太后难撩 第108章

听到妻子提起凯西奥,奥赛罗开始疑心,“我的眼睛有些胀痛,老是淌着眼泪,把你的手帕借给我一用。”

苔丝狄蒙娜拿出一方新的手帕,“这儿,我的主。”

奥赛罗的疑心加重:“我给你的那块呢?”

苔丝狄蒙娜:“我没有带在身边。”

奥赛罗:“真没有带?”

苔丝狄蒙娜:“真的没有带,我的主。”

奥赛罗忍耐的说道:“那你可错了,那块手帕是一个埃及女人送给我的母亲的,她是一个能够洞人心的女巫,她对我的母亲说,当她保存着这块手帕的时候,它可以使她得到我的父亲的欢心,享受爱宠,可是她要是失去了它,或是把它送给旁人,我的父亲就要对她发生厌恶,他的心就要另觅新欢了,她在临死的时候把它传给我,叫我有了妻子以后,就把它交给新妇,我遵照她的吩咐给了你,所以你必须要格外小心,珍惜它像珍惜你自己宝贵的眼睛一样,万一失去了,或是送给别人,那就难免遭到一场无比的灾祸。”

苔丝狄蒙娜惊讶且有些不相信:“真的会有这种事吗?”

奥赛罗:“真的,这一块小小的手帕,却有神奇的魔力织在里面,它是一个二百岁的神巫在一阵心血来潮的时候缝的,它那的丝线,也不是世间的凡蚕。”

苔丝狄蒙娜再三确认,充满惊恐,“当真!这是真的吗?”

奥赛罗看着妻子的神色,心里已经有了答案:“绝对的真实,所以留心藏好它吧。”

苔丝狄蒙娜:“上帝啊,但愿我从来没有见过它!”

奥赛罗的语气冷漠,甚至厌烦:“为什么?”

感受到丈夫语气的变化,苔丝狄蒙娜有些不满与不悦:“您为什么说的这样暴躁?”

奥赛罗越发的暴躁:“它已经失去了吗?不见了吗?说,它是不是已经失去了?”

苔丝狄蒙娜:“上天祝福我们!”

见妻子不愿意正面回答,奥赛罗逐渐失去耐心:“你说!”

苔丝狄蒙娜:“它没有失去,可是要是失去了,那可怎么办呢?”

奥赛罗:“什么?”

苔丝狄蒙娜:“我说它没有失去。”

奥赛罗:“去把它来给我看。”

苔丝狄蒙娜:“我可以去把它拿来,可是现在我不高兴,这是您的一个诡计,想要把我的要求赖了过去,请您把凯西奥重新录用了吧。”

奥赛罗愤怒道:“给我把那手帕拿来,我在起疑心了。”

苔丝狄蒙娜:“得啦,得啦,您再也找不到一个比他更能干的人。”

奥赛罗:“手帕!”

苔丝狄蒙娜:“您还是跟我谈谈凯西奥的事吧。”

奥赛罗:“给我手帕!”

苔丝狄蒙娜:“他一向把自己的能寄托在您的眷爱上,又跟着您同甘共苦,历尽艰辛…”

奥赛罗愤怒的打断了妻子的话,“我说给我手帕!”

苔丝狄蒙娜:“凭良心说,您不该如此。”

彻底失去耐心的奥赛罗,看着妻子,愤怒的转身离去。

目睹二人争执的爱米利娅走上前:“这个人在嫉妒吗?”

苔丝狄蒙娜:“我从来没有见过他这样子,这手帕一定有些不可思议的魔力,我真倒霉把它丢了。”

爱米利娅:“好的男人一两年里头也难得碰见一个,男人是一张胃,我们是一块肉,他们贪婪地把我们吞下去,吃饱了,就把我们吐出来,瞧,我的丈夫伊阿古与凯西奥来了。”

转场€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€

€€€€城堡大厅€€€€

序幕被再次缓缓拉开,舞台上变成了城堡的大厅。

伊阿古:“怎么了,主帅,还在为您的妻子发愁吗?”

奥赛罗:“你在讥笑我吗?”

伊阿古:“我在讥笑您?不,没有这样的事,我愿您像大丈夫一样忍受命运的捉弄。”

奥赛罗:“头上多了一顶绿帽子,这还算男子汉吗?”

伊阿古:“在一座热闹的城市里,这种不算人的人多着呢。”

奥赛罗:“什么?”

伊阿古:“哪一座庄严的宫殿里,不会有时被下贱的东西闯入呢?哪一个人的心胸能这样的纯洁,没有一丝污秽的念头和正大的思想分庭抗礼呢?”

奥赛罗:“我在没有亲眼看见以前,绝不妄起猜疑。”他变得无比的沉重起来,因为疑心的种子已经在他的心底扎根,“当我感到怀疑的时候,我就要把它证实,如果有了确实的证据,我就一了百了,让爱情和嫉妒同时毁灭。”他的眼神变得阴狠起来。

伊阿古内心暗道:可是多疑的人是不会因此而满足的,他们往往不是因为有了什么理由而嫉妒,只是为了嫉妒而嫉妒,那是一个凭空而来,自生自长的怪物。

伊阿古走到舞台前端,眼神阴险,如小人得志一般:“在相思里挨过的时辰,比时钟是要慢上八十倍的。”

“虽然在太阳光底下,各种草木都欣欣向荣,可是最先开花的果子总是最先成熟。 ”

奥赛罗离开后,凯西奥走上舞台,同样一脸懊恼。

伊阿古收起阴险的笑容,友好的打招呼道:“您好,副将。”

凯西奥:“我正因为丢掉了头衔而懊恼,你却还要这样称呼我。”

伊阿古:“只要你在苔丝狄蒙娜前多说几句央求的话,你就会重新受到启用的。”

凯西奥:“我要再去找统帅大人,把我的事情解决掉。”悄悄塞了一袋金币,“这些金币你先拿着,请务必帮我在统帅大人面前解释一下,我真的不想离开,拜托了。”

凯西奥下场后,奥赛罗再次登场,并愤怒的对着伊阿古说道:“我该怎么样杀死他,伊阿古。”

“这种耻辱,我无法忍受,我快要发疯了。”

伊阿古:“有一件事,不知道该不该和您说,主帅。”

奥赛罗:“什么事?”

伊阿古:“凯西奥让我替他保管一件东西,这件东西对他来说非常不利,所以他不能放在家里,可是对他又很重要,于是就让我暂时替他保管。”

奥赛罗抓住伊阿古逼问:“到底是什么东西?”

面对失去耐心而性情变得暴躁的奥赛罗,伊阿古缓缓拿出了手帕。

奥赛罗:“啊!荡妇!”

伊阿古:“不,您必须忘掉那些,权当是我什么都没说过,您也什么都没见过吧。”

见到手帕后,奥赛罗彻底失去理智:“妄想!我要把她剁成一堆肉酱,伊阿古。”

伊阿古:“是啊,她太不知羞耻啦!”

奥赛罗变得彻底疯狂:“给我弄些毒药来,伊阿古,就今天晚上,我不想跟她多费口舌,免得她的□□和美貌再打动了我的心,就在今天晚上,伊阿古。”

伊阿古:“不要用毒药,在她床上掐死她,就在那被她玷污了的床上。”

奥赛罗:“好,那是一个大快人心的处置,很好。”

伊阿古:“至于凯西奥,让我去取他的命吧,您在午夜前后,一定可以听到消息。”

奥赛罗:“好极了,伊阿古,我就等你的好消息,我要让她先知道奸夫的死讯在杀了她。”

伊阿古独自走出城堡:“今夜是我的命运所寄,倘不能青云直上,就要一败涂地。”

转场€€€€城堡中的卧室€€€€

沈清辞看着全神贯注的张寰,再次握紧了她的手,贴身在她耳畔,将这场剧最为高潮的部分,也是主人公最挣扎最为痛苦的内心独白逐一翻译了出来。

听到城堡外的厮杀声后,奥赛罗来到卧室中,美丽的妻子苔丝狄蒙娜正熟睡在床上。

奥赛罗缓缓来到床前,内心无比的挣扎与痛苦,他看着妻子,心底道出了许多种声音:“只是为了这一个原因,只是为了这一个原因,我的灵魂!纯洁的星星啊,不要让我向你们说出它的名字!只是为了这一个原因……”

“可是我不愿溅她的血,也不愿毁伤她那比白雪更皎洁,比石膏更腻滑的肌肤。”

“可是她不能不死,否则她将要陷害更多的男子,让我熄灭这一盏灯,然后我就熄灭你生命的火焰,融融的灯光啊,我把你吹熄以后,要是我心生后悔,仍旧可以把你重新点亮。”

“可是你,造化最精美的形象啊,你的火焰一旦熄灭,我不知道什么地方有那天上的神火,能够燃起你原来的光彩!”

“我摘下了蔷薇,就不能再给它已失的生机,只好让它枯萎雕谢,当它还在枝头的时候,我要嗅一嗅它的芳香。”

奥赛罗吻上妻子,情不自禁道:“啊,甘美的气息!”

“你几乎诱动公道的心,使她折断了她的利剑!”

充满嫉妒与自卑的爱让他疯狂,痛苦,不舍,不甘,“再一个吻,再一个吻,愿你到死都是这样,我要杀死你,然后再爱你,再一个吻,这是最后的一吻了。”

“这样销魂,却又是这样无比的惨痛!我必须哭泣,然而这些是无情的眼泪,这一阵阵悲伤是神圣的,因为它要惩罚的正是它最疼爱的。”

在他的犹豫与挣扎下,苔丝狄蒙娜从睡梦中醒来:“谁?奥赛罗吗?”

奥赛罗的内心逐渐平静:“嗯,你今晚祈祷了吗,苔丝狄蒙娜,要是你现在想到在你的一生之中,还有什么罪恶不曾为上帝所宽宥的,就赶快恳求他的恩赦吧。”

苔丝狄蒙娜并不理解丈夫的话,仍然温情的搂着丈夫说道:“嗳哟!我的主,您这句话是什么意思?

奥赛罗却已经变得不耐烦: “赶快祈祷吧,干脆点儿,我就在一旁等着你,我不愿杀害你那没有准备的灵魂,不,上天禁止这种罪行,我不愿杀害你的灵魂。”

苔丝狄蒙娜惊道:“为什么你在说杀人的话,啊,那么愿上天垂怜于我。”

奥赛罗向上帝祷告着:“阿门,但愿如此。”

开始有所察觉的苔丝狄蒙娜,逐渐产生了恐惧,“要是您这样说,我希望您不至于把我杀死,我怕您,您的眼神在告诉我,您已经动了杀机,我不知道我为什么害怕,因为我不知道我有什么罪,可是我觉得害怕。”

奥赛罗:“想想你自己的罪恶吧。”

苔丝狄蒙娜:“除非我对您的爱是罪恶,我不知道我有什么罪恶。”

奥赛罗咬着唇齿,满眼杀戮,“你必须因此而死。”

苔丝狄蒙娜:“为了爱而被杀,那样的死是违反人情的,您为什么要这样咬着您的下唇呢?就好像一种饮血的欲念震撼您的全身,这便是它的征兆,可是我希望,我希望您此刻的怒气不是对我而发。”

奥赛罗:“闭嘴!你把我给你的那条我最心爱的手帕送给了凯西奥。”

苔丝狄蒙娜这才恍然大悟:“不,凭着我的生命和灵魂起誓,您叫他来问好了。”

奥赛罗:“好人儿,留心不要发伪誓,你必须立刻死,所以赶快坦白招认你的罪恶吧,即使你发誓否认每一件事实,也不能除去那使我痛心的坚强的确信,你必须死。”

苔丝狄蒙娜痛苦的哭泣道:“愿上帝垂怜于我,愿您也大发慈悲,我生平从不曾得罪过您,也从不曾用上天所不容的非分的爱情滥施在凯西奥的身上,我没有给过他任何东西。”

上一章 返回目录 回到顶部 下一章