从这隐藏的梯子下去!

  而我会坐在这儿,假装怀着无比的哀伤与忧虑。

  给我穿衣袍!束紧我放荡的长发!

  有哪个女仆肯帮我一把?

  欧律克勒亚:

  我的夫人,只有那十二个帮助你的丫头,

  知道你对求婚人半推半就。

  每天夜里她们将情人偷偷带进,

  拉上窗帘,还举灯服侍你们就寝。

  你们的非法作乐她们私下全都目睹——

  必须让她们噤声,否则定要败露!

  珀涅罗珀:

  哦,我亲爱的嬷嬷,真的要靠你说几句

  来挽救我,还有奥德修斯的名誉!

  因为他曾吮吸过你那现已下垂的乳头,

  你是我们当中他最信赖的帮手。

  指证这些女仆软弱而不忠,

  被求婚人非法掳去又受到娇宠,

  道德败坏,恬不知耻,岂能当

  像他这样的主子的奴婢!

  欧律克勒亚:

  为封住她们的嘴我们会把她们送进鬼门关——

  他将把她们当作烂污的恶女人捆成一串!

  珀涅罗珀:

  而我的名声使我堪当妻子的楷模——

  谁娶了这样的妻都觉得运气不错!

  可是赶紧啊——求婚人又跑来献殷勤,

  我呢,我必须失声痛哭泪流满襟!

  穿踢踏舞鞋的合唱队:

  全得怪罪于这些女仆!

  下流轻佻的小娼妇!

  将她们高高吊着,别问为什么——

  全得怪罪于这些女仆!

  全得怪罪于这些奴隶!

  卷进流氓无赖的把戏!

  让她们吊着晃荡,让她们断了颈项——

  全得怪罪于这些奴隶!

  全得怪罪于这些无耻婆娘!

  身上长满了杨梅疮!

  我们每一件衣衫都遭到污染——

  全得怪罪于这些无耻婆娘!

  众演员皆行屈膝礼。

推荐阅读:
  • 《沙丘》六部曲合集
  • 《波西杰克逊》系列合集
  • 《猎魔人》合集