48.准备
杀手已经上路,
脑子犹如蟾蜍蠕动……
——门合唱团(The Doors)
我送莉亚到家门口,并告诉她如果看见克里斯汀出现在街口,一定要立刻打电话给我。
“告诉你又能怎样?你要用火焰喷射器把她烧了吗?”
“不,我用火箭筒。”我说,然后两人都歇斯底里地笑了。
“轰烂那辆妖车!”莉亚附和道。我们虽然在笑,但心里一点也不舒坦。我憎恨阿尼今天看到了我们亲热的样子,我想莉亚也一样。但你还是不得不笑,有时候你就会被环境逼迫,非得大笑一场不可。
“我该怎么跟家人说?”我们俩都笑够了以后,她问我,“我不可能瞒着他们,丹尼。我不想让他们冒着生命危险走在街上却毫不知情!”
“什么都不要说,”我说,“一个字也不要说。”
“可是——”
“第一,他们不会相信你;第二,只要阿尼还在自由镇,我敢用生命打赌,绝不会有任何事情发生。”
“你的生命本来就岌岌可危了,笨蛋!”她低声说。
“我知道,我爸、我妈、我妹不也都是一样?”
“可是你怎么知道,他什么时候离开镇上呢?”
“这点交给我操心,从明天开始你要装病不能上学。”
“不用装,我已经病了。”她忧心忡忡地说,“阿尼的事情到底会怎么样?你到底有什么打算?”
“今晚我会打电话给你。”说着我吻她一下。这才发现她的嘴唇是那么冰冷。
回家的时候,伊莲正在穿大衣,打算到面包店买点零嘴,待会儿看迪斯科大赛的时候磨牙。她本来打算好好嘲笑我,但听到我说要送她去面包店,又马上换上了笑脸。当然她还是免不了怀疑地瞟我两眼,好像我突然对她这么好是不是因为生了什么病。她穿好大衣后问我好不好看,我说如果她再不走,我就要改变主意了。其实我的腿疼得要命,一点也不想送她。我可以跟莉亚说只要阿尼在镇上,克里斯汀就不会杀人,而且我也相信这种判断绝对正确……可是这些并不能让我放心地看着伊莲出门。我只能说这是本能反应。我想到伊莲走到两条街外的地方去买面包,而邪恶的克里斯汀就像条猎犬似的偷偷跟着她……
到了面包店,我给她一块钱。“带两份可乐跟奶油甜点,一份给你。”我说。
“丹尼,你没生病吧?”
“我很好。可是如果你把找的钱拿去打电动,我就打断你的手。”
这句话仿佛真有吓阻作用。她进了店门,我坐在车上等她,心想我们的处境有多艰难,我们不能对任何人说,而克里斯汀的力量又是如此强大。难道我要把爸拉到一边,悄悄跟他说阿尼的车子“自己会跑”,还是我要向警方报案,说有个已经死了的人要杀我和我的女朋友?不可能。现在我唯一能做的就是确定阿尼离开镇上之前,克里斯汀不会蠢动。此外,她不愿有任何目击者看见凶案经过。从威尔奇、凡登堡到唐诺……这些人都在僻静的地方遇害,时间都在深夜,而且绝对无人目击。
伊莲捧着一大包零食走出来,手上拎着我的可乐和甜点。
“找的钱呢?”我说。
“你真是小气鬼!”说着她把我的两毛钱放进我手心。
“我知道,可我还是一样爱你。”我说。我把她的帽子拉下来,拨开她的头发,在她耳垂上吻了一下。她又惊讶又怀疑,不过最后还是笑了。毕竟我妹妹伊莲也不坏。想到她也许会因为我爱上莉亚而横死街头,我就决定非除去克里斯汀不可。
回到家我跟妈打了个招呼就上楼去了。妈问我腿痛不痛,我说很好,差不多要好了。可是一上楼我就先到浴室拿了几颗止痛药吃。然后我到爸妈的房间,因为楼上的电话在这里,然后在妈的摇椅上坐下来。
我拿起话筒,开始打第一通电话。
“丹尼!是你!”布莱德兴奋地说,“真是好久不见了。”
我们聊了一阵子,然后我才告诉他我打电话来的目的。
他笑了:“搞什么,丹尼?你自己做起生意来啦?”
“可以这么说,”我心里想到克里斯汀,“不过只是短期的。”
“可以透露吗?”
“现在还不行。你知不知道谁有那玩意儿可以出租的?”
“丹尼,我只知道有个人可能跟你谈这笔交易,他叫约翰·庞巴顿,住在石脊路。他那里的车比卡特的鱼肝油丸还要多。”
“好吧,”我说,“谢了,布莱德。”
“阿尼怎样?”
“我想还不错,最近很少见到他。”
“看到他可别忘了代我问好。”
“我会的。”
“哪天晚上过来,咱们开几罐啤酒聊聊。”
“我会的。晚安。”
“晚安。”
我挂了电话后犹豫了一两分钟。我实在很不想打下一通电话,但又非打不可,这通电话是整个计划的重心。我拿起话筒,拨了康宁翰家的号码。如果是阿尼接的,我就一句话也不说,把电话挂掉。可是我的运气不错,接电话的是迈可。
“喂?”他的声音疲倦而又模糊。
“迈可吗?我是丹尼。”
“嘿,是丹尼!”他的精神好像突然来了。
“阿尼在吗?”
“在楼上,他回家后就一直待在房里没出来。要不要我叫他下来?”
“不,不用了,”我说,“我要跟你谈。我也许需要你帮个忙。”
“当然,需要我做什么尽管说吧!”他说,“你帮了我们一个大忙——阿尼决定念大学了。”
“迈可,我想他并没有听我的。”
“反正一定是发生了什么事,否则他不会在半个月内申请了三所大学,瑞吉娜还说一定是你的功劳,丹尼。顺便告诉你个小秘密,她一直觉得对你很愧疚,因为上次阿尼刚买车的那天,她对你说了些很难听的话。可是你也晓得瑞吉娜,她是不轻易跟人说‘对不起’的……”
这点我知道,可是我想瑞吉娜会知道阿尼对上大学的兴趣,还比不上一头猪对信托基金的兴趣吗?他上大学只是为了跟随莉亚,这点她会知道吗?
“迈可,”我说,“如果阿尼要离开镇上的时候,请你务必打电话给我。尤其是在这一两天内,不管白天晚上,我一定要知道阿尼什么时候离开,而且必须要在他走之前告诉我。这件事非常重要。”
“为什么?”
“现在暂时不好解释,反正很复杂,而且说出来你也不会相信。”
对方一片静默。过了很久,阿尼的父亲才小心谨慎地说:“是不是跟那辆车有关?”
他到底知道多少,怀疑多少,我完全不清楚。不过可以确定的一点是,他怀疑的程度远远超过一般人——当然唐诺除外。
“没错,”我说,“跟车子有关。”
“我就知道,”他喃喃地说,“我就知道。发生了什么事,丹尼?”
“迈可,现在我不能说。如果明后天他打算离开镇上,请你务必告诉我好吗?”
“好吧,”他说,“好吧。”
“谢谢。”
“丹尼,”他说,“你说我这个儿子还唤得回来吗?”
这个可怜的老人应该知道事实真相。“我不知道,”我咬着下唇,“我想……现在谈那个还太早。”
“丹尼,”他几乎要哭了,“是不是跟毒品有关?是不是?”
“能告诉你的时候我一定说,”我回答,“对不起,现在我只能这么答应你。”
庞巴顿是个和蔼可亲的人。
他话很多,好像精力十分充沛,可是跟他谈了几句以后,我的疑惧就完全消除了,原先我担心他不会愿意跟一个小孩交易。但我觉得只要合法,他甚至愿意跟从地狱刚爬出来的魔鬼谈生意。
“没问题,”他频频说,“没问题,没问题。”他是天下最容易说服的人,只要你刚说出什么建议他就连声表示同意。我编了个掩饰的故事,可是我想他一个字也没听进去。他只是把他的价钱告诉我,我觉得他开的价蛮公道的。
“很好。”我说。
“当然,”他表示同意,“你什么时候来?”
“明早九点半——”
“很好,”他说,“明天见。”
“还有一个问题,庞巴顿先生。”
“叫我强尼就行了。”
“好吧,强尼。有没有自动排挡车?”
庞巴顿开心地笑了,由于他笑得太大声,我不得不把话筒拿远一点。他的笑声已经告诉我答案了。
“你说那些宝贝?你一定是开玩笑。怎么,你不会开手排车吗?”
“当然会,我学车的时候就是用手排车。”
“那就没问题了,是吧?”
“只是问问。”我说。我只是担心我的左腿能不能踩离合器,像今晚我只是随便动一动就疼得要了命。真希望阿尼晚个几天离开镇上,但我知道那是不可能的。我想很可能就是明天,最迟不会超过后天。反正一切都要看我这条左腿争不争气了。“好吧,咱们明天见,庞巴顿先生。”
“谢谢你啦,孩子。我想你一定会喜欢她的,还有如果你不改口叫我强尼,我就要多收你一倍钱咯。”
“当然。”我学他的口气说,并听到话筒里传来一阵笑声。
你会喜欢她的……
又是用“她”这个字——我变得对这些措辞特别敏感……真要命!
接下来是我准备计划中的最后一步。电话簿里共有四家姓吉米的,我第二次就找到我要找的那家,电话刚好是吉米·吉米本人接的。我说我是阿尼·康宁翰的朋友,吉米听了马上变得很兴奋。他很喜欢阿尼,因为阿尼从不逗他或者像赖普顿那样没事在他背上捶一拳。赖普顿还没离开唐诺车厂时,跟吉米共事过一段不短的日子。他想知道阿尼近况如何。我又说了次谎——告诉他阿尼很好。
“那就好,”他说,“自从他被捕以后我常为他担心。我早就知道替唐诺干那些事没好下场。”
“我打电话来就是为了阿尼的事。”我说,“你还记得唐诺被捕以后,他们把车厂关闭的事吗,吉米?”
“当然记得,”吉米叹口气说,“现在可怜的唐诺死了,我也失业了。我妈一直叫我去念技术学校,可是我没兴趣。我想我大概会去干工友吧。我舅舅费德是大学工友,他说这类的工作机会很多,他有个同事最近——”
“阿尼说他们封闭车厂的时候,他把整套扳手忘在里面了,”我打断他的话说,“他说就跟那些旧轮胎挂在一起。当初挂在那里是怕被人拿走。”
“现在还在吗?”吉米问。
“我想还在。”
“多糊涂啊!”
“可不是吗?你也知道一整套扳手要值一百块呢。”
“我想恐怕已经被人偷走了。假如不见了,我敢打赌一定是那些警察干的。”
“阿尼说可能还在,可是他不可能去拿,你也知道他惹上了官司,不敢再回车厂去。”这又是句谎言,可是我不认为吉米会识出破绽。他果然被我唬住,然而唬一个智能不足的人并不让我觉得有多骄傲。
“哇!那我得赶紧去替他拿!明天一早我就去。还好车厂钥匙还在我这儿。”
我松了一口气。我并不想要阿尼的扳手,我想要的是吉米的钥匙。
“吉米!我去拿好了,我要亲自还给阿尼,给他一个惊喜。而且你可能会找不到,我很清楚他放在什么地方,找那玩意儿可能会耗上你一整天呢。”
“说得也是。我找东西的本领最差,唐诺也这么说过。他说我拿了手电筒连自己的屁眼都找不到。”
“他是在逗你。说正经的,我去拿好了。”
“也好。”
“我明天去你那儿借钥匙。天黑前就还给你。”
“这我就不敢应了,唐诺说不要随便把钥匙借给别人——”
“当然,以前是这样。可是现在那里除了阿尼的扳手和一些垃圾之外,什么也没有。那地方马上就要被拍卖了,里面的东西都要扔光。如果我在拍卖后再去拿扳手就会被人当成小偷了。”
“好吧,我想应该不会有事。当然,你一定得把钥匙还我,”接着,他说了句颇令人感动的话,“看到那串钥匙,我就会想起唐诺。”
“我答应一定把钥匙还你。”
“好吧。”他说,“为了阿尼,我相信你。”
上床前,我下楼打了最后一通电话。莉亚像是刚从熟睡中醒来。
“顶多再过一两天我们就可以解决这件事。你不害怕吧?”
“不怕,”她说,“我想我不怕,丹尼,你的计划到底是什么?”
于是我全都告诉她了。我解说得很详细,一步一步来,心里期望着她能找出什么漏洞。可是我说完后,她只说:“如果不成功怎么办?”
“你也知道全盘计划了,我想不用再画张图向你解说了吧?”
“我想不必了。”她说。
“我不想让你参与,”我说,“可是李勃一定会怀疑我们要设陷阱,所以我们要用很好的饵。”
“我不准你把我排除在外,”她很坚决地说,“这也是我的事。我爱过他,过去我真的爱过他。一旦你爱上一个人……我想你很难完全忘掉这件事,是不是,丹尼?”
我又想起我和阿尼的童年。因为有我,他才不至于一天到晚被人欺负。当我帮他实在帮得厌烦的时候,我也常想:如果没有阿尼,我是不是会活得更好一点?如果我放手让他淹死,我会不会活得更快乐点?答案是否定的。因为有了阿尼,我的童年才会那么愉快,阿尼的童年也少不了我。我们可以说是在公平交易的原则下度过童年的。
“你说得对,”我突然有点想哭,“我也爱过阿尼。但愿现在救他还不迟。”我在心中祈求上帝:让我再救阿尼一次,哪怕是最后一次也好。
“现在我并不恨他,”莉亚低声说,“我恨的是李勃……丹尼,今天我们看到的真的是他吗?在车里的真的是李勃吗?”
“没错,”我说,“我想是他。”
“他和他的克里斯汀!”她说,“时候快到了吗?”
“我想快到了。”
“好吧。”她说,“我爱你,丹尼。”
“我也爱你,莉亚。”
时候不仅快到了,而且就在第二天——一月十九日,周五。