孤女奇緣 第4頁

費瑞克先生知道貝洛菲太大的頭暈是因為飲酒過度。

因此他也沒吭氣就走到房間那頭打開門,走進昏暗簡陋的大廳。

這里頭的家具只有一張桌子,他的帽子就擺在上頭。還有一張木頭椅子,他記得上回來的時候曾把斗篷放在那上頭。

他听到大廳的兩邊發出嘈雜的聲音,從樓上沿著沒地毯的樓梯傳來嬰兒哭叫聲。

他直覺的認為他會找到妲羅在哄那些哭的小孩。他緩緩爬上樓梯,扶著那好久沒擦洗和修理的欄桿,總算爬到了樓上。

這所孤兒院是兩層樓,而且由于是依哈瑞公爵夫人的指示蓋成的,所以這種建築格式非常受尊崇。

可是費瑞克先生明了,過了三十年的時光不但這座建築物已經過時,其內部受時光的侵蝕也很明顯。

他想,或許是最後這幾年損害最嚴重。

有的破窗子沒換上玻璃只將就釘上一塊板子,有的地板踩上去還有危險。有的門懸在軸上搖來晃去,因為沒有任何形式的門閂或鎖。

他只看了這些東西一眼,就打開傳出鬧聲的那扇門,他發現這是個長型的大寢室,里面彌漫著骯髒沒洗澡的孩子臭味,還有很多說不出來的混合氣味。

長寢室的兩邊各有一排床鋪。孩子們不是躺在床上嚶嚶悲泣就是一邊尖叫一邊和別的孩子在床上翻來滾去。在費瑞克先生看來,他們穿得好襤褸。

在臥室遠遠的那一端,有個女孩抱著一個很小的嬰兒,就是那個開門讓他進來的女孩。

她穿著一件灰綿布袍、白衣領,一頂灰色帽子,他認得這是哈瑞夫人為孤兒規定的制服。

這種服裝再樸素簡單不過了,一眼就可以看出是慈善機構的東西。

費瑞克先生向寢室那頭走過去的時候,他注意到那些在床上翻滾的孩子頭發都削的短得不能再短,他想起這又是「無名孤兒院」里孩子的特色之一。

他走到妲羅面前時,她從坐著的木板凳上站起來,手里還抱著小孩,很有禮貌的向他屈膝行禮。

她很瘦,他想,瘦得叫人覺得她一定沒好好吃飽,她轉過臉來時,他看到她的面頰上顴骨尖尖地突出來。

她的眼楮很大,是深藍色,圍著一圈濃濃的睫毛,睫毛根部是金色的,尾端向上卷起,奇妙的變成深色。

費瑞克先生想,這樣的眼楮該是很動人的,若是這女孩不是那麼瘦得可憐——顴骨突出來,底下露出凹洞來,像只未長羽毛的雛鳥——該會更動人。

「我想和你談談,妲羅。」他說。

她驚訝的抬起頭望他。然後她以一種出乎他意外的柔和如音樂般的聲音對孩子們說︰「安靜,小寶貝們,我們這兒有個客人要和我說話。你們要是乖乖坐在床上不出聲,等他一走我就說故事給你們听。」

在他們說來,听故事一定是最大的享受,一下子工夫鬧聲就平息了下來。那些看起來在四歲七歲之間的孩子馬上各就各位回到自己床上,坐在那里瞪大了眼楮看看,不耐煩的等他走。

妲羅手上抱的嬰兒開始哭起來,她輕輕搖搖嬰兒把她的大姆指塞進他的嘴里,這一來他也安靜了。

她抬眼看費瑞克先生。

「什麼事?先生,你想和我談談嗎?」

「我要把你帶走,妲羅。」

「哦,不,先生,我不能丟下這些孩子啊!你告訴貝洛菲太大沒有?」

「我和她說過了。」

「她同意了嗎?」妲羅不信的問。

「她別無選擇只好讓你走。亞克雷公爵命令要你隨我到蘇格蘭去。」

「到……蘇格蘭?」

妲羅的聲音無疑是十分驚訝,她又說︰「我……我想你是說要我去做學徒?」

「我不知道你要做什麼,」費瑞克先生誠實的說。「我只知道公爵要你,是他的命令要我今天下午離開倫敦時把你帶走。」

她無助的環顧寢室,好像她有點以為她可以把孩子帶走。

「我已經給了貝洛菲太太足夠的錢去請個人來代替你了,」費瑞克先生說。

說著他也看了看那些瞪著他看的孩子,他明白要取代妲羅在他們生命中的重要性,是很難,甚至不可能的。

顯然貝洛非太太對他們的舒適和過好生活,沒盡到半點心意。

他是個單身漢,對孩子所知不多,但是再沒想像力的人也看得出那些孤兒所得到的僅有的關愛是來自妲羅。

妲羅好像看出他的心思似的問道︰「我怎能離開他們呢?一定還有別的人可以跟你走吧?」

「我向你保證貝洛菲太太也是這麼說的,」費瑞克先生同答,「可是她也想不出一個年紀適當的人。」

妲羅倒吸了一口氣。

「為什麼公爵大人非要我不可呢?」

費瑞克還沒回答,她就很快的說︰「有個叫貝格瑞芙的女孩——她是在貝格瑞芙區撿到的所以才叫那個名字。她明年就十一歲了,而且在十一歲的女孩中算是個子大的。她不行嗎?」

「恐怕是不行。」

「你真的確定嗎,先生?我已教會她怎麼擦地板,她也在學裁縫,雖然還學得不太好。」

「恐怕她年紀太小了。」

「要是你上個月來就好了,那時候梅依還在。她會適合你的要求。她十二歲多可是已經和我一般高了。她是個做活好手,性情脾氣又好,不管多餓都不會抱怨一聲。」

「可是梅依已經不在這兒了,何況她也是年紀大小了,」費瑞克先生說。「我想,妲羅,你會發覺到蘇格蘭去很好玩。」

他感覺出他語氣中的堅定使妲羅藍色眼楮中的神彩黯淡下來。

「你什麼時候要我……離開,先生?」

「今天下午,我大約在三點差一刻時來接你。」

「哦,先生……!」

這一聲呼喚所包含的意思比千言萬語還要感動人。

然後她用一種幾乎听不見的聲音問道︰「我不能……拒絕……是嗎?」

「不能,妲羅,這家孤兒院是屬于亞克雷公爵大人的。他要一個孤兒,不管要誰,那麼從貝洛菲太太以下任何人都不可能抗拒他的命令。」

妲羅深深嘆了一日氣,似乎是從身心深處發出的一聲嘆息。

「我會準備好的,先生。」她安祥的說。他很欽佩她的勇氣和她那種不再抗議不休的自尊。

他轉身離開了房間,他掩上背後的門時,听到孩子們的叫聲爆發開來︰「講故事!講故事!你答應我們講故事的!」

費瑞克先生小心翼翼的走下樓梯,他覺得孤兒們這種情況,簡直令他支持不住身體的重量。

他總算安全的到了大廳,拿起他的帽子,將斗篷往肩上一披,堅決的朝大門走去。

他沒心情再去和貝洛菲太太爭論,而且他懷疑她很可能已經睡著了,也沒有能力再多說話。

他走出來到大街上時又轉身看看這家孤兒院。

無疑的這家孤兒院年久失修,已十分破陋不堪,窗欞都已經油漆剝落,大門更是見不得人,門環太久沒擦幾乎已成黑色。

「安妮公爵夫人看了一定要嚇壞了!」他自語著,心想,一回蘇格蘭就立刻徵求公爵同意把這兒整頓一番。

妲羅費了半小時才把故事講完,因為不止講一個,而是講了三個故事,孩子們聚精會神的听著。

她講完以後就從板凳上站起來說︰「現在,故事都講完了,收拾東西吧!」

「再講一個,再講一個嘛!」

好多弱小的聲音嚷著,但是她很堅決的搖搖頭。

「我得去給你們燒午飯了,」她說,「要不然我們會餓肚子的。」

「我肚子餓了!」其中一個小女孩哀訴的說。

上一章 返回目录 回到顶部 下一章