——河童难免不懂得拿捏分寸,得劝劝五郎最好不要跟他往来太过密切呀!这一次根本就是故意找上门嘛!
邻家太太眼神忧虑地对我提出忠告。我心想五郎已经知道回家路怎么走,倒是不怎么担心;然而一旦河童上门太过频繁,我也的确认为有些不对劲。于是问邻家太太该如何是好。
——这个嘛……村外的昆沙门寺有卖克蜈蚣的符,却没有克河童的。好吧,我再去问个清楚。
邻家太太答应帮忙调查。
河童的问题交给邻家太太,我则赶往车站寄送稿件。忙完后,一身轻松。车站南侧是旧东海道,自古以来有许多卖茶水、糯米团子的店家林立。曾经也有许多旅馆客栈,而今仅余断垣栏杆,只依稀看得出原本作用。开口宽阔的屋檐下纸门紧闭着,寂静不见当年荣景。
吹来的风夹带一丝寒意,已是唤作初秋的季节了,天高云淡,清脆的铃声叮当响起,该是挂在谁家屋檐下,对夏日依依不舍的风铃吧?
突然看见有户人家二楼窗户开着。从一楼的样子判断,应该也是一间业已关闭的旧客栈吧?此时却有年轻姑娘凭靠在栏杆上,而且还不是一、两个人,而是有六人之多,朝我露出高雅、亲切的笑容。我虽然不是很懂,但从事那种工作的人,不是应该发出更热闹的莺声燕语揽客吗?她们却只是安静地微笑,一如亲切的巫女(假如真有这种人的话)。难道找我有事吗?她们究竟是怎样的一群姑娘呢?就身上的服装而雷,也还算端正合宜。
我抬起头、张开嘴巴呆站在路旁的样子,肯定很失态吧?有人路过看到,开口跟我寒暄问好。定睛一看,原来是肉铺老板。他可是很有先见之明,年轻时趁着文明开化的风潮,很早就开店卖起了肉②。
——哎呀,是这样子的。我还以为这附近的旅馆都关闭了,没想到还有继续营业的……
我以视线示意着姑娘们所在的栏杆,但上面的窗户已紧紧关上。大概是不想成为我和路人口中的话题吧,所以才会一下子就关上窗子。
——那里是最早歇业的旅馆。
肉铺老板冷冷地回答,让我好生尴尬。对方或许也觉得自己的语气不太好吧,又接着说:
——前面的宿神③神社,今天有管弦乐人的聚会。
——哦,是吗。
——原本是琵琶法师④们的聚会,后来好像成了祭拜古琴、尺八等盲人乐师的法会。已经好几年没举办了,今天居然又有了。
——是祭典吗?
——说是有人康亲王的小型陵墓,他是仁明天皇的四皇子,天生眼睛就看不见——不不不,跟蝉丸⑤是不一样的人。在那里曾举办首次告慰平家冤魂的法会⑥,一直到我小时候都还有,没想到现在还会举办,不禁感到怀念,就趁着做生意的空档跑来看。
——原来如此。
肉铺老板客气地表示「请继续光顾肉铺」后便离去了。
这么说来,刚才听到的铃声,说不定是挂在盲人手杖上的铃声。也可能是管弦乐曲中的某种乐声传进了耳中。
连在回家路上,铃声就像混在初秋风中的一丝凉意,乍一响起又消失,消失又响起,仿佛飘荡在高远的天空中。
回到家门口,我吓呆了。
刚才那六名姑娘,此时正从我家二楼的栏杆上对着我微笑。
我赶紧走进屋里,爬上二楼,果然上面没有人在。我仔细地到处查看,还是不见任何人的踪迹。我从姑娘们剐才所在的栏杆往下看,却又看见她们愉快地走出玄关,一面转着圈圈一面排成一列往庭院移动。
当然,我又如脱兔般冲下楼梯前往庭院;可是那里已不见有人在。远方的天空再度传来铃声,感觉就像是秋天越来越接近的声音一样。
我从百日红的旁边走到土耳其山丘,到处查看有无人影。
却在土耳其山丘顶发现一株轮叶沙参伸长茎干,上面开了六朵吊钟形状的淡蓝色花朵。
于是心领神会:原来铃声是因此而来的呀!
①轮叶沙参,Adenophora triphylla,日文名「ツリガネニンジン」(吊钟人篸,tsurigane-ninjin)。桔梗科(Campanulaceae)多年生草本,根部肥厚,圆锥形,茎直立细长,单生或分生,光滑或被短毛,叶常呈三至五片轮生,具短柄或几无柄,叶片椭圆形或卵状披针形,先端短尖或渐尖,圆锥花序,花蓝色或淡蓝色,钟形,蒴果卵圆。七至十月开花。
②日本人在大政奉还之后五年,明治政府才解除持续一千二百年之久的「肉食禁令」,人们才慢慢开始学习吃肉。
③日本信仰中学习艺能、技艺者的守护神。
④平安时代起在街上以弹琵琶卖艺维生的盲僧,相传人康亲王为祖师爷。
⑤平安前期歌人,相传是醍醐天皇的四皇子,盲眼、擅长弹奏琵琶。
⑥相传人康亲王之子为平家宿敌源氏的祖先。